WEBVTT

00:14.352 --> 00:17.313
INTERNAT AILE EST
CAMPUS KISS

00:19.024 --> 00:21.776
Une raison, une saison ou une vie.

00:23.028 --> 00:24.654
De quoi tu parles ?

00:24.738 --> 00:28.450
Chaque histoire rentre dans une de ces
catégories. Je l'ai lu dans un magazine.

00:28.533 --> 00:30.535
Madison et moi, c'est fini.

00:30.618 --> 00:34.080
Et je me dis qu'on était ensemble
pour une raison.

00:34.164 --> 00:35.290
Ses jambes ?

00:35.373 --> 00:38.752
Elle m'a montré
que j'étais prêt à m'engager.

00:40.795 --> 00:44.049
Tu es bien le seul à sortir triomphant
d'une rupture.

00:46.468 --> 00:48.136
Comment ça va avec Florian ?

00:48.762 --> 00:52.390
Il traverse des moments difficiles
mais je suis là pour lui.

00:53.308 --> 00:54.976
- Bonjour.
- Bonjour.

00:57.312 --> 00:59.439
Tu es magnifique.

00:59.522 --> 01:01.566
- Je fais le café.
- Je sors les tasses.

01:01.649 --> 01:04.110
Il est trop tôt pour être si heureux.

01:04.194 --> 01:09.282
Je suis aux anges,
parce que j'ai un chéri fabuleux

01:09.908 --> 01:13.286
et parce que je n'ai la moyenne
dans aucune matière.

01:13.369 --> 01:16.456
Et que si je rate les examens,
je serai renvoyée.

01:17.415 --> 01:20.210
Alors pourquoi es-tu si heureuse ?

01:20.293 --> 01:23.171
Parce que, sinon, vu que chez moi
j'étais première

01:23.254 --> 01:25.298
et qu'ici, je suis dernière,
je pleurerais.

01:25.381 --> 01:27.092
Les examens sont dans une semaine.

01:27.175 --> 01:30.261
On va t'organiser un planning.
On va tous t'aider.

01:30.887 --> 01:33.515
- Je suis très pris…
- Tous.

01:34.349 --> 01:37.852
Kitty et moi sommes enfin ensemble.

01:37.936 --> 01:40.188
Je ne vais pas la laisser
se faire renvoyer.

01:40.897 --> 01:42.148
D'accord.

01:42.232 --> 01:44.150
- Je m'occupe de la chimie.
- Merci.

01:44.234 --> 01:46.402
Elle a besoin de bosser son coréen.

01:46.486 --> 01:47.946
Comment m'as-tu appelée ?

01:48.029 --> 01:48.863
Exactement.

01:49.614 --> 01:51.407
Je m'occupe du reste.

01:51.491 --> 01:54.327
Dae est toujours premier

01:54.410 --> 01:56.079
donc tu n'as rien à craindre.

01:56.162 --> 01:58.331
Ou je me fais virer,
je quitte mon amoureux

01:58.414 --> 02:02.210
et je ternis la mémoire de ma mère qui
est encore plus cool que je ne le croyais.

02:02.293 --> 02:03.169
Donc…

02:04.712 --> 02:05.880
pas de panique.

02:07.298 --> 02:11.219
BISOUS, KITTY

02:24.482 --> 02:26.734
M. Finnerty.

02:27.360 --> 02:29.737
Mme Lim. Bonjour.

02:29.821 --> 02:30.947
Quelle coïncidence.

02:31.030 --> 02:33.324
En fait, je vous ai suivie.

02:33.825 --> 02:35.201
Je voulais vous parler.

02:37.829 --> 02:42.208
Si c'est au sujet des solo
du spectacle de fin d'année,

02:42.292 --> 02:44.085
c'est réservé aux élèves.

02:44.169 --> 02:45.086
Non, je…

02:48.590 --> 02:50.925
Ce n'est pas facile à dire.

02:54.262 --> 02:55.513
Je suis votre fils.

02:57.473 --> 03:00.185
Je sais que vous ne m'avez rien demandé,

03:00.810 --> 03:04.355
mais ne vous en faites pas,
j'ai eu une enfance heureuse.

03:04.981 --> 03:07.400
J'ai été adopté par des gens fabuleux.

03:08.026 --> 03:09.569
J'aime mes parents.

03:09.652 --> 03:10.695
Quoi ?

03:14.866 --> 03:17.035
Pourquoi pensez-vous
que je suis votre mère ?

03:17.660 --> 03:19.871
Eh bien, je me posais des questions.

03:19.954 --> 03:23.875
Et il y a quelques années,
j'ai fait un test ADN.

03:23.958 --> 03:26.169
Et je suis remonté
jusqu'à un neveu de M. Lee.

03:26.252 --> 03:28.046
Ça m'a pris un peu de temps,

03:28.129 --> 03:31.674
mais j'ai compris
que M. Lee devait être mon père.

03:32.759 --> 03:35.220
Tu es venu à KISS…

03:35.845 --> 03:36.846
Pour le connaître ?

03:37.805 --> 03:38.890
Oui.

03:45.021 --> 03:46.397
Lee n'est pas au courant.

03:47.899 --> 03:48.775
Je m'en doutais.

03:48.858 --> 03:50.485
Personne ne le sait, sauf moi et…

03:54.113 --> 03:55.531
Kitty Song Covey.

03:58.743 --> 04:00.662
Elle t'a dit que j'étais ta mère ?

04:02.372 --> 04:03.623
Oui, mais…

04:04.791 --> 04:06.334
Peu importe.

04:06.417 --> 04:10.505
Elle m'a aussi donné ce bracelet.

04:37.573 --> 04:38.908
Ah, te voilà.

04:39.450 --> 04:42.704
Les Miller seront là
pour le spectacle de fin d'année.

04:42.787 --> 04:44.580
Apparemment Madison va danser.

04:47.667 --> 04:49.043
Oui. Deux fois.

04:49.961 --> 04:52.672
C'est fabuleux
que Madison se soit si bien intégrée.

04:53.631 --> 04:57.051
Ça prouve aux Miller
qu'on excelle à ce qu'on fait.

04:57.635 --> 04:58.469
Écoute…

04:58.553 --> 05:01.848
On va enfin pouvoir boucler cette fusion.

05:01.931 --> 05:04.475
Tout doit être parfait.

05:04.559 --> 05:05.393
Écoute.

05:06.894 --> 05:07.895
Je dois te parler.

05:09.188 --> 05:10.231
D'accord.

05:10.315 --> 05:11.482
Assieds-toi. Je t'écoute.

05:16.821 --> 05:17.822
C'est…

05:18.865 --> 05:20.616
au sujet de mon passé.

05:22.535 --> 05:23.786
Yuri est là ?

05:25.163 --> 05:28.458
Je n'entends pas de musique
assourdissante, donc, non.

05:36.132 --> 05:38.968
Voilà, j'ai un fils.

05:40.303 --> 05:42.096
À 16 ans, j'ai…

05:44.015 --> 05:46.100
J'avais donné le nom
de mon amie américaine

05:47.185 --> 05:50.688
à l'hôpital pour éviter le scandale.

05:52.857 --> 05:54.817
Je ne pensais pas qu'il me retrouverait.

06:00.531 --> 06:02.742
Mais, aujourd'hui, il est venu me voir.

06:16.672 --> 06:17.799
Il veut de l'argent ?

06:20.468 --> 06:21.511
Non.

06:27.016 --> 06:28.810
Il veut juste me connaître.

06:30.895 --> 06:34.399
Et savoir qui est son père biologique.

06:37.026 --> 06:38.945
- Paie-le.
- Mais…

06:39.028 --> 06:42.323
Personne ne doit l'apprendre. Personne.

06:49.122 --> 06:50.123
Je sais.

06:50.915 --> 06:52.542
De quoi parlez-vous ?

06:54.085 --> 06:55.795
Maman, tu as un fils ?

06:59.090 --> 07:00.967
Yuri, attends !

07:01.551 --> 07:02.427
Yuri !

07:05.346 --> 07:09.684
J'ai un frère que je ne connais pas
et dont tu n'allais pas me parler.

07:10.268 --> 07:11.978
M. Lee est son père, c'est ça ?

07:12.687 --> 07:14.230
Que fais-tu ?

07:15.314 --> 07:16.482
Qui est mon frère ?

07:17.108 --> 07:19.068
- Ça ne te regarde pas.
- Pourquoi ?

07:19.152 --> 07:22.488
Parce que tu vas le payer
pour t'en débarrasser ?

07:22.572 --> 07:23.448
Et pourquoi ?

07:23.531 --> 07:26.492
Pour préserver l'image
de notre belle famille ?

07:26.576 --> 07:28.327
Tu n'étais pas censée le savoir.

07:28.411 --> 07:31.497
Comme je n'étais pas censée
savoir que tu avais renvoyé Juliana.

07:31.581 --> 07:34.667
- Je l'ai fait pour toi.
- Ce n'est pas vrai.

07:34.750 --> 07:36.627
Tu avais honte.

07:36.711 --> 07:38.838
Je croyais que
c'était moi qui te faisais honte

07:38.921 --> 07:41.007
mais c'est de toi que tu avais honte.

07:41.090 --> 07:42.467
Tu es immature et gâtée.

07:42.550 --> 07:45.928
Toi aussi, quand tu as eu ce bébé.
Tu n'en as pas parlé non plus ?

07:46.012 --> 07:47.597
Il fallait que ça reste secret.

07:47.680 --> 07:49.223
Tu crois que c'était facile ?

07:49.307 --> 07:51.225
J'étais mineure,

07:51.309 --> 07:53.561
halmeoni et hal-abeoji
ne s'en seraient pas remis.

07:55.188 --> 07:57.815
J'ai fait ce qu'il fallait
pour préserver ma famille

07:57.899 --> 08:00.109
et c'est ce que je continue à faire.

08:00.193 --> 08:01.736
Tu t'y prends mal.

08:04.780 --> 08:07.450
J'aime Juliana.

08:09.118 --> 08:10.203
Tu comprends ?

08:12.538 --> 08:15.416
Tu l'as renvoyée pour préserver ton image.

08:15.500 --> 08:18.211
Ton image est ta priorité, pas moi,

08:18.294 --> 08:20.338
ni ton fils qui veut te connaître.

08:21.088 --> 08:25.384
C'est plus complexe que ça
et j'ai tourné la page.

08:26.093 --> 08:28.137
Pas lui.

08:28.221 --> 08:29.472
Il est là.

08:30.431 --> 08:33.726
Et maman, je suis là.

08:34.310 --> 08:35.478
Maintenant.

08:37.522 --> 08:38.981
Et je suis gay.

08:40.483 --> 08:42.860
Point barre.

08:43.861 --> 08:46.280
Mais Dae et toi…

08:46.364 --> 08:49.659
Tu l'aimais bien ? Tu tomberas
amoureuse d'un autre garçon.

08:49.742 --> 08:51.702
Je n'ai jamais été amoureuse de lui.

08:51.786 --> 08:53.746
On faisait semblant.

08:55.331 --> 08:59.085
Je faisais semblant
pour que tu continues à m'aimer.

09:00.545 --> 09:01.963
Mais c'est fini.

09:18.229 --> 09:21.023
Quelles sont les trois lois de Raoult

09:21.107 --> 09:23.818
sur la thermodynamique ?

09:24.318 --> 09:26.779
- C'est une question piège.
- Exactement.

09:26.862 --> 09:29.115
On va passer aux composés chimiques.

09:30.324 --> 09:33.369
Je devrais être bonne en chimie.
Vu mes talents d'entremetteuse.

09:33.452 --> 09:36.831
Sauf que les gens
ne sont pas des éléments chimiques.

09:38.291 --> 09:39.125
Je sais.

09:39.875 --> 09:43.337
Ils ne sont pas forcément liés
par une liaison covalente.

09:43.421 --> 09:46.716
Qu'est-ce qui t'arrive ?

09:47.717 --> 09:48.884
Rien.

09:48.968 --> 09:50.761
Je suis heureuse avec Dae

09:50.845 --> 09:53.431
parce que je suis enfin avec lui.

09:53.514 --> 09:55.474
- Tu ne rêves plus de…
- Non.

09:55.558 --> 09:56.726
J'aime Dae.

09:56.809 --> 09:59.353
De tout mon cœur.

09:59.437 --> 10:02.315
Tu ne serais pas
secrètement amoureuse de Yuri ?

10:02.398 --> 10:04.400
Non, je l'évite

10:04.483 --> 10:07.945
parce que j'ai promis à Alex
de ne rien lui dire sur, tu sais.

10:08.029 --> 10:11.616
Je veux éviter de lui dire par mégarde.

10:11.699 --> 10:13.117
Oui.

10:13.200 --> 10:16.037
Yuri était scintillante
et m'a tapé dans l'œil.

10:16.120 --> 10:17.747
Je ne suis pas un raton laveur.

10:17.830 --> 10:20.291
Je peux résister à ce qui brille.

10:25.463 --> 10:26.339
J'arrive !

10:32.303 --> 10:33.137
Yuri.

10:34.180 --> 10:36.265
Yuri, que se passe-t-il ?

10:36.349 --> 10:38.225
Je viens de parler à ma mère.

10:40.519 --> 10:41.604
Je suis gay.

10:42.146 --> 10:43.731
Bienvenue au club.

10:45.983 --> 10:47.193
Je me sens si bien.

10:47.943 --> 10:50.446
Terrifiée, mais heureuse.

10:52.323 --> 10:54.075
Je vais m'installer ici.

10:58.329 --> 11:00.748
J'ai un frère que je ne connais pas.

11:00.831 --> 11:02.375
Tu te rends compte ?

11:02.458 --> 11:05.044
Non.

11:05.127 --> 11:06.504
Ça va ?

11:06.587 --> 11:09.465
Tu sais qui c'est ?

11:09.548 --> 11:13.177
Je lui ai demandé si M. Lee était le père,

11:13.260 --> 11:14.804
mais elle ne m'a rien dit.

11:14.887 --> 11:16.722
Tu as osé lui demander.

11:16.806 --> 11:21.394
Elle veut se débarrasser de mon frère
comme elle s'est débarrassée de Juliana.

11:22.144 --> 11:24.063
Ça craint.

11:24.146 --> 11:26.190
Je lui en veux à mort.

11:26.941 --> 11:28.776
Mais je suis contente.

11:28.859 --> 11:30.569
Je rêvais d'avoir un frère.

11:31.487 --> 11:34.448
Si seulement je pouvais savoir qui c'est.

11:34.990 --> 11:37.660
Tu as juré de te taire.

11:38.369 --> 11:40.913
C'est peut-être lui qui te trouvera.

11:40.996 --> 11:41.997
J'espère.

11:44.417 --> 11:47.795
- Je veux être ton amie…
- Tu l'es.

11:50.840 --> 11:54.927
Tu sais, le jour où on a trouvé
les photos dans le trombinoscope,

11:55.010 --> 11:57.680
ma mère portait un t-shirt collant
et ta mère…

11:57.763 --> 11:58.764
C'est vrai !

11:58.848 --> 12:02.101
Elle portait cette affreuse tunique
pour cacher sa grossesse.

12:02.810 --> 12:05.020
Ça tient debout.

12:05.646 --> 12:07.356
Et ta mère le savait.

12:08.899 --> 12:11.944
Elles devaient être très proches.

12:13.154 --> 12:14.739
On leur emboite le pas.

12:25.833 --> 12:28.043
Dates des Trois Royaumes.

12:28.127 --> 12:31.213
De 890 à 936.

12:31.297 --> 12:33.716
- Le premier royaume ?
- Gojoseon.

12:33.799 --> 12:35.426
Gojoseon.

12:37.553 --> 12:38.929
Que se passe-t-il ?

12:39.013 --> 12:39.972
Je m'installe ici.

12:40.765 --> 12:42.057
Quoi ? Pourquoi ?

12:43.517 --> 12:44.935
Vous êtes un trouple ?

12:45.686 --> 12:46.771
Non.

12:47.521 --> 12:48.647
Je suis gay.

12:49.732 --> 12:52.693
Je l'ai dit à ma mère
et je suis partie de chez moi.

12:52.777 --> 12:54.111
Terrifiée. Mais heureuse.

12:54.195 --> 12:56.363
Tu es gay depuis le début ?

12:56.447 --> 12:57.865
Je ne l'ai pas choisi.

12:57.948 --> 12:59.116
Je veux dire…

13:00.367 --> 13:01.660
Donc, toi et Dae,

13:02.536 --> 13:04.455
vous faisiez juste semblant ?

13:05.915 --> 13:06.874
Kitty avait raison ?

13:06.957 --> 13:08.751
Je t'avais dit que j'étais une pro.

13:08.834 --> 13:10.294
Tu n'en veux pas à Dae ?

13:10.836 --> 13:14.173
Il t'a menti pendant tout ce temps.

13:14.256 --> 13:17.134
Je lui en voulais, mais je l'ai pardonné.

13:18.260 --> 13:20.221
Tu es aussi naïve que ma belle-mère.

13:20.304 --> 13:22.890
Écoute, Kitty comprend.

13:23.849 --> 13:24.975
Alors, arrête.

13:25.059 --> 13:25.893
Mais pas moi.

13:26.435 --> 13:28.979
Tu m'as menti aussi.

13:29.063 --> 13:32.191
Je ne ferais jamais ça à un ami
ou à quelqu'un que j'aime.

13:33.692 --> 13:34.860
Ça ne se fait pas.

13:40.157 --> 13:43.244
Zut. Je n'ai jamais vu Min Ho comme ça.

13:43.994 --> 13:46.038
Les examens rendent les gens fous.

13:49.625 --> 13:51.252
BIBLIOTHÈQUE
KISS

14:00.886 --> 14:01.762
HISTOIRE CORÉENNE

14:01.846 --> 14:03.472
Je n'en peux plus.

14:03.556 --> 14:05.182
Je veux juste mourir.

14:05.266 --> 14:08.435
- Plus que trois jours. Allez.
- Je dois faire une pause.

14:08.519 --> 14:10.688
Je fais une indigestion d'informations.

14:10.771 --> 14:12.731
Bon, ça suffit. Viens.

14:12.815 --> 14:15.693
On va faire un peu de cardio. D'accord ?

14:15.776 --> 14:17.778
- Oui !
- Un verre d'eau suffit.

14:17.862 --> 14:20.114
Je peux t'en balancer un à la figure.

14:20.197 --> 14:22.616
- Je sais ce qu'il te faut.
- Ne dis pas Adderall.

14:22.700 --> 14:25.578
Tu m'as déjà vue en prendre ?

14:25.661 --> 14:27.913
On a besoin de musique.

14:27.997 --> 14:31.166
On a besoin d'un café. Qui m'accompagne ?

14:38.549 --> 14:40.759
Pourquoi es-tu venu
si c'est pour être comme ça ?

14:41.260 --> 14:42.219
Comme quoi ?

14:42.720 --> 14:44.305
Je t'en veux.

14:45.556 --> 14:49.560
Désolé de t'avoir menti
mais ne le prends pas personnellement.

14:50.060 --> 14:53.063
Comment as-tu pu faire ça à Kitty ?

14:53.147 --> 14:55.941
Qu'est-ce que ça peut te faire ?

15:03.157 --> 15:04.033
Attends.

15:04.825 --> 15:06.243
Ce n'est pas Florian ?

15:08.579 --> 15:09.788
Si, on dirait.

15:10.497 --> 15:15.628
Q a dit que Florian était bizarre
ces derniers temps.

15:16.253 --> 15:17.504
À cause de Biceps ?

15:36.649 --> 15:38.150
On lui envoie une photo ?

15:39.026 --> 15:40.945
Non, pas tant qu'on n'est pas sûrs.

15:43.155 --> 15:45.074
Je ne rentrerai peut-être jamais chez moi.

15:45.574 --> 15:46.659
On verra bien

15:46.742 --> 15:48.452
mais, là, je squatte chez Kitty.

15:49.078 --> 15:51.246
- Elle nous entend ?
- Non.

15:51.330 --> 15:53.874
Elle écoute ma compil
de musiques de révisions.

15:55.209 --> 15:57.044
Tu lui as fait une compil ?

15:57.127 --> 15:58.671
C'est juste une copine.

15:59.922 --> 16:01.590
Ne t'en fais pas.

16:01.674 --> 16:05.886
C'est une compil de musiques de révisions,
pas de chansons d'amour.

16:06.929 --> 16:09.556
Tu parles beaucoup d'elle

16:09.640 --> 16:11.684
et maintenant tu vis avec elle…

16:12.559 --> 16:15.646
C'est juste une copine, promis.

16:16.230 --> 16:18.023
C'est ce que tu disais pour moi.

16:18.107 --> 16:19.358
Arrête.

16:20.150 --> 16:23.362
Elle est 100 % hétéro.

16:34.248 --> 16:38.002
Si vous avez eu de bonnes notes
au cours de l'année, tout ira bien.

16:38.877 --> 16:39.920
Vous êtes prêts.

16:40.504 --> 16:42.881
C'est difficile, mais vous êtes prêts.

16:45.175 --> 16:46.135
Oui ?

16:46.218 --> 16:49.346
Et si on a eu de mauvaises notes ?

16:49.430 --> 16:51.724
- C'est probablement fichu.
- Je vois.

16:51.807 --> 16:54.018
Mais je suis raisonnable.

16:54.727 --> 16:57.104
Si vous décidez de participer

16:57.187 --> 16:58.772
au spectacle de fin d'année,

16:59.398 --> 17:01.734
je rajouterai dix points
à votre plus mauvaise note.

17:02.693 --> 17:05.279
Super. J'ai appris une danse sur TikTok.

17:05.362 --> 17:08.198
- Je sais jongler.
- Non.

17:09.158 --> 17:12.953
Je parle uniquement de danses
traditionnelles coréennes.

17:17.958 --> 17:21.628
Ma mère m'a forcée
à prendre des cours de danse folklorique.

17:21.712 --> 17:22.880
Je peux t'apprendre.

17:22.963 --> 17:25.799
À danser ? Super.

17:38.312 --> 17:40.230
J'adore l'ambiance des jours d'examens.

17:41.774 --> 17:44.026
C'est parce qu'avec ta bourse sportive,

17:44.109 --> 17:46.278
tu sais que tu vas passer.

17:46.820 --> 17:47.780
Probablement.

17:48.489 --> 17:50.240
Salut. Venez vous asseoir.

17:53.994 --> 17:54.828
Salut.

17:55.579 --> 17:56.413
Salut.

17:57.623 --> 18:01.293
Florian, ça avance bien les révisions ?

18:01.835 --> 18:04.922
Tu as passé la nuit à réviser ?

18:06.131 --> 18:07.549
Oui.

18:07.633 --> 18:09.510
- Intéressant.
- Oui.

18:10.511 --> 18:13.889
On était crevés,
on est sortis prendre un café.

18:17.309 --> 18:19.353
Bon, j'y retourne.

18:20.521 --> 18:21.814
- À plus.
- Ciao.

18:23.190 --> 18:24.066
Ciao !

18:25.859 --> 18:28.821
Qu'est-ce qui vous prend ?
Vous êtes hyper bizarres.

18:38.622 --> 18:41.583
On ne savait pas
comment te le dire. Désolé.

18:48.298 --> 18:49.633
Merci.

18:51.677 --> 18:55.013
C'est simple. Les éventails,

18:55.097 --> 18:58.475
le hanbok, la chorégraphie et la musique

18:58.559 --> 19:03.021
doivent fusionner pour évoquer
les papillons et les fleurs au printemps.

19:03.522 --> 19:05.065
Ils sont magnifiques.

19:09.278 --> 19:10.362
Comme ça.

19:10.863 --> 19:13.073
Ouvre, et ferme.

19:22.040 --> 19:25.169
Je ne sais pas si je réussirai à me taire

19:25.669 --> 19:27.588
si on passe notre temps ensemble.

19:34.386 --> 19:35.304
Quoi ?

19:35.929 --> 19:37.723
J'ai le trac.

19:38.265 --> 19:41.476
C'est bête.
Tout le lycée sera là, c'est tout.

19:42.936 --> 19:45.814
Ce n'est rien à côté du coup des cupcakes.

19:49.151 --> 19:50.027
Kitty…

19:51.778 --> 19:54.072
tu as traversé le monde

19:54.156 --> 19:55.616
pour avoir ce que tu voulais.

19:56.116 --> 19:58.368
Qu'est-ce qui pourrait t'intimider ?

19:59.745 --> 20:00.829
Toi.

20:01.455 --> 20:04.124
Moi ? Pourquoi ?

20:07.377 --> 20:08.378
BÉBÉ
APPEL

20:08.462 --> 20:10.839
- Tu veux répondre ?
- C'est bon.

20:10.923 --> 20:14.134
Je la rappellerai.
Là, ma priorité, c'est toi.

20:14.218 --> 20:16.345
Je dois t'apprendre cette danse.

20:16.845 --> 20:20.265
Tu as besoin d'avoir la moyenne.
Je ne veux pas te perdre.

20:20.349 --> 20:22.142
Moi non plus.

20:36.865 --> 20:38.283
Kitty, qu'est-ce que…

20:41.954 --> 20:43.247
Désolées pour le retard.

20:43.330 --> 20:45.707
- Qu'y a-t-il ?
- Pourquoi ?

20:45.791 --> 20:47.751
Je peux porter ce hanbok ?

20:47.834 --> 20:50.087
Pour une danse, bien sûr.

21:13.819 --> 21:15.195
Tu me trompes ?

21:16.321 --> 21:17.155
Quoi ?

21:19.366 --> 21:20.200
Non.

21:21.576 --> 21:25.247
- Min Ho et Dae pensent que si.
- Ils se trompent.

21:25.330 --> 21:27.624
Tu mens. Ils t'ont vu.

21:33.255 --> 21:35.799
J'espérais que tu aurais une bonne excuse.

21:36.466 --> 21:37.843
J'en ai une.

21:41.555 --> 21:42.681
Je t'aime.

21:46.393 --> 21:47.352
Quoi ?

21:47.436 --> 21:48.812
Q, je t'aime.

21:50.856 --> 21:52.524
- Ça n'est pas une excuse.
- Écoute.

21:52.607 --> 21:55.444
Je t'aime tant

21:55.527 --> 21:58.989
que j'ai négligé certaines choses,

21:59.072 --> 22:01.241
comme mes études.

22:02.034 --> 22:05.704
Et je t'aime tant que je ne peux pas
imaginer être loin de toi.

22:10.375 --> 22:11.460
Moi aussi, je t'aime.

22:13.086 --> 22:15.964
J'aimerais te croire,
mais dis-moi ce qui se passe.

22:21.094 --> 22:23.472
Je triche…

22:24.973 --> 22:26.141
mais pas à tes dépends.

22:34.608 --> 22:35.442
Kitty !

22:38.153 --> 22:40.364
À ce soir. N'oublie pas tes éventails.

22:40.447 --> 22:42.199
- Promis.
- Super.

22:43.617 --> 22:45.035
Tout va bien ?

22:46.453 --> 22:49.956
Oui, j'ai le trac pour ce soir

22:50.040 --> 22:52.250
et j'ai peur de ne pas passer.

22:52.334 --> 22:54.044
C'est tout ?

22:57.255 --> 22:58.256
Tu entends ?

22:58.340 --> 23:00.926
Ça vient du labo.

23:01.551 --> 23:04.971
Je dois parler à Alex,
on se voit plus tard.

23:10.769 --> 23:12.521
Je connais ce jingle.

23:13.230 --> 23:14.481
Tu pars ?

23:17.234 --> 23:21.488
Oui, je pars ce soir.

23:21.571 --> 23:23.740
Tu vas rater le spectacle.

23:24.324 --> 23:26.993
Mieux vaut que je parte
vite et discrètement.

23:28.370 --> 23:31.540
Mais tu reviendras ?

23:32.416 --> 23:33.375
Non.

23:34.835 --> 23:38.797
Je suis venu en Corée
pour connaître mes parents.

23:39.756 --> 23:40.674
C'est fait.

23:42.217 --> 23:45.220
Mon père ignore mon existence

23:46.054 --> 23:48.014
et je ne veux pas bouleverser sa vie.

23:48.098 --> 23:51.059
Ma mère m'a demandé
de lui laisser un peu de temps

23:51.143 --> 23:53.437
et ne m'a pas donné signe de vie depuis.

23:55.897 --> 23:57.441
Je ne suis pas le bienvenu.

23:58.608 --> 24:00.485
Je suis désolée.

24:01.987 --> 24:03.321
Et Yuri ?

24:03.822 --> 24:05.198
Elle n'est pas comme Jina.

24:05.282 --> 24:07.367
Elle voudrait te connaître.

24:09.786 --> 24:11.371
Yuri sait qui je suis ?

24:11.455 --> 24:14.207
Non, mais elle sait
qu'elle a un demi-frère.

24:14.291 --> 24:16.585
Elle est impatiente de le connaître.

24:16.668 --> 24:19.463
Ce n'est pas moi qui lui ai dit.

24:19.546 --> 24:21.298
J'ai eu du mal à ne pas lui dire

24:21.381 --> 24:23.508
mais j'ai appris à me taire.

24:24.634 --> 24:26.636
Tu as beaucoup appris.

24:32.601 --> 24:33.894
J'ai la moyenne.

24:36.062 --> 24:37.981
C'est déjà ça, une matière sur cinq.

24:39.900 --> 24:42.110
Penses-y au moins, d'accord ?

24:42.736 --> 24:43.653
Pour Yuri.

24:57.167 --> 25:00.253
M. et Mme Miller, bonsoir.

25:00.337 --> 25:02.088
- Enchantée.
- Enchanté.

25:02.172 --> 25:04.799
J'aime joindre l'utile à l'agréable.

25:04.883 --> 25:06.218
Ça fait gagner du temps.

25:06.301 --> 25:08.929
On pourra peut-être tout régler ce soir.

25:09.012 --> 25:11.264
- Très bien.
- Allons prendre un verre.

25:11.348 --> 25:13.183
Puis on ira trouver Madison.

25:13.266 --> 25:17.395
Allez, on peut souffler
pendant cinq secondes ?

25:19.481 --> 25:22.108
Tu sais que Yuri ne dort pas à la maison ?

25:22.734 --> 25:24.027
Oui, bien sûr.

25:24.110 --> 25:25.779
Dis-lui de rentrer.

25:25.862 --> 25:29.074
Et j'imagine
que tu as réglé l'autre problème ?

25:29.157 --> 25:30.033
Quel problème ?

25:30.742 --> 25:32.536
Ce n'est pas un problème.

25:39.292 --> 25:42.295
Je me démène pour donner l'impression
qu'on forme une famille unie.

25:43.964 --> 25:47.634
Mais je ne sais pas pourquoi je le fais.

25:48.176 --> 25:50.220
Yuri, toi, moi.

25:52.389 --> 25:54.641
Aucun de nous n'est heureux.

25:55.475 --> 25:56.935
Tu n'es pas heureuse ?

25:57.852 --> 25:59.437
Tu es trop gâtée.

25:59.980 --> 26:03.400
C'est ce que j'ai dit à Yuri.

26:03.900 --> 26:05.277
Qu'elle était trop gâtée.

26:09.281 --> 26:10.949
J'ai eu tort de lui dire ça.

26:14.202 --> 26:15.996
Je vais aller lui parler.

26:45.817 --> 26:47.527
Après, c'est la danse des éventails.

26:50.989 --> 26:51.948
Allez.

26:53.533 --> 26:55.368
J'ai triché.

26:56.620 --> 26:59.331
Pour ne pas être recalé
et partir vivre en Grèce.

27:04.377 --> 27:06.921
Je ne t'ai pas refilé d'herpès.

27:07.005 --> 27:08.506
Je suis un athlète.

27:09.758 --> 27:13.511
Je crois au fair-play
et je pense qu'on ne doit pas tricher.

27:13.595 --> 27:15.347
Je n'ai fait de mal à personne.

27:19.100 --> 27:20.518
Je n'ai fait que m'aider.

27:54.260 --> 27:56.471
Des feux d'artifice.
Pour mon deuxième numéro.

27:57.305 --> 27:59.265
K-Pop ! Merci !

28:02.018 --> 28:03.645
- Coucou.
- Salut.

28:03.728 --> 28:06.272
Ton nœud est mal fait. Je peux…

28:14.989 --> 28:17.450
Pendant la répétition…

28:18.702 --> 28:19.786
- Je…
- Yuri !

28:20.453 --> 28:21.830
Reviens à la maison.

28:22.747 --> 28:24.290
Je parlerai à Alex.

28:24.374 --> 28:26.167
Tu pourras faire sa connaissance.

28:26.251 --> 28:28.336
Alex ? Alex qui ?

28:29.587 --> 28:31.631
Je pensais que Kitty…

28:31.715 --> 28:33.925
Alex est mon frère ?

28:34.008 --> 28:35.427
Notre prof, Alex ?

28:36.636 --> 28:38.054
Tu le savais ?

28:39.139 --> 28:40.640
Laisse-moi t'expliquer.

29:07.584 --> 29:09.127
Tu ne m'as rien dit ?

29:11.004 --> 29:12.547
Je croyais qu'Alex était mon frère

29:12.630 --> 29:14.883
et que c'était ma mère
qui était tombée enceinte.

29:15.967 --> 29:18.219
Et le jour de la retenue

29:18.303 --> 29:21.306
- quand on était chez Lee…
- Tu le sais depuis tout ce temps ?

29:32.150 --> 29:33.860
Et tu ne m'as rien dit ?

29:34.778 --> 29:37.238
- Je ne pouvais pas…
- Être franche ?

29:37.322 --> 29:38.865
J'essaie de me concentrer.

29:38.948 --> 29:42.035
- Je ne t'ai pas menti…
- Si, par omission.

29:42.577 --> 29:44.996
Tu m'as bien menti au sujet de Dae.

29:45.079 --> 29:47.415
Et on est amies maintenant.

29:47.499 --> 29:49.083
On était amies.

29:55.507 --> 29:56.341
Non !

29:56.966 --> 29:57.884
Au feu !

29:58.510 --> 29:59.636
Non !

30:02.597 --> 30:03.932
Non !

30:26.454 --> 30:28.289
Je suis là. Arrête de gigoter.

30:36.589 --> 30:38.007
Tout va bien. Tu n'as rien.

30:38.091 --> 30:39.050
Merci.

30:50.770 --> 30:52.146
Ça va ?

30:52.230 --> 30:54.232
Ça va. Grâce à Min Ho.

30:55.859 --> 30:57.110
Je l'aurais aidée.

30:57.193 --> 30:59.612
- Je suis arrivé avant.
- Je suis là.

31:06.452 --> 31:08.162
Qu'est-ce qui s'est passé ?

31:09.497 --> 31:11.833
Je ne sais pas trop.

31:32.979 --> 31:34.731
Reprends-toi.

31:42.822 --> 31:44.699
Je vais aller trouver les Miller.

31:58.004 --> 31:59.255
Il n'est pas parti.

32:14.687 --> 32:16.147
Daniel, suis-moi.

32:18.107 --> 32:19.901
- Pourquoi ?
- Que fais-tu ?

32:19.984 --> 32:21.235
Aucune idée.

32:23.780 --> 32:25.365
Qu'est-ce qui t'arrive ?

32:27.492 --> 32:29.827
Tu peux tout me dire.

32:39.671 --> 32:41.589
J'ai essayé de résister,

32:44.258 --> 32:45.134
mais…

32:46.344 --> 32:47.762
Dis-le, vas-y.

32:50.098 --> 32:52.350
Mais j'aime quelqu'un d'autre.

33:00.108 --> 33:00.942
Je le savais.

33:02.944 --> 33:04.529
Je l'ai vu dans ses yeux.

33:06.781 --> 33:08.157
Je vais le tuer.

34:01.502 --> 34:04.005
Sous-titres : Catherine Louveau
.
