WEBVTT

00:11.016 --> 00:12.517
[upbeat music playing]

00:19.024 --> 00:21.776
A reason, a season or a lifetime.

00:23.028 --> 00:24.654
What are you talking about?

00:24.738 --> 00:28.450
Every relationship fits into one of those
categories. I read it in a magazine.

00:28.533 --> 00:30.535
The point is, Madison and I are over.

00:30.618 --> 00:34.080
And looking back,
I believe I was with her for a reason.

00:34.164 --> 00:35.290
Long legs?

00:35.373 --> 00:38.752
No, she showed me
I'm ready for something real.

00:39.419 --> 00:40.253
Wow.

00:40.795 --> 00:44.049
Only you could come out of getting dumped
somehow feeling better about yourself.

00:44.132 --> 00:45.008
[chuckles]

00:46.468 --> 00:48.136
How are things with Florian?

00:48.762 --> 00:52.307
He's going through some stuff,
but I'm here for him.

00:52.390 --> 00:53.224
[door opens]

00:53.308 --> 00:54.976
-Good morning.
-Good morning.

00:55.560 --> 00:56.436
[groans]

00:57.312 --> 00:59.439
You look so beautiful today.

00:59.522 --> 01:01.566
-I'll make the coffee.
-I'll grab the mugs.

01:01.649 --> 01:04.110
It's too early to be this cheery.

01:04.194 --> 01:09.282
I am this cheery, not only because I have
the most perfect boyfriend in the world,

01:09.908 --> 01:13.286
but it has come to my attention that
I am failing almost all of my classes.

01:13.369 --> 01:16.456
So if I don't do amazing on the finals,
I will flunk out of school.

01:17.415 --> 01:20.210
And that brings you cheer because...?

01:20.293 --> 01:23.171
If I dwell on the fact that
I was considered super-smart at home

01:23.254 --> 01:25.298
and here I can barely keep up,
I will start sobbing.

01:25.381 --> 01:27.092
We have a week before finals.

01:27.175 --> 01:30.261
We're gonna make study plans,
and everyone will help you.

01:30.887 --> 01:33.515
-I'm very busy, so--
-Everyone.

01:34.349 --> 01:37.852
Guys, Kitty and I are finally together.

01:37.936 --> 01:40.188
I'm not gonna let her
fail out of this school now.

01:40.897 --> 01:42.148
Well, I'm in.

01:42.232 --> 01:44.150
-I'll help with chem.
-Thank you.

01:44.234 --> 01:46.402
[in Korean] She definitely needs
to work on her Korean.

01:46.486 --> 01:47.946
What did you call me?

01:48.029 --> 01:48.863
[in English] Exactly.

01:49.614 --> 01:51.407
I'll take the other subjects.

01:51.491 --> 01:54.327
Dae has been top of our class,
like, every semester,

01:54.410 --> 01:56.079
so you're in good hands.

01:56.162 --> 01:58.331
Or I'll fail out,
have to leave my true love,

01:58.414 --> 02:02.210
and disgrace my mother's legacy,
which is even greater than I thought.

02:02.293 --> 02:03.169
So...

02:04.712 --> 02:05.880
no pressure.

02:24.482 --> 02:26.734
Oh, Professor Finnerty.

02:27.360 --> 02:29.737
Principal Lim. Hello.

02:29.821 --> 02:30.947
What a coincidence.

02:31.030 --> 02:33.324
Actually, I followed you here.

02:33.825 --> 02:35.201
I was hoping we could talk.

02:35.285 --> 02:36.327
Oh...

02:37.829 --> 02:42.208
If you're here to beg me to do a solo
at the end of the term talent show,

02:42.292 --> 02:44.085
it's off the table for teachers. Okay?

02:44.169 --> 02:45.086
No, I--

02:45.920 --> 02:47.046
Um...

02:48.590 --> 02:50.925
There's no graceful way to say this.

02:54.262 --> 02:55.513
I am your son.

02:57.473 --> 03:00.185
Not that you asked or anything.

03:00.810 --> 03:04.355
But don't worry, I grew up happy.

03:04.981 --> 03:07.400
I was adopted by amazing people.

03:08.026 --> 03:09.569
I love my parents.

03:09.652 --> 03:10.695
What?

03:14.991 --> 03:17.035
Why would you think I'm your mother?

03:17.660 --> 03:19.871
Well, I was curious,

03:19.954 --> 03:23.875
so a few years ago,
I did one of those ancestry tests

03:23.958 --> 03:26.169
and that led me to a nephew of Lee's.

03:26.252 --> 03:28.046
And it took some time,

03:28.129 --> 03:31.674
but I figured that Lee
must be my biological father.

03:32.759 --> 03:35.220
So you came to teach at KISS.

03:35.845 --> 03:36.846
To meet him?

03:37.805 --> 03:38.890
Yes.

03:45.021 --> 03:46.397
Lee doesn't know.

03:47.899 --> 03:48.775
I figured.

03:48.858 --> 03:50.485
No one knows, but me and...

03:54.113 --> 03:55.531
Kitty Song Covey.

03:58.743 --> 04:00.662
She told you I was your mother?

04:02.372 --> 04:03.623
Yes, but she--

04:04.791 --> 04:06.334
It doesn't matter.

04:06.417 --> 04:10.505
She, um, also gave me this.

04:25.687 --> 04:26.729
[door closes]

04:37.573 --> 04:38.908
[in Korean] Good, you're home.

04:39.450 --> 04:42.704
The Millers are flying in and attending
the end-of-semester talent show.

04:42.787 --> 04:44.580
Apparently Madison is dancing.

04:46.040 --> 04:47.041
Oh.

04:47.667 --> 04:49.460
-[in Korean] Yeah. Twice.
-Mm.

04:49.961 --> 04:52.672
It's such a relief Madison
is doing so well at KISS.

04:53.631 --> 04:57.051
It shows the Millers that we surround
ourselves with the highest quality.

04:57.635 --> 04:58.469
Dear--

04:58.553 --> 05:01.848
We have to use this opportunity
to finalize the acquisition.

05:01.931 --> 05:04.475
For that to happen,
everything needs to go smoothly.

05:04.559 --> 05:05.393
Yuri's Dad.

05:06.894 --> 05:07.895
I need to talk.

05:09.188 --> 05:10.231
Oh, sure.

05:10.315 --> 05:11.482
Sit. Talk to me.

05:16.821 --> 05:17.822
It's...

05:18.865 --> 05:20.616
something from my past.

05:22.618 --> 05:23.786
Is Yuri home?

05:25.163 --> 05:28.458
I don't hear any unbearable music,
so I guess not.

05:36.132 --> 05:38.968
To be honest, I have a son.

05:40.303 --> 05:42.096
When I was 16...

05:44.015 --> 05:45.767
I used my American friend's name...

05:47.268 --> 05:50.688
at the hospital to cover it up.

05:52.857 --> 05:54.817
I didn't think he'd ever find me.

06:00.531 --> 06:02.742
But today, he did.

06:16.672 --> 06:17.799
Did he want money?

06:20.468 --> 06:21.511
No.

06:27.016 --> 06:28.810
He wants to get to know me.

06:30.895 --> 06:34.399
And to know what kind of person
his birth father is.

06:37.026 --> 06:38.945
-Pay the boy to go away.
-But--

06:39.028 --> 06:40.947
This cannot be revealed to the public!

06:41.531 --> 06:42.532
Ever.

06:49.122 --> 06:50.123
I know that.

06:50.915 --> 06:52.625
[Yuri in Korean]
What are you talking about?

06:54.085 --> 06:55.795
Mom, you have a son?

06:59.090 --> 07:00.967
[in English] Yuri, wait!

07:01.551 --> 07:02.427
Yuri!

07:05.346 --> 07:07.515
[in English]
I have a brother I've never met,

07:07.598 --> 07:09.684
that you were never gonna tell me about.

07:10.268 --> 07:11.978
Professor Lee is the dad, isn't he?

07:12.687 --> 07:14.230
What are you doing?

07:15.314 --> 07:16.482
Who is my brother?

07:17.108 --> 07:19.068
-That's not your concern.
-Why?

07:19.152 --> 07:22.280
Because you're gonna pay your son off,
like he's nothing but a problem to solve?

07:22.363 --> 07:23.448
And for what?

07:23.531 --> 07:26.492
To keep this miserable family
looking perfect from the outside?

07:26.576 --> 07:28.327
You were never supposed to know
any of this.

07:28.411 --> 07:31.497
Just like I wasn't supposed to know
you shipped Juliana away.

07:31.581 --> 07:34.667
-Yuri, that was for your own good.
-No, it wasn't.

07:34.750 --> 07:36.627
It's because you're ashamed.

07:36.711 --> 07:38.838
And all my life, I thought it was of me,

07:38.921 --> 07:41.007
but really, you're ashamed of yourself.

07:41.090 --> 07:42.467
You're young and spoiled.

07:42.550 --> 07:45.928
So were you when you had a baby.
How's that secret working out for you now?

07:46.012 --> 07:47.597
I had to keep it a secret.

07:47.680 --> 07:49.223
You think that was easy for me?

07:49.307 --> 07:51.225
I was a pregnant teenager,

07:51.309 --> 07:53.561
that would have destroyed
halmeoni and hal-abeoji.

07:54.520 --> 07:57.815
[sighs] I had to do what was best
for my family then,

07:57.899 --> 08:00.109
and I am doing
what is best for my family now.

08:00.193 --> 08:01.736
Well, your best sucks.

08:04.780 --> 08:07.450
I love Juliana.

08:09.118 --> 08:10.203
Do you understand?

08:12.538 --> 08:15.416
And you sent her away
to protect your image.

08:15.500 --> 08:18.211
You care about that
more than you care about me

08:18.294 --> 08:20.338
or your son, who wants to get to know you.

08:21.088 --> 08:25.384
It's more complicated than that,
and it's in the past.

08:26.093 --> 08:28.137
It's not in the past.

08:28.221 --> 08:29.472
He's here.

08:30.431 --> 08:33.726
And, Mom, I'm right here.

08:34.310 --> 08:35.478
In the present.

08:38.022 --> 08:39.065
I'm gay.

08:40.483 --> 08:42.860
Full stop. End of discussion.

08:43.861 --> 08:46.280
But you and Dae...

08:46.364 --> 08:49.659
You liked him, didn't you?
You can find another boy you like.

08:49.742 --> 08:51.702
I never liked him.

08:51.786 --> 08:53.746
The whole thing was fake.

08:55.331 --> 08:59.085
I have to live a fake life
just so you'll keep on loving me.

09:00.545 --> 09:01.963
And I'm done doing that.

09:18.229 --> 09:21.023
All right, so,
what are the three natural laws

09:21.107 --> 09:23.818
that statistical thermodynamics postulate?

09:24.318 --> 09:26.779
-No natural laws. That's a trick question.
-Exactly.

09:26.862 --> 09:29.115
Okay, moving on to chemical compounds.

09:30.324 --> 09:33.369
You'd think I'd be good at chemistry.
It's basically matchmaking.

09:33.452 --> 09:36.831
Yeah. Except, you know,
people aren't chemicals.

09:38.291 --> 09:39.125
Yeah.

09:39.875 --> 09:43.337
Once bonded, they don't stay
united in fixed proportions.

09:43.421 --> 09:46.716
Okay. What's happening?

09:47.717 --> 09:48.884
Oh, nothing.

09:48.968 --> 09:50.761
No, I'm happy with Dae

09:50.845 --> 09:53.431
'cause I wanted to be with him
for so long, and now I am.

09:53.514 --> 09:55.474
-So no more dreams about--?
-No.

09:55.558 --> 09:56.726
No, I'm with Dae.

09:56.809 --> 09:59.353
Fully, completely, 100%.

09:59.437 --> 10:02.315
And we're not pushing down
an immense crush on Yuri?

10:02.398 --> 10:04.400
No, no, I'm just avoiding her

10:04.483 --> 10:07.945
because Alex and me promised
not to say anything about, you know.

10:08.029 --> 10:11.616
So just being cautious
so I don't blurt it out by mistake.

10:11.699 --> 10:13.117
Right, right.

10:13.200 --> 10:16.037
Yuri was just shiny
and caught my attention,

10:16.120 --> 10:17.747
but I'm not a raccoon.

10:17.830 --> 10:20.291
I can choose to look away from the shine.

10:20.374 --> 10:21.459
[knocking on door]

10:24.211 --> 10:25.379
Uh...

10:25.463 --> 10:26.339
Coming!

10:32.303 --> 10:33.137
Yuri.

10:34.180 --> 10:36.265
Yuri, what's up?

10:36.349 --> 10:38.225
I just came out to my mom.

10:40.519 --> 10:41.604
I'm gay.

10:42.146 --> 10:43.731
Oh, my God, welcome.

10:44.857 --> 10:47.193
Oh! I feel amazing.

10:47.943 --> 10:50.446
Scared, but free.

10:52.323 --> 10:54.075
And I'm moving in with you guys.

10:55.993 --> 10:56.952
Uh...

10:58.329 --> 11:00.748
[Yuri] So, yeah, I have a secret brother.

11:00.831 --> 11:02.375
Can you believe this?

11:02.458 --> 11:05.044
I cannot, no.

11:05.127 --> 11:06.504
Are you okay?

11:06.587 --> 11:09.465
Do you know who he is?

11:09.548 --> 11:13.177
No, I asked her directly
if Professor Lee was the father,

11:13.260 --> 11:14.804
and she wouldn't tell me anything.

11:14.887 --> 11:16.722
That's brave of you to ask.

11:16.806 --> 11:21.394
She just wants to shove my brother aside,
just like she did with Juliana.

11:22.144 --> 11:24.063
That sucks.

11:24.146 --> 11:26.190
I am furious with her.

11:26.941 --> 11:28.776
But I am excited about him.

11:28.859 --> 11:30.569
I've always wanted a sibling.

11:31.487 --> 11:34.448
I just wish there was a way
I could find him on my own.

11:34.990 --> 11:37.660
[Kitty] You promised not to tell.
You promised not to tell.

11:38.369 --> 11:40.913
Maybe he'll find you one day.

11:40.996 --> 11:41.997
I hope so.

11:44.417 --> 11:47.795
-Yuri, I really wanna be a good friend--
-You are a good friend.

11:49.380 --> 11:50.256
Hm...

11:50.840 --> 11:54.927
You know that day we found the yearbook
and saw the photo of our moms,

11:55.010 --> 11:57.680
and my mom was wearing a tight shirt,
and your mom was--?

11:57.763 --> 11:58.764
Oh, my God, yes.

11:58.848 --> 12:02.101
She was wearing that big-ass tent
to hide her pregnancy.

12:02.810 --> 12:05.020
It's all piecing together now.

12:05.646 --> 12:07.356
And your mom probably knew.

12:08.899 --> 12:11.944
Yeah. I bet they were really good friends.

12:13.154 --> 12:14.739
We're the next generation.

12:25.833 --> 12:28.043
Timeline of the later Three Kingdoms.

12:28.127 --> 12:31.213
890 to 936.

12:31.297 --> 12:33.716
-The first political state?
-Gojoseon.

12:33.799 --> 12:35.426
-Gojoseon.
-Gojoseon.

12:37.553 --> 12:38.929
What is happening?

12:39.013 --> 12:39.972
I moved in.

12:40.765 --> 12:42.057
[Min Ho] What? Why?

12:43.517 --> 12:44.935
Are you a throuple now?

12:45.686 --> 12:46.771
-No.
-No.

12:47.521 --> 12:48.647
I'm gay.

12:49.732 --> 12:52.693
I came out to my mom.
I moved out of the penthouse.

12:52.777 --> 12:54.111
Scared. Excited.

12:54.195 --> 12:56.363
Wait, you've been gay this whole time?

12:56.447 --> 12:57.865
It's not a choice.

12:57.948 --> 12:59.116
I know. I mean...

13:00.367 --> 13:01.660
So you and Dae,

13:02.536 --> 13:04.455
you were in a fake relationship?

13:05.915 --> 13:06.874
Kitty was right?

13:06.957 --> 13:08.751
I told you I know matchmaking.

13:08.834 --> 13:10.294
[Min Ho] You're not mad at Dae?

13:10.836 --> 13:14.173
He lied, and lied, and lied.

13:14.256 --> 13:17.593
-I was mad, but then I forgave him.
-[Min Ho] Wow.

13:18.260 --> 13:20.221
You're as trusting as my dad's third wife.

13:20.304 --> 13:22.890
Hey, Kitty and I are good.

13:23.849 --> 13:24.975
Leave it alone.

13:25.059 --> 13:25.893
I'm not good.

13:26.435 --> 13:28.979
You lied to me too, a lot.

13:29.063 --> 13:32.191
I wouldn't do that to a friend
or someone I care about.

13:33.692 --> 13:34.860
I just wouldn't.

13:40.157 --> 13:43.244
[Kitty] Damn, never seen
that side of Min Ho before.

13:43.994 --> 13:46.038
Finals. Makes everyone crazy.

13:49.625 --> 13:52.253
["I'm a Winner" by Carolyn Jordan
and Craig Hardy playing]

14:01.846 --> 14:03.472
I can't take it anymore.

14:03.556 --> 14:05.182
Just leave me here to die.

14:05.266 --> 14:08.435
-It's only three more days. You can do it.
-I need a break.

14:08.519 --> 14:10.688
I cannot digest one more fact,
or I'll puke.

14:10.771 --> 14:12.731
All right, that's enough.
Let's go. Come on.

14:12.815 --> 14:15.693
Let's get your blood pumping.
Let's do some jumping jacks. Okay?

14:15.776 --> 14:17.778
-Yeah!
-A glass of cold water does the trick.

14:17.862 --> 14:20.114
I'm happy to dump some over your head.

14:20.197 --> 14:22.616
-I know what we need.
-Please don't say Adderall.

14:22.700 --> 14:25.578
No, have you seen me
and Eunice on that stuff?

14:25.661 --> 14:27.913
I would never. What we need is music.

14:27.997 --> 14:31.166
We all need coffee. Who's coming with me?

14:38.549 --> 14:41.176
[in Korean] Why'd you come
if you were going to be like this?

14:41.260 --> 14:42.219
[in Korean] Like what?

14:42.720 --> 14:44.305
I'm mad at you right now.

14:45.556 --> 14:49.560
Listen, I'm sorry I lied to you,
but this has nothing to do with you.

14:50.060 --> 14:53.063
I just mean,
how could you do that to Kitty?

14:53.147 --> 14:55.941
Why are you so concerned about Kitty?

15:03.157 --> 15:04.033
Hey.

15:04.825 --> 15:06.243
Isn't that Florian?

15:08.579 --> 15:09.788
[Dae] I think it is.

15:10.497 --> 15:15.628
Q said Florian's been acting
all distracted lately.

15:16.253 --> 15:17.504
Do you think Biceps is why?

15:26.722 --> 15:27.681
[camera clicking]

15:36.649 --> 15:38.150
Should we send the photo?

15:39.026 --> 15:40.945
No, we don't know what it is for sure yet.

15:43.155 --> 15:45.074
[in English]
Maybe I'll never move back home.

15:45.574 --> 15:46.659
I'll figure it out,

15:46.742 --> 15:48.452
but I'm staying with Kitty for now.

15:49.078 --> 15:51.246
-Can she hear us?
-Nope.

15:51.330 --> 15:53.874
She's blasting a study mix I made for her.

15:53.958 --> 15:55.125
Oh!

15:55.209 --> 15:57.044
You made a mix for her?

15:57.127 --> 15:58.671
Yeah, she's a friend.

15:59.922 --> 16:01.590
Don't worry.

16:01.674 --> 16:05.886
It's a Don't Fail Out of School mix,
not a I'm Hot for You mix.

16:06.929 --> 16:09.556
Well, you talk about her a lot,

16:09.640 --> 16:11.684
and now you're living with her, so...

16:12.559 --> 16:15.646
She's just a friend, I promise.

16:16.230 --> 16:18.023
That's what you used to say about me.

16:18.107 --> 16:19.358
Stop it.

16:20.150 --> 16:23.362
Besides, she's totally straight.

16:34.248 --> 16:38.002
If you've done well all semester,
you should have no issues with the final.

16:38.877 --> 16:39.920
It is fair.

16:40.504 --> 16:42.881
Hard, but fair.

16:45.175 --> 16:46.135
Yes?

16:46.218 --> 16:49.346
What if you have not
done well all semester?

16:49.430 --> 16:51.724
-Probable doom.
-Okay.

16:51.807 --> 16:54.018
[Professor Lee] But I'm not unreasonable.

16:54.727 --> 16:57.104
Any student of mine
who chooses to participate

16:57.187 --> 16:58.772
in the end-of-term talent show,

16:59.398 --> 17:01.817
will get a ten-point boost
on their lowest grade.

17:02.693 --> 17:05.279
Oh, good.
I just learned a new TikTok dance.

17:05.362 --> 17:08.198
-I can juggle.
-No, no.

17:09.158 --> 17:12.953
You must perform a traditional
Korean art form with dignity.

17:17.958 --> 17:21.628
Hey, my mom made me take
fan dance lessons forever.

17:21.712 --> 17:22.880
I can teach you.

17:22.963 --> 17:25.799
-Dancing with you? Yeah, great.
-Mm-hm.

17:29.887 --> 17:31.221
[school bell rings]

17:38.312 --> 17:40.230
[Q] I love the smell
of finals in the morning.

17:41.774 --> 17:44.026
Probably because you're a star athlete

17:44.109 --> 17:46.278
and you know you're gonna
pass all your classes.

17:46.820 --> 17:47.780
Probably.

17:48.489 --> 17:50.240
Hey, guys. Sit with us.

17:53.994 --> 17:54.828
Hey, guys.

17:55.579 --> 17:56.413
Hello.

17:57.623 --> 18:01.293
So, Florian, how's studying going?

18:01.835 --> 18:04.922
Did you stay in all night?
Nose in the books?

18:06.131 --> 18:07.549
Yeah, all night.

18:07.633 --> 18:09.510
-[scoffs] Interesting, yeah.
-Interesting.

18:10.511 --> 18:13.889
We needed a break,
so we went for a coffee run.

18:17.309 --> 18:19.353
Well, better get back to it.

18:20.521 --> 18:21.814
-See you later.
-Bye.

18:23.190 --> 18:24.066
Bye!

18:25.859 --> 18:28.821
What is going on with you guys?
Why are you acting so weird?

18:38.622 --> 18:41.583
[Min Ho]
We didn't know how to tell you. Sorry.

18:48.298 --> 18:49.633
Thank you.

18:51.677 --> 18:55.013
So the idea of this is the fans,

18:55.097 --> 18:58.475
the Hanbok we wear,
the choreography, the music

18:58.559 --> 19:03.021
all come together to create the image
of butterflies and flowers in spring.

19:03.522 --> 19:05.065
It's gorgeous.

19:09.278 --> 19:10.362
It's like this.

19:10.863 --> 19:13.073
Open, close.

19:13.157 --> 19:14.825
[heartbeat thumping]

19:22.040 --> 19:25.169
[Kitty] I don't know if I can keep
hiding all these secrets from Yuri

19:25.669 --> 19:27.588
and stay this close to her.

19:34.386 --> 19:35.304
What?

19:35.929 --> 19:37.723
I'm nervous.

19:38.265 --> 19:41.476
Whatever.
It's only the whole school watching.

19:41.560 --> 19:42.853
[chuckles]

19:42.936 --> 19:45.814
Come on, it can't be any worse
than when you fell into the cupcakes.

19:49.151 --> 19:50.027
Kitty...

19:51.778 --> 19:54.072
you are the girl
that flew halfway across the world

19:54.156 --> 19:55.616
to go after what she wants.

19:56.116 --> 19:58.368
What could possibly make you nervous?

19:59.745 --> 20:00.829
You.

20:01.455 --> 20:04.124
Me? Why would I make you nervous?

20:04.208 --> 20:05.459
[cell phone buzzing]

20:07.920 --> 20:10.839
-Oh, do you want to get that?
-Um, it's okay.

20:10.923 --> 20:14.134
I'll call later.
You're more important to me right now.

20:14.218 --> 20:16.345
I need you to get this dance down.

20:16.845 --> 20:20.265
You need that extra credit.
I can't lose you now.

20:20.349 --> 20:22.142
I can't lose you either.

20:24.061 --> 20:26.021
[heartbeat thumping]

20:36.865 --> 20:38.283
Kitty, what are you...?

20:39.660 --> 20:41.078
-[door opens]
-[girls laughing]

20:41.954 --> 20:43.247
[in Korean] We're late, sorry.

20:43.330 --> 20:45.624
-Why are you looking at me?
-[in Korean] Why do you think?

20:45.707 --> 20:47.751
[Madison in English] Are you sure
it's okay to wear this hanbok?

20:47.834 --> 20:50.087
[in English] Babe, in this context, yes.

20:53.382 --> 20:54.800
[girls laughing]

20:54.883 --> 20:56.176
[upbeat music playing]

21:13.819 --> 21:15.195
Are you cheating on me?

21:16.321 --> 21:17.155
What?

21:19.366 --> 21:20.200
No.

21:21.576 --> 21:25.247
-Min Ho and Dae think you are.
-Well, Min Ho and Dae are wrong.

21:25.330 --> 21:27.624
You're lying. They saw you.

21:33.255 --> 21:35.799
I was hoping you'd have
some kind of explanation.

21:36.466 --> 21:37.843
I-- I do.

21:41.555 --> 21:42.681
I love you.

21:46.393 --> 21:47.352
What?

21:47.436 --> 21:48.812
Q, I love you.

21:50.856 --> 21:52.524
-That's not an explanation.
-Listen.

21:52.607 --> 21:55.444
I love you so much that

21:55.527 --> 21:58.989
I've let other parts of my life fall away,

21:59.072 --> 22:01.241
like doing homework.

22:02.034 --> 22:05.704
And I love you so much that
I can't picture not being here with you.

22:10.375 --> 22:11.460
I love you too.

22:13.086 --> 22:15.964
And I wanna believe you,
but you need to tell me what's going on.

22:21.094 --> 22:23.472
I'm cheating...

22:24.973 --> 22:26.141
but not on you.

22:34.608 --> 22:35.442
Kitty!

22:38.153 --> 22:40.364
I'll see you tonight.
Don't forget your fans.

22:40.447 --> 22:42.199
-I won't.
-Okay.

22:43.617 --> 22:45.035
Is everything all right?

22:46.453 --> 22:49.956
Yeah, just pre-performance nerves

22:50.040 --> 22:52.250
and worrying about if I passed.

22:52.334 --> 22:54.044
Are you sure that's it?

22:54.127 --> 22:55.962
-[classical music playing over phone]
-Mm-hm.

22:57.255 --> 22:58.256
Do you hear that?

22:58.340 --> 23:00.926
It sounds like it's coming
from the chemistry lab.

23:01.551 --> 23:04.971
I need to go talk to Alex,
but I'll meet up with you later.

23:10.769 --> 23:12.521
I know that hold music.

23:13.230 --> 23:14.481
Are you leaving?

23:17.234 --> 23:21.488
Yeah. I'm, um, leaving tonight.

23:21.571 --> 23:23.740
But you're gonna miss the talent show.

23:24.324 --> 23:26.993
I think it's best if I skip it
and leave quietly.

23:27.619 --> 23:31.540
Oh. But you're gonna be back
next semester, right?

23:32.416 --> 23:33.375
No.

23:34.835 --> 23:38.797
I came to Korea
to learn about my biological parents.

23:39.756 --> 23:40.674
And I did.

23:42.217 --> 23:45.220
My father doesn't know that I exist,

23:46.054 --> 23:48.014
and I don't wanna upend his life.

23:48.098 --> 23:51.059
My mother asked for some time to process

23:51.143 --> 23:53.437
and has ignored me ever since.

23:55.897 --> 23:57.441
Makes a guy feel unwanted.

23:58.608 --> 24:00.485
I'm so sorry, Alex.

24:01.987 --> 24:03.321
What about Yuri?

24:03.822 --> 24:05.198
She's not like Jina.

24:05.282 --> 24:07.367
-She wants a relationship with you.
-[door opens]

24:09.786 --> 24:11.371
So Yuri knows who I am?

24:11.455 --> 24:14.207
No, but she knows
that she has a half-brother,

24:14.291 --> 24:16.585
and she's really excited to meet him.

24:16.668 --> 24:19.463
I wasn't the one
who told her that or anything.

24:19.546 --> 24:21.298
It was really hard, trust me,

24:21.381 --> 24:23.508
but I've learned not to meddle.

24:24.634 --> 24:26.636
You've learned a lot of things, Kitty.

24:32.601 --> 24:33.894
I passed.

24:36.062 --> 24:37.981
One down, six to go.

24:39.900 --> 24:42.110
Just think about it. Okay?

24:42.736 --> 24:43.653
For Yuri.

24:57.167 --> 25:00.253
Mr. and Mrs. Miller, hello.

25:00.337 --> 25:02.088
-How nice to see you.
-Nice to see you.

25:02.172 --> 25:04.799
Yes, I like to mix business with pleasure.

25:04.883 --> 25:06.218
A real time saver.

25:06.301 --> 25:08.929
Maybe we can close up
this business tonight.

25:09.012 --> 25:11.264
-[Mr. Han] Agreed.
-Drinks first.

25:11.348 --> 25:13.183
And then we should go find Madison.

25:13.266 --> 25:17.395
I mean, come on, can we have fun,
please, just for, like, five seconds?

25:19.481 --> 25:22.192
[in Korean] You know your daughter
hasn't been sleeping at home, right?

25:22.734 --> 25:24.027
[in Korean] Of course, I know.

25:24.110 --> 25:25.779
Tell her to return home immediately.

25:25.862 --> 25:29.074
And I trust...
you took care of that other problem.

25:29.157 --> 25:30.033
Problem?

25:30.742 --> 25:32.536
I never said it was a problem.

25:39.292 --> 25:42.295
Do you know how hard I work
to maintain our perfect family image?

25:43.964 --> 25:47.634
But I don't know
who I'm putting in all this effort for.

25:48.176 --> 25:50.220
Yuri, you, me.

25:52.389 --> 25:54.641
Not a single one of us is happy.

25:55.475 --> 25:56.935
So you're saying you're unhappy?

25:58.019 --> 25:59.437
You are spoiled.

25:59.980 --> 26:03.400
I said the same thing to Yuri.

26:03.900 --> 26:05.277
That she was spoiled.

26:09.281 --> 26:10.949
I was wrong to say it.

26:14.202 --> 26:15.996
I'm going to find my daughter.

26:23.503 --> 26:25.005
[upbeat music playing]

26:45.817 --> 26:47.527
Oh, the fan dance is up next.

26:50.989 --> 26:51.948
Come on.

26:53.533 --> 26:55.368
I cheated on the finals.

26:56.620 --> 26:59.331
So I wouldn't fail out
and have to go live in Greece.

27:04.377 --> 27:06.921
It's not like I gave you mouth sores.

27:07.005 --> 27:08.506
I'm an athlete.

27:09.758 --> 27:13.511
I believe in good sportsmanship
and that cheating is wrong.

27:13.595 --> 27:15.347
I'm not hurting anybody.

27:19.100 --> 27:20.518
I'm just helping myself.

27:23.480 --> 27:25.398
[rhythmic percussion playing]

27:31.946 --> 27:33.990
[audience applauding and cheering]

27:54.260 --> 27:56.471
Fireworks. For my second performance.

27:57.305 --> 27:59.265
K-Pop! Thank you.

28:02.018 --> 28:03.645
-Hey.
-Hey.

28:03.728 --> 28:06.272
Oh, you tied your bow wrong.
Can I just...?

28:13.780 --> 28:17.450
Um, before, at rehearsal...

28:18.702 --> 28:19.786
-I--
-[Jina] Yuri!

28:20.453 --> 28:21.830
I want you to come back home.

28:22.747 --> 28:24.290
I'll talk to Alex.

28:24.374 --> 28:26.167
I'll make sure you can get to know him.

28:26.251 --> 28:28.336
Alex? Alex, who?

28:29.587 --> 28:31.631
Oh, I just assumed that Kitty--

28:31.715 --> 28:33.925
Wait, Alex is my brother?

28:34.008 --> 28:35.427
Our teacher, Alex?

28:36.636 --> 28:38.054
And you knew?

28:39.139 --> 28:41.433
-[Kitty] Yuri, I can explain.
-[audience applauding]

28:54.612 --> 28:56.239
[audience cheering]

29:07.584 --> 29:09.127
How could you not tell me?

29:09.210 --> 29:10.920
[traditional Korean music playing]

29:11.004 --> 29:12.547
I thought Alex was my brother

29:12.630 --> 29:14.883
and that my mom
was the one who was pregnant.

29:15.967 --> 29:18.052
It wasn't until we snuck out
of detention that day

29:18.136 --> 29:21.306
-and went to Lee's house--
-Wait, you've known since detention?

29:32.150 --> 29:33.860
How could you hide this from me?

29:34.778 --> 29:37.238
-It wasn't my place to--
-To be honest?

29:37.322 --> 29:38.865
[Madison] Guys, I'm trying to focus.

29:38.948 --> 29:42.035
-I wasn't not honest, I just--
-Lied by omission.

29:42.577 --> 29:44.996
You lied all semester
about being with Dae on purpose,

29:45.079 --> 29:47.415
and I got past it, and now we're friends.

29:47.499 --> 29:49.083
We were friends.

29:52.253 --> 29:53.755
[gasps]

29:55.507 --> 29:56.341
Oh, no!

29:56.966 --> 29:57.884
Fire!

29:58.510 --> 29:59.636
No!

30:02.597 --> 30:03.932
[Kitty] Oh, no. Oh, no.

30:04.724 --> 30:05.850
[whimpers]

30:26.454 --> 30:28.289
I got you. Stop squirming.

30:36.589 --> 30:38.007
It's all out. You're good.

30:38.091 --> 30:39.050
Thank you.

30:50.770 --> 30:52.146
Are you okay?

30:52.230 --> 30:54.232
I'm okay. Min Ho helped.

30:55.859 --> 30:57.110
I would have helped her.

30:57.193 --> 30:59.612
-I got here first.
-I'm here now.

31:06.452 --> 31:08.162
What was all the drama on stage?

31:09.497 --> 31:11.833
Um-- I'm not sure.

31:14.335 --> 31:16.337
["Alone" by Miso playing]

31:23.803 --> 31:25.221
[sobbing]

31:32.979 --> 31:34.731
[in Korean] Pull yourself together!

31:42.822 --> 31:44.699
I'm going to find the Millers.

31:46.784 --> 31:50.413
♪ Nowhere to go, no one to hold ♪

31:53.583 --> 31:57.378
♪ There's something hidden
In the past... ♪

31:58.004 --> 31:59.255
He didn't leave.

32:14.687 --> 32:16.731
Daniel, follow me.

32:18.107 --> 32:19.901
-Why?
-Mom, what are you doing?

32:19.984 --> 32:21.235
I have no idea.

32:23.780 --> 32:25.365
What's going on with you?

32:27.492 --> 32:29.827
You can always tell me anything, Kitty.

32:35.458 --> 32:36.542
Okay.

32:39.671 --> 32:41.589
I've really been trying not to...

32:44.258 --> 32:45.134
but...

32:46.886 --> 32:47.929
Just say it.

32:50.098 --> 32:52.350
I have feelings for somebody else.

33:00.108 --> 33:00.942
I knew it.

33:02.944 --> 33:04.529
I saw the way he looked at you.

33:06.781 --> 33:08.157
I'm gonna kill him.

33:08.241 --> 33:10.118
["Y Don't U" by Park Hye Jin playing]

33:12.495 --> 33:14.872
♪ Why do you love me? ♪

33:15.707 --> 33:18.960
♪ Why don't you love me? My baby ♪

33:19.043 --> 33:21.045
[singing in Korean]

33:45.278 --> 33:47.530
♪ Why do you love me? ♪

33:48.614 --> 33:50.950
♪ Why do you hurt me? ♪

33:51.909 --> 33:54.287
♪ Why don't you love me? ♪

33:55.163 --> 33:58.458
♪ Why don't you love me? My baby ♪

33:58.541 --> 34:00.543
[singing in Korean]
ve me? My baby ♪
