WEBVTT

00:16.312 --> 00:18.690
Ich habe Gefühle für jemand anders.

00:19.357 --> 00:20.233
Ich wusste es.

00:20.984 --> 00:22.360
Ich bringe ihn um.

00:32.787 --> 00:34.873
Dae, nein! Warte!

00:34.956 --> 00:36.708
Du nennst dich Freund?

00:36.791 --> 00:38.877
-Was?
-Tu nicht so, als wüsstest du nichts!

00:38.960 --> 00:41.421
Was soll das? Lass das.

00:41.504 --> 00:44.215
Dae, hör auf. Es ist nicht Min Ho.

00:45.425 --> 00:47.635
Er hat nichts damit zu tun.

00:53.391 --> 00:55.185
Tut mir leid. Ich dachte, ihr…

00:55.268 --> 00:56.519
Und ich denke,

00:57.353 --> 00:59.647
als Brieffreunde wart ihr besser.

01:01.983 --> 01:04.235
Und das denkt sie wahrscheinlich auch.

01:06.071 --> 01:07.155
Was hat er gesagt?

01:08.406 --> 01:09.282
Nichts.

01:11.451 --> 01:12.827
Dae, es tut mir leid.

01:13.369 --> 01:16.164
Ich dachte nicht,
dass ich jemand anders mögen kann.

01:16.247 --> 01:17.248
Dann tu es nicht.

01:17.832 --> 01:18.917
Das habe ich versucht.

01:19.709 --> 01:20.543
Dae.

01:21.044 --> 01:23.088
Ich habe es wirklich versucht.

01:26.007 --> 01:26.841
Wer ist es?

01:30.386 --> 01:31.429
Yuri.

01:34.182 --> 01:35.016
Yuri?

01:38.061 --> 01:40.563
-Wie kann das sein?
-Ich weiß es nicht.

01:41.147 --> 01:42.107
Es…

01:42.607 --> 01:44.150
Es ist einfach passiert.

01:44.234 --> 01:47.445
Ich… Wann? Seit wann magst du sie?

01:50.573 --> 01:52.700
Seit Min Hos Party.

01:52.784 --> 01:57.038
So lange schon? Wieso wolltest du dann
wieder mit mir zusammen sein?

01:57.122 --> 02:01.126
Wie konnte ich das nicht wollen?
Wegen dir bin ich hier.

02:01.209 --> 02:03.419
-Und jetzt magst du plötzlich Mädchen.
-Nein.

02:04.796 --> 02:08.675
Kann sein, aber Jungs mag ich auch.

02:08.758 --> 02:11.845
Das ist schwer zu verstehen.
Ich weiß. Ich…

02:11.928 --> 02:15.348
-Ich verstehe es selbst kaum…
-Kitty, hör auf. Ich…

02:17.684 --> 02:19.352
Ich kann das jetzt nicht.

02:22.730 --> 02:24.482
Ich kann das überhaupt nicht.

02:36.119 --> 02:37.537
Sie sind mein Sohn?

02:38.496 --> 02:39.330
Ja.

02:41.666 --> 02:44.294
-Aber wie?
-Daniel, es tut mir leid.

02:45.336 --> 02:47.964
Ich wollte deine Zukunft nicht gefährden.

02:48.840 --> 02:52.468
Du konntest Musik studieren,
in den USA, und ich…

02:55.680 --> 02:58.474
Du solltest das nicht für mich aufgeben.

02:58.558 --> 03:00.894
Was? Ein Rockstar zu sein?

03:02.061 --> 03:03.605
Als wäre das je passiert.

03:04.147 --> 03:06.733
Ich habe Sie gehört.
Sie können toll singen.

03:06.816 --> 03:08.276
Ja, das stimmt.

03:10.403 --> 03:14.574
Ich wollte nur das Beste für dich.
Ich hoffe, das glaubst du mir.

03:19.537 --> 03:20.788
Alex.

03:21.915 --> 03:24.209
Können wir irgendwo reden?

03:26.961 --> 03:28.713
-Gerne.
-Ja.

03:28.796 --> 03:29.631
Moment.

03:30.215 --> 03:31.591
Können wir alle reden?

03:32.300 --> 03:35.136
-Dafür bin ich momentan zu wütend.
-Ich weiß.

03:35.220 --> 03:37.472
Gerade darum sollten wir reden.

03:41.476 --> 03:42.644
Bitte, Daniel.

04:07.418 --> 04:10.213
-Schatz, ist alles ok?
-Nein.

04:11.130 --> 04:15.343
Ich nehme den nächsten Flieger.
Wo ist mein Pass? Trina, steh auf.

04:15.426 --> 04:18.263
Nein, das ist kein Notfall.
Weck Trina nicht.

04:18.346 --> 04:19.722
Trina, schlaf weiter.

04:23.810 --> 04:25.687
Was ist los, Schatz?

04:25.770 --> 04:27.689
Ich hatte Streit mit Dae.

04:27.772 --> 04:34.028
Weil ich Gefühle
für meine Freundin Yuri habe. Ein Mädchen.

04:34.112 --> 04:36.614
Oh. Gott sei Dank.

04:36.698 --> 04:43.329
Gott sei Dank, dass ich bi bin?
Oder pan? Oder fluid?

04:43.413 --> 04:48.084
Egal, was pan oder fluid bedeutet,
Gott sei Dank ist dir nichts passiert.

04:48.751 --> 04:52.171
Mir ist nichts passiert, aber…

04:52.797 --> 04:54.549
…ich bin traurig, Dad.

04:54.632 --> 04:57.468
Und sehr, sehr verwirrt.

04:57.552 --> 05:01.139
Das klingt normal für eine 17-Jährige,

05:01.222 --> 05:04.142
die die 11. Klasse im Ausland verbringt.

05:04.225 --> 05:06.477
Tut mir leid, dass du traurig bist,

05:06.561 --> 05:09.188
aber du bist einer der stärksten Menschen,
die ich kenne.

05:09.272 --> 05:11.691
Momentan fühle ich mich
aber nicht sehr stark.

05:11.774 --> 05:13.109
Das bist du aber.

05:13.192 --> 05:14.485
Genau wie deine Mutter.

05:14.569 --> 05:18.614
Und traurig und verwirrt zu sein,
gehört dazu, wenn man groß wird.

05:18.698 --> 05:21.075
Und offensichtlich wirst du groß.

05:21.159 --> 05:24.162
Vielleicht falle ich auch durch.

05:24.245 --> 05:25.913
In allen Fächern?

05:26.539 --> 05:28.291
Ok. Das ist…

05:28.374 --> 05:30.293
Hör zu, hast du neben der Schule

05:30.376 --> 05:33.796
noch etwas Wichtiges dort gelernt?

05:36.215 --> 05:39.344
Dass Mom
unendlich viel Liebe in sich trug.

05:39.427 --> 05:41.971
Sie lebte nicht sehr lang,

05:42.055 --> 05:45.600
aber sie hat ihre Mitmenschen so berührt.

05:45.683 --> 05:46.934
Du hast sie gesucht.

05:47.018 --> 05:50.021
Du hast dich selbst gefunden.
Das wolltest du.

05:50.855 --> 05:52.065
Ich bin stolz auf dich.

05:52.148 --> 05:53.566
Danke, Dad.

06:03.034 --> 06:03.993
Hey.

06:05.995 --> 06:07.622
Was soll der große Koffer?

06:07.705 --> 06:10.416
Du musst nicht alles mitnehmen
in den Ferien.

06:10.500 --> 06:13.002
Ich gehe nur vom Schlimmsten aus.

06:13.086 --> 06:16.756
Gerade sieht alles schlimm aus,
aber morgen wird es schon besser.

06:16.839 --> 06:19.092
Du bestehst deine Prüfungen,
redest mit Dae.

06:20.301 --> 06:21.469
Das wird schon.

06:22.136 --> 06:24.931
Aber ich weiß gar nicht, was werden soll.

06:27.183 --> 06:29.018
Ich hasse es, ihn zu verletzen.

06:31.062 --> 06:34.315
Aber meine Gefühle für Yuri
gehen nicht weg.

06:36.150 --> 06:38.778
Sie ignoriert meine SMS.

06:40.863 --> 06:43.866
Vielleicht habe ich doch keine Ahnung
von der Liebe.

06:44.784 --> 06:50.164
Hey, weißt du noch,
als deine Lippen noch jungfräulich waren?

06:50.248 --> 06:54.669
Komplett ungeküsst,
nicht mal einen Schluck Soju.

06:54.752 --> 06:58.881
Hierherzukommen, hat mich sehr geöffnet.

07:00.383 --> 07:03.219
-Wenn ich jetzt durchfalle…
-Wirst du nicht.

07:04.262 --> 07:06.722
Ich brauche meine Kupplerin.

07:09.016 --> 07:12.061
Ich gehe in Rente.
Ich bin zu alt für diesen Scheiß.

07:12.145 --> 07:15.231
Ok, genug davon.
Wir kochen dir einen Abendtee.

07:16.023 --> 07:16.941
Extra Honig.

07:17.942 --> 07:21.028
Wenigstens habe ich ein gutes Paar
zusammengebracht.

07:21.112 --> 07:22.363
Dich und Florian.

07:23.364 --> 07:24.824
Apropos…

07:24.907 --> 07:27.410
Ich dachte kurz, er betrügt mich.

07:28.494 --> 07:30.955
Aber er betrügt einfach nur.

07:31.038 --> 07:32.415
Wie meinst du das?

07:32.498 --> 07:37.295
Er war so auf uns fixiert,
dass er die Schule vernachlässigt hat.

07:37.378 --> 07:38.546
Das kenne ich.

07:38.629 --> 07:40.590
Aber es ist komplizierter.

07:40.673 --> 07:43.509
Seine Mutter will,
dass er zurück nach Griechenland zieht,

07:43.593 --> 07:45.219
sein Vater nach Frankreich.

07:46.262 --> 07:50.516
-Es gibt einen Scheidungskampf um ihn.
-Ok. Das kenne ich nicht. Wow.

07:50.600 --> 07:53.186
Sie sagen, er kann hierbleiben,

07:53.269 --> 07:56.898
wenn er gute Noten bekommt,
aber wegen mir…

07:58.191 --> 07:59.901
…hat er vergessen, zu lernen.

07:59.984 --> 08:03.237
Also traff er sich
mit einem alten KISS-Schüler und…

08:04.238 --> 08:06.282
…kaufte ihm ein paar Tests ab.

08:06.365 --> 08:09.452
Florian hat bei den Prüfungen geschummelt?

08:09.535 --> 08:12.747
Irgendwie romantisch. Findest du nicht?

08:12.830 --> 08:15.625
Damit er hierbleiben kann, bei mir.

08:15.708 --> 08:17.376
Ist das romantisch?

08:17.460 --> 08:20.588
Eher mies, wenn alle anderen so büffeln.

08:20.671 --> 08:21.756
Ok. Moralapostel.

08:21.839 --> 08:23.799
Ich finde es auch nicht super, aber…

08:24.425 --> 08:25.593
-Ich liebe ihn.
-Ok.

08:25.676 --> 08:28.179
-Aber trotzdem mies.
-Moment mal.

08:28.262 --> 08:32.099
Dae und Yuri haben dich monatelang
angelogen, aber du hast ihnen verziehen.

08:32.183 --> 08:36.687
Wieso spielst du dich jetzt so auf,
nur weil er geschummelt hat?

08:36.771 --> 08:39.607
-Das schadet niemandem.
-Es zeigt schlechten Charakter.

08:39.690 --> 08:43.611
-Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
-Darum die Doppelmoral?

08:43.694 --> 08:44.737
Du bist mir wichtig.

08:45.530 --> 08:47.323
Du hast diesen Tee nicht verdient.

09:08.719 --> 09:10.054
Was machst du da?

09:10.596 --> 09:12.431
Ich schaue zu, wie du schläfst.

09:12.890 --> 09:14.100
Das ist creepy.

09:14.183 --> 09:16.310
Nein, das ist mütterlich.

09:17.270 --> 09:20.398
Dass du dieses Wort sagst,
ist auch creepy.

09:22.358 --> 09:25.570
Das habe ich oft gemacht,
als du ein Baby warst.

09:25.653 --> 09:27.029
Wieso?

09:27.113 --> 09:30.741
Um sicherzugehen, dass du atmest,
dass es dir gut geht.

09:30.825 --> 09:33.286
Und das will ich immer noch für dich.

09:34.203 --> 09:37.164
Aber ich bin es einfach falsch angegangen.

09:38.666 --> 09:43.462
Ich will nicht voller Bedauern auf
mein Leben zurückblicken, wenn ich 50 bin.

09:43.546 --> 09:45.464
Ich bin nicht 50.

09:49.635 --> 09:52.221
Ich bereue das Baby damals nicht.

09:53.764 --> 09:57.018
Nur, wie ich danach damit umgegangen bin.

09:58.603 --> 10:02.857
Ich habe Alex eingeladen,
über die Feiertage bei uns zu sein.

10:04.650 --> 10:08.487
Und ich habe Julianas Eltern kontaktiert.

10:08.571 --> 10:10.698
Wir besprachen die…

10:11.866 --> 10:13.618
Du kannst es ruhig sagen.

10:13.701 --> 10:15.328
Eure Beziehung.

10:16.078 --> 10:20.249
Und wir wollen,
dass unsere Töchter glücklich sind.

10:21.167 --> 10:23.544
So weit das bei Teenagern möglich ist.

10:24.837 --> 10:27.340
Juliana kommt zurück.

10:28.007 --> 10:31.594
-Ihr Flug landet heute Abend.
-Oh mein Gott! Danke.

10:32.720 --> 10:34.138
Danke.

10:35.723 --> 10:38.309
Moment. Was wird Dad dazu sagen?

10:38.392 --> 10:39.393
Ich weiß es nicht.

10:39.935 --> 10:42.229
Und ehrlich gesagt, ist es mir egal.

10:42.813 --> 10:45.399
Du hast es auch verdient,
glücklich zu sein.

10:58.287 --> 11:01.123
Die Noten sind da!

11:06.879 --> 11:07.797
11. KLASSE

11:10.633 --> 11:11.967
Du bist der Beste.

11:12.468 --> 11:13.969
Gott, ich darf bleiben.

11:16.263 --> 11:17.807
Du hast Dae verdrängt.

11:20.309 --> 11:23.979
-Das wollte ich nicht, Q.
-Aber so ist es.

11:24.814 --> 11:28.067
Dae ist mein bester Freund.
Das ist echt mies.

11:29.360 --> 11:31.153
Q! Was steht da?

11:33.364 --> 11:35.908
Du hast bestanden!
Du bleibst noch ein Halbjahr!

11:36.575 --> 11:39.370
-Ich bin immer noch sauer auf dich.
-Und ich auf dich.

11:42.164 --> 11:45.668
-Was macht die hier?
-Wohnt sie etwa hier?

11:46.335 --> 11:48.254
Katherine Song Covey.

11:49.130 --> 11:51.382
Was machst du so früh hier?

11:52.133 --> 11:54.176
Im Schlafanzug?

12:04.520 --> 12:06.272
Hallo. Hi.

12:06.355 --> 12:12.445
Ich weiß nicht, was Sie besprechen,
aber kann ich kurz etwas sagen?

12:12.528 --> 12:14.488
Ich wohne im Jungswohnheim.

12:14.572 --> 12:15.573
Ich gebe es zu.

12:15.656 --> 12:17.908
Aber meine Mitbewohnerin

12:17.992 --> 12:20.745
hatte eine Webcam, die immer an war,

12:20.828 --> 12:24.498
und überall lagen
ihre Taschentücher herum.

12:24.582 --> 12:26.584
Einmal sogar auf meinem Kissen.

12:28.377 --> 12:29.545
Danke.

12:30.045 --> 12:33.215
Also, wenn ich jetzt Ärger bekomme…

12:33.299 --> 12:34.133
Kitty.

12:35.050 --> 12:37.470
Es geht nicht um Ärger bekommen.

12:39.221 --> 12:41.515
Sondern dass du
von der Schule verwiesen wirst.

12:44.059 --> 12:45.561
Was? Aber…

12:46.353 --> 12:48.314
Ich habe alle Fächer bestanden.

12:48.814 --> 12:49.982
Das wissen wir.

12:50.065 --> 12:54.153
Aber für dein Stipendium
gibt es klare Verhaltensregeln,

12:54.945 --> 12:58.616
gegen die du verstoßen hast,
als du ins Jungswohnheim zogst.

12:59.700 --> 13:04.288
Tut mir leid, aber du kannst hier
nicht weiter zur Schule gehen.

13:15.341 --> 13:17.176
Das ist mein letztes Mahl.

13:18.052 --> 13:20.387
Du fliegst von der Schule,
das ist kein Todesurteil.

13:20.471 --> 13:23.849
Und wie kannst du so früh
so was Scharfes essen?

13:23.933 --> 13:25.935
Madison, bleib beim Thema.

13:26.018 --> 13:27.853
Alle sind sauer auf mich.

13:27.937 --> 13:30.105
Also, jetzt bist du dran.

13:30.689 --> 13:34.652
Du musst mir einreden,
dass ich das schaffen kann.

13:34.735 --> 13:35.569
Ok.

13:36.153 --> 13:40.950
Dass ich beweisen kann,
dass ich an diese Schule gehöre.

13:41.033 --> 13:42.284
Das tust du auch.

13:42.368 --> 13:45.412
Dass ich eine zweite Chance verdient habe!

13:49.959 --> 13:53.087
"Geh aufs Ganze oder geh nach Hause."
Vielleicht mache ich beides.

13:59.718 --> 14:02.847
Professoren, Mitschüler…

14:04.557 --> 14:05.599
Rektorin Lim.

14:10.896 --> 14:12.481
Die KISS hat mir mehr bedeutet,

14:12.565 --> 14:16.652
als ich hier oben je sagen könnte.

14:21.073 --> 14:22.408
Aber ich werde es versuchen.

14:27.121 --> 14:28.789
Hier spürte ich meine Mutter.

14:29.707 --> 14:32.042
Ich fand ihren Lieblingsbaum.

14:33.252 --> 14:37.381
Sie liebte ihn,
auch wenn er nicht blühte, denn…

14:38.841 --> 14:40.843
…sie sah immer das Schöne.

14:40.926 --> 14:42.970
Auch wenn es nicht perfekt war.

14:44.638 --> 14:46.849
Und sie konnte Gitarre spielen.

14:47.725 --> 14:48.601
Und…

14:56.901 --> 14:57.735
Hey.

14:59.320 --> 15:01.030
Willst du runterkommen?

15:09.955 --> 15:11.999
Ich wuchs zwar bei Weißen auf,

15:12.082 --> 15:17.171
aber ich weiß, in Korea tut man
die Füße nicht dahin, wo man isst.

15:19.590 --> 15:21.383
Das ist ja eine Wendung.

15:21.467 --> 15:23.344
Jetzt bin ich die, die geht.

15:23.427 --> 15:26.597
Ich kann nicht glauben,
dass du in dem Wohnheim warst,

15:26.680 --> 15:28.849
genau vor meiner Nase.

15:29.475 --> 15:31.268
Professor Lee hatte recht.

15:31.352 --> 15:33.145
Ich bin keine gute Autoritätsperson.

15:33.938 --> 15:35.773
Dafür kannst du andere Sachen.

15:38.150 --> 15:39.360
Du wirst mir fehlen.

15:40.110 --> 15:42.237
Es gibt ja KakaoTalk.

15:43.030 --> 15:45.699
Ja, aber keine Anrufe aus Nachtclubs.

15:46.992 --> 15:48.494
Bis du 21 bist.

15:49.328 --> 15:50.162
Ok.

15:58.337 --> 16:00.923
-Hast du meine Handcreme benutzt?
-Nein.

16:07.221 --> 16:10.015
-Hast du mein Anti-Aging-Serum?
-Nein. Raus.

16:13.894 --> 16:16.188
-Hast du sein Serum?
-Nein.

16:16.271 --> 16:18.607
Aber ich habe seine Handcreme benutzt.

16:23.862 --> 16:25.155
Tut mir echt leid.

16:26.031 --> 16:27.157
Wegen vorhin.

16:27.783 --> 16:29.535
Mir tut es auch leid.

16:30.202 --> 16:32.329
Florian hat echt Mist gebaut.

16:35.249 --> 16:37.501
Und jetzt muss ich schauen, was ich mache.

16:38.168 --> 16:43.465
Es ist schwer,
seine Gefühle einfach so abzustellen.

16:44.633 --> 16:45.718
Das verstehe ich.

16:51.890 --> 16:54.351
Ich kann nicht glauben, dass du gehst.

16:55.477 --> 16:56.311
Ich weiß.

16:59.273 --> 17:01.608
Dich werde ich am meisten vermissen.

17:03.235 --> 17:05.738
Hör auf, mich zum Heulen zu bringen, Hexe.

17:10.075 --> 17:12.327
Ok, ich bin weg.

17:12.411 --> 17:14.496
Mach's gut. Wir sehen uns nach den Ferien.

17:15.247 --> 17:16.665
Tschüss, Kitty. Sei brav.

17:20.586 --> 17:22.838
Er weiß wohl nicht,
dass ich nicht wiederkomme.

17:22.921 --> 17:24.465
Doch, er ist einfach nur…

17:25.090 --> 17:26.091
-Min Ho.
-Min Ho.

17:49.073 --> 17:51.992
Deine Rede hat mir gefallen.

17:52.076 --> 17:53.660
-Wirklich?
-Ja.

17:54.411 --> 17:56.121
Wieso sind Sie dann gegangen?

17:57.247 --> 17:58.874
Ich bin die Schulleiterin.

17:59.500 --> 18:01.376
Keiner darf mich weinen sehen.

18:03.420 --> 18:05.756
Du bist wie deine Mutter.

18:05.839 --> 18:08.759
Sie gab nie nach,
wenn sie an etwas glaubte.

18:10.969 --> 18:13.972
-Danke.
-Ich habe etwas für dich.

18:14.473 --> 18:17.351
Das hat mir deine Mutter geschickt,
als sie wieder zu Hause war.

18:17.434 --> 18:19.103
Ich habe ihr nie geantwortet.

18:20.521 --> 18:21.855
Leider.

18:35.661 --> 18:38.247
Ich habe auch etwas für Sie.
Wenn Sie es wollen.

18:40.332 --> 18:41.792
Meine Kassette.

18:45.587 --> 18:50.467
Daniel, Professor Lee, hat mir die
nach unserem ersten Date gemacht.

18:50.551 --> 18:53.554
Ich lud die Songs runter,
als ich dachte, die war für meine Mutter.

18:53.637 --> 18:57.057
Daniel hat einen coolen Musikgeschmack.

19:00.519 --> 19:02.896
Ich wollte Sie nicht traurig machen.

19:04.731 --> 19:06.942
Nein, ich bin nur nostalgisch.

19:07.651 --> 19:09.194
Traurig und glücklich zugleich.

19:11.530 --> 19:13.532
Daniel war meine erste Liebe.

19:14.491 --> 19:16.743
Und egal, wie viel Zeit vergeht,

19:18.787 --> 19:20.497
das ändert sich nicht.

19:21.081 --> 19:22.875
Ich glaube, das verstehe ich.

19:44.605 --> 19:46.648
Nicht Platz 1.

19:47.774 --> 19:49.735
Aber Platz 2 ist auch gut, oder?

19:49.818 --> 19:52.362
Nein, ist es nicht. Gar nicht.

19:53.780 --> 19:57.659
Jetzt verliere ich mein Vollstipendium.

19:57.743 --> 19:59.203
Das tut mir so leid.

20:00.913 --> 20:01.955
Oh, Kitty.

20:03.332 --> 20:04.208
Kitty…

20:09.254 --> 20:10.756
Sie hat bestanden.

20:11.924 --> 20:13.091
Sie kann bleiben.

20:14.051 --> 20:16.845
Ich kann es mir hier
nicht mehr ohne sie vorstellen.

20:21.892 --> 20:25.437
Ich muss ihr alles sagen.
Gestern war ich einfach zu sauer.

20:27.064 --> 20:28.190
Ich kämpfe um sie.

20:30.400 --> 20:32.569
Ok, was das angeht…

20:37.532 --> 20:40.160
Sie wollte sich persönlich verabschieden,

20:40.244 --> 20:42.037
aber sie musste zum Flughafen.

20:43.163 --> 20:44.498
Das ist für dich.

20:49.544 --> 20:51.797
Ich lasse dich mal in Ruhe.

20:56.385 --> 20:58.470
DIE IST FÜR DICH
XO KITTY

21:20.784 --> 21:23.870
-Dae Heon?
-Papa? Ich brauche deine Hilfe.

21:38.385 --> 21:40.637
Wir schaffen es nicht rechtzeitig.

21:40.721 --> 21:42.764
Geben wir auf.

21:43.598 --> 21:45.475
Die Kims geben nie auf.

21:47.102 --> 21:48.812
Halte dich fest.

22:00.115 --> 22:03.160
Bitte halten Sie Ihren Pass bereit.

22:07.164 --> 22:09.583
Willkommen in Seoul, Korea.

22:27.601 --> 22:31.229
Flug 74 nach Los Angeles,
bitte gehen Sie zum…

22:31.313 --> 22:32.147
Kitty!

22:33.940 --> 22:34.983
Kitty!

22:48.830 --> 22:51.333
Ich hatte Angst, wir sehen uns nie wieder.

22:53.627 --> 22:56.380
-Ich muss dir einiges sagen.
-Ich zuerst.

22:59.007 --> 23:02.094
Ich bereue nichts, was uns betrifft.

23:03.637 --> 23:05.430
Ich bereue nicht, herzukommen.

23:05.514 --> 23:08.600
Ich bereue die letzten Jahre nicht.

23:09.601 --> 23:11.061
Das war es mir wert.

23:16.900 --> 23:17.734
Dae.

23:18.485 --> 23:19.486
Für mich

23:20.821 --> 23:23.698
warst du der perfekte erste Freund.

23:26.660 --> 23:27.494
"Warst"?

23:34.918 --> 23:36.878
Egal, was passiert…

23:40.173 --> 23:43.635
…du wirst immer das erste Mädchen sein,
das ich liebte.

23:45.762 --> 23:48.473
Und du der erste Junge, den ich liebte.

24:31.558 --> 24:32.434
Yuri?

24:34.478 --> 24:35.645
Kitty.

24:35.729 --> 24:38.940
Ich fasse es nicht. Was machst du hier?

24:39.024 --> 24:45.572
Vielleicht ist das Zufall,
vielleicht Schicksal, aber du bist hier.

24:45.655 --> 24:50.118
Und vielleicht sehen wir uns nie wieder,
darum muss ich es dir jetzt sagen.

24:51.286 --> 24:57.250
Bevor ich an die KISS kam,
dachte ich, ich weiß alles über die Liebe.

24:58.710 --> 25:01.463
Aber dann lernte ich dich kennen.

25:02.589 --> 25:03.715
Yuri!

25:06.092 --> 25:07.761
Juliana!

25:08.803 --> 25:10.263
Du bist da.

25:19.523 --> 25:21.566
Du hast mir gefehlt.

25:21.650 --> 25:22.776
Oh mein Gott.

25:25.570 --> 25:27.280
Kitty war eben noch hier.

25:27.364 --> 25:29.824
Ja. Ich habe sie gesehen.
Sie ist gegangen.

25:29.908 --> 25:34.955
-Ich wollte, dass ihr euch kennenlernt.
-Ich bin nicht da, um sie kennenzulernen.

25:35.038 --> 25:37.249
-Sondern wegen dir.
-Ich weiß.

25:37.332 --> 25:39.960
Ich habe monatelang
auf diesen Moment gewartet.

25:40.043 --> 25:42.379
Ich kann nicht glauben,
dass du endlich hier bist.

25:43.421 --> 25:46.508
Aber ich muss meine Mutter anrufen.

25:46.591 --> 25:47.634
Ganz schnell.

25:56.643 --> 26:00.355
Mom. Ja. Juliana ist da.

26:01.356 --> 26:02.816
Alles ist gut, nur…

26:03.358 --> 26:05.610
Du solltest Kitty nicht rausschmeißen.

26:07.195 --> 26:08.905
Schmeißt du die Jungs auch raus?

26:09.531 --> 26:12.742
Meine Zeit an der Kiss lief anders,
als ich dachte.

26:12.826 --> 26:14.411
Sie war viel besser.

26:14.995 --> 26:16.997
Ich habe viele neue Freunde.

26:17.831 --> 26:20.333
Die ich lebenslang behalten werde.

26:21.042 --> 26:24.504
Ich habe viel gelernt,
bin großgeworden, gewachsen.

26:24.588 --> 26:26.798
Meine Welt ist jetzt viel größer.

26:27.841 --> 26:30.719
Wegen dir. Und wegen Simon.

26:32.095 --> 26:33.138
Simon?

26:33.722 --> 26:35.140
Wer ist Simon?

26:36.057 --> 26:37.726
Ich hatte recht.

26:37.809 --> 26:40.645
Moms erste Liebe war nicht Dad.

26:48.695 --> 26:51.406
-Was machst du hier?
-In diesem Flieger?

26:52.991 --> 26:54.659
Oder auf diesem Billigplatz?

26:55.619 --> 26:56.703
Beides.

26:57.245 --> 27:00.165
In diesem Flieger,
weil ich meine Mutter in L.A. besuche.

27:00.915 --> 27:03.627
Und auf dem billigen Platz, weil…

27:05.920 --> 27:08.506
…ich dachte,
du könntest einen Freund gebrauchen.

27:10.175 --> 27:13.678
Und ich dachte, ich bin dir so unwichtig,
dass du nicht mal Tschüss sagst.

27:14.512 --> 27:16.598
Wer sagt, dass du mir wichtig bist?

27:22.312 --> 27:24.522
Hast du dich mit Dae versöhnt?

27:25.857 --> 27:26.691
Ja.

27:29.152 --> 27:32.530
Ja. Aber wir haben uns auch getrennt.

27:35.325 --> 27:36.159
Alles gut.

27:38.244 --> 27:41.623
Ich meine, wir waren ja nur Brieffreunde.

27:47.379 --> 27:50.507
Er wird mir immer wichtig sein,
aber es war Zeit.

27:54.469 --> 27:55.303
Ja?

27:56.846 --> 27:57.681
Ja.

28:02.977 --> 28:05.021
Kitty, ich muss dir etwas sagen.

28:05.105 --> 28:08.942
Dass meine Poren besser aussehen,
weil ich deine Reinigungscreme klaute?

28:09.025 --> 28:09.859
Kitty.

28:12.654 --> 28:14.572
Ich glaube,
ich habe mich in dich verliebt.

28:17.367 --> 28:19.077
Ein bisschen.

28:20.787 --> 28:21.621
Oder…

28:22.706 --> 28:23.540
…so richtig.

28:34.384 --> 28:36.344
Bitte schnallen Sie sich an.

28:37.011 --> 28:39.013
Wir fliegen umgehend los.

29:35.695 --> 29:38.198
Untertitel von: Tanja Mushenko
ch verliebt.
