WEBVTT

00:00:16.312 --> 00:00:18.690 align:center
Ich habe Gefühle für jemand anders.

00:00:19.357 --> 00:00:20.233 align:center
Ich wusste es.

00:00:20.984 --> 00:00:22.360 align:center
Ich bringe ihn um.

00:00:32.787 --> 00:00:34.873 align:center
Dae, nein! Warte!

00:00:34.956 --> 00:00:36.708 align:center
Du nennst dich Freund?

00:00:36.791 --> 00:00:38.877 align:center
-Was?
-Tu nicht so, als wüsstest du nichts!

00:00:38.960 --> 00:00:41.421 align:center
Was soll das? Lass das.

00:00:41.504 --> 00:00:44.215 align:center
Dae, hör auf. Es ist nicht Min Ho.

00:00:45.425 --> 00:00:47.635 align:center
Er hat nichts damit zu tun.

00:00:53.391 --> 00:00:55.185 align:center
Tut mir leid. Ich dachte, ihr…

00:00:55.268 --> 00:00:56.519 align:center
Und ich denke,

00:00:57.353 --> 00:00:59.647 align:center
als Brieffreunde wart ihr besser.

00:01:01.983 --> 00:01:04.235 align:center
Und das denkt sie wahrscheinlich auch.

00:01:06.071 --> 00:01:07.155 align:center
Was hat er gesagt?

00:01:08.406 --> 00:01:09.282 align:center
Nichts.

00:01:11.451 --> 00:01:12.827 align:center
Dae, es tut mir leid.

00:01:13.369 --> 00:01:16.164 align:center
Ich dachte nicht,
dass ich jemand anders mögen kann.

00:01:16.247 --> 00:01:17.248 align:center
Dann tu es nicht.

00:01:17.832 --> 00:01:18.917 align:center
Das habe ich versucht.

00:01:19.709 --> 00:01:20.543 align:center
Dae.

00:01:21.044 --> 00:01:23.088 align:center
Ich habe es wirklich versucht.

00:01:26.007 --> 00:01:26.841 align:center
Wer ist es?

00:01:30.386 --> 00:01:31.429 align:center
Yuri.

00:01:34.182 --> 00:01:35.016 align:center
Yuri?

00:01:38.061 --> 00:01:40.563 align:center
-Wie kann das sein?
-Ich weiß es nicht.

00:01:41.147 --> 00:01:42.107 align:center
Es…

00:01:42.607 --> 00:01:44.150 align:center
Es ist einfach passiert.

00:01:44.234 --> 00:01:47.445 align:center
Ich… Wann? Seit wann magst du sie?

00:01:50.573 --> 00:01:52.700 align:center
Seit Min Hos Party.

00:01:52.784 --> 00:01:57.038 align:center
So lange schon? Wieso wolltest du dann
wieder mit mir zusammen sein?

00:01:57.122 --> 00:02:01.126 align:center
Wie konnte ich das nicht wollen?
Wegen dir bin ich hier.

00:02:01.209 --> 00:02:03.419 align:center
-Und jetzt magst du plötzlich Mädchen.
-Nein.

00:02:04.796 --> 00:02:08.675 align:center
Kann sein, aber Jungs mag ich auch.

00:02:08.758 --> 00:02:11.845 align:center
Das ist schwer zu verstehen.
Ich weiß. Ich…

00:02:11.928 --> 00:02:15.348 align:center
-Ich verstehe es selbst kaum…
-Kitty, hör auf. Ich…

00:02:17.684 --> 00:02:19.352 align:center
Ich kann das jetzt nicht.

00:02:22.730 --> 00:02:24.482 align:center
Ich kann das überhaupt nicht.

00:02:36.119 --> 00:02:37.537 align:center
Sie sind mein Sohn?

00:02:38.496 --> 00:02:39.330 align:center
Ja.

00:02:41.666 --> 00:02:44.294 align:center
-Aber wie?
-Daniel, es tut mir leid.

00:02:45.336 --> 00:02:47.964 align:center
Ich wollte deine Zukunft nicht gefährden.

00:02:48.840 --> 00:02:52.468 align:center
Du konntest Musik studieren,
in den USA, und ich…

00:02:55.680 --> 00:02:58.474 align:center
Du solltest das nicht für mich aufgeben.

00:02:58.558 --> 00:03:00.894 align:center
Was? Ein Rockstar zu sein?

00:03:02.061 --> 00:03:03.605 align:center
Als wäre das je passiert.

00:03:04.147 --> 00:03:06.733 align:center
Ich habe Sie gehört.
Sie können toll singen.

00:03:06.816 --> 00:03:08.276 align:center
Ja, das stimmt.

00:03:10.403 --> 00:03:14.574 align:center
Ich wollte nur das Beste für dich.
Ich hoffe, das glaubst du mir.

00:03:19.537 --> 00:03:20.788 align:center
Alex.

00:03:21.915 --> 00:03:24.209 align:center
Können wir irgendwo reden?

00:03:26.961 --> 00:03:28.713 align:center
-Gerne.
-Ja.

00:03:28.796 --> 00:03:29.631 align:center
Moment.

00:03:30.215 --> 00:03:31.591 align:center
Können wir alle reden?

00:03:32.300 --> 00:03:35.136 align:center
-Dafür bin ich momentan zu wütend.
-Ich weiß.

00:03:35.220 --> 00:03:37.472 align:center
Gerade darum sollten wir reden.

00:03:41.476 --> 00:03:42.644 align:center
Bitte, Daniel.

00:04:07.418 --> 00:04:10.213 align:center
-Schatz, ist alles ok?
-Nein.

00:04:11.130 --> 00:04:15.343 align:center
Ich nehme den nächsten Flieger.
Wo ist mein Pass? Trina, steh auf.

00:04:15.426 --> 00:04:18.263 align:center
Nein, das ist kein Notfall.
Weck Trina nicht.

00:04:18.346 --> 00:04:19.722 align:center
Trina, schlaf weiter.

00:04:23.810 --> 00:04:25.687 align:center
Was ist los, Schatz?

00:04:25.770 --> 00:04:27.689 align:center
Ich hatte Streit mit Dae.

00:04:27.772 --> 00:04:34.028 align:center
Weil ich Gefühle
für meine Freundin Yuri habe. Ein Mädchen.

00:04:34.112 --> 00:04:36.614 align:center
Oh. Gott sei Dank.

00:04:36.698 --> 00:04:43.329 align:center
Gott sei Dank, dass ich bi bin?
Oder pan? Oder fluid?

00:04:43.413 --> 00:04:48.084 align:center
Egal, was pan oder fluid bedeutet,
Gott sei Dank ist dir nichts passiert.

00:04:48.751 --> 00:04:52.171 align:center
Mir ist nichts passiert, aber…

00:04:52.797 --> 00:04:54.549 align:center
…ich bin traurig, Dad.

00:04:54.632 --> 00:04:57.468 align:center
Und sehr, sehr verwirrt.

00:04:57.552 --> 00:05:01.139 align:center
Das klingt normal für eine 17-Jährige,

00:05:01.222 --> 00:05:04.142 align:center
die die 11. Klasse im Ausland verbringt.

00:05:04.225 --> 00:05:06.477 align:center
Tut mir leid, dass du traurig bist,

00:05:06.561 --> 00:05:09.188 align:center
aber du bist einer der stärksten Menschen,
die ich kenne.

00:05:09.272 --> 00:05:11.691 align:center
Momentan fühle ich mich
aber nicht sehr stark.

00:05:11.774 --> 00:05:13.109 align:center
Das bist du aber.

00:05:13.192 --> 00:05:14.485 align:center
Genau wie deine Mutter.

00:05:14.569 --> 00:05:18.614 align:center
Und traurig und verwirrt zu sein,
gehört dazu, wenn man groß wird.

00:05:18.698 --> 00:05:21.075 align:center
Und offensichtlich wirst du groß.

00:05:21.159 --> 00:05:24.162 align:center
Vielleicht falle ich auch durch.

00:05:24.245 --> 00:05:25.913 align:center
In allen Fächern?

00:05:26.539 --> 00:05:28.291 align:center
Ok. Das ist…

00:05:28.374 --> 00:05:30.293 align:center
Hör zu, hast du neben der Schule

00:05:30.376 --> 00:05:33.796 align:center
noch etwas Wichtiges dort gelernt?

00:05:36.215 --> 00:05:39.344 align:center
Dass Mom
unendlich viel Liebe in sich trug.

00:05:39.427 --> 00:05:41.971 align:center
Sie lebte nicht sehr lang,

00:05:42.055 --> 00:05:45.600 align:center
aber sie hat ihre Mitmenschen so berührt.

00:05:45.683 --> 00:05:46.934 align:center
Du hast sie gesucht.

00:05:47.018 --> 00:05:50.021 align:center
Du hast dich selbst gefunden.
Das wolltest du.

00:05:50.855 --> 00:05:52.065 align:center
Ich bin stolz auf dich.

00:05:52.148 --> 00:05:53.566 align:center
Danke, Dad.

00:06:03.034 --> 00:06:03.993 align:center
Hey.

00:06:05.995 --> 00:06:07.622 align:center
Was soll der große Koffer?

00:06:07.705 --> 00:06:10.416 align:center
Du musst nicht alles mitnehmen
in den Ferien.

00:06:10.500 --> 00:06:13.002 align:center
Ich gehe nur vom Schlimmsten aus.

00:06:13.086 --> 00:06:16.756 align:center
Gerade sieht alles schlimm aus,
aber morgen wird es schon besser.

00:06:16.839 --> 00:06:19.092 align:center
Du bestehst deine Prüfungen,
redest mit Dae.

00:06:20.301 --> 00:06:21.469 align:center
Das wird schon.

00:06:22.136 --> 00:06:24.931 align:center
Aber ich weiß gar nicht, was werden soll.

00:06:27.183 --> 00:06:29.018 align:center
Ich hasse es, ihn zu verletzen.

00:06:31.062 --> 00:06:34.315 align:center
Aber meine Gefühle für Yuri
gehen nicht weg.

00:06:36.150 --> 00:06:38.778 align:center
Sie ignoriert meine SMS.

00:06:40.863 --> 00:06:43.866 align:center
Vielleicht habe ich doch keine Ahnung
von der Liebe.

00:06:44.784 --> 00:06:50.164 align:center
Hey, weißt du noch,
als deine Lippen noch jungfräulich waren?

00:06:50.248 --> 00:06:54.669 align:center
Komplett ungeküsst,
nicht mal einen Schluck Soju.

00:06:54.752 --> 00:06:58.881 align:center
Hierherzukommen, hat mich sehr geöffnet.

00:07:00.383 --> 00:07:03.219 align:center
-Wenn ich jetzt durchfalle…
-Wirst du nicht.

00:07:04.262 --> 00:07:06.722 align:center
Ich brauche meine Kupplerin.

00:07:09.016 --> 00:07:12.061 align:center
Ich gehe in Rente.
Ich bin zu alt für diesen Scheiß.

00:07:12.145 --> 00:07:15.231 align:center
Ok, genug davon.
Wir kochen dir einen Abendtee.

00:07:16.023 --> 00:07:16.941 align:center
Extra Honig.

00:07:17.942 --> 00:07:21.028 align:center
Wenigstens habe ich ein gutes Paar
zusammengebracht.

00:07:21.112 --> 00:07:22.363 align:center
Dich und Florian.

00:07:23.364 --> 00:07:24.824 align:center
Apropos…

00:07:24.907 --> 00:07:27.410 align:center
Ich dachte kurz, er betrügt mich.

00:07:28.494 --> 00:07:30.955 align:center
Aber er betrügt einfach nur.

00:07:31.038 --> 00:07:32.415 align:center
Wie meinst du das?

00:07:32.498 --> 00:07:37.295 align:center
Er war so auf uns fixiert,
dass er die Schule vernachlässigt hat.

00:07:37.378 --> 00:07:38.546 align:center
Das kenne ich.

00:07:38.629 --> 00:07:40.590 align:center
Aber es ist komplizierter.

00:07:40.673 --> 00:07:43.509 align:center
Seine Mutter will,
dass er zurück nach Griechenland zieht,

00:07:43.593 --> 00:07:45.219 align:center
sein Vater nach Frankreich.

00:07:46.262 --> 00:07:50.516 align:center
-Es gibt einen Scheidungskampf um ihn.
-Ok. Das kenne ich nicht. Wow.

00:07:50.600 --> 00:07:53.186 align:center
Sie sagen, er kann hierbleiben,

00:07:53.269 --> 00:07:56.898 align:center
wenn er gute Noten bekommt,
aber wegen mir…

00:07:58.191 --> 00:07:59.901 align:center
…hat er vergessen, zu lernen.

00:07:59.984 --> 00:08:03.237 align:center
Also traff er sich
mit einem alten KISS-Schüler und…

00:08:04.238 --> 00:08:06.282 align:center
…kaufte ihm ein paar Tests ab.

00:08:06.365 --> 00:08:09.452 align:center
Florian hat bei den Prüfungen geschummelt?

00:08:09.535 --> 00:08:12.747 align:center
Irgendwie romantisch. Findest du nicht?

00:08:12.830 --> 00:08:15.625 align:center
Damit er hierbleiben kann, bei mir.

00:08:15.708 --> 00:08:17.376 align:center
Ist das romantisch?

00:08:17.460 --> 00:08:20.588 align:center
Eher mies, wenn alle anderen so büffeln.

00:08:20.671 --> 00:08:21.756 align:center
Ok. Moralapostel.

00:08:21.839 --> 00:08:23.799 align:center
Ich finde es auch nicht super, aber…

00:08:24.425 --> 00:08:25.593 align:center
-Ich liebe ihn.
-Ok.

00:08:25.676 --> 00:08:28.179 align:center
-Aber trotzdem mies.
-Moment mal.

00:08:28.262 --> 00:08:32.099 align:center
Dae und Yuri haben dich monatelang
angelogen, aber du hast ihnen verziehen.

00:08:32.183 --> 00:08:36.687 align:center
Wieso spielst du dich jetzt so auf,
nur weil er geschummelt hat?

00:08:36.771 --> 00:08:39.607 align:center
-Das schadet niemandem.
-Es zeigt schlechten Charakter.

00:08:39.690 --> 00:08:43.611 align:center
-Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
-Darum die Doppelmoral?

00:08:43.694 --> 00:08:44.737 align:center
Du bist mir wichtig.

00:08:45.530 --> 00:08:47.323 align:center
Du hast diesen Tee nicht verdient.

00:09:08.719 --> 00:09:10.054 align:center
Was machst du da?

00:09:10.596 --> 00:09:12.431 align:center
Ich schaue zu, wie du schläfst.

00:09:12.890 --> 00:09:14.100 align:center
Das ist creepy.

00:09:14.183 --> 00:09:16.310 align:center
Nein, das ist mütterlich.

00:09:17.270 --> 00:09:20.398 align:center
Dass du dieses Wort sagst,
ist auch creepy.

00:09:22.358 --> 00:09:25.570 align:center
Das habe ich oft gemacht,
als du ein Baby warst.

00:09:25.653 --> 00:09:27.029 align:center
Wieso?

00:09:27.113 --> 00:09:30.741 align:center
Um sicherzugehen, dass du atmest,
dass es dir gut geht.

00:09:30.825 --> 00:09:33.286 align:center
Und das will ich immer noch für dich.

00:09:34.203 --> 00:09:37.164 align:center
Aber ich bin es einfach falsch angegangen.

00:09:38.666 --> 00:09:43.462 align:center
Ich will nicht voller Bedauern auf
mein Leben zurückblicken, wenn ich 50 bin.

00:09:43.546 --> 00:09:45.464 align:center
Ich bin nicht 50.

00:09:49.635 --> 00:09:52.221 align:center
Ich bereue das Baby damals nicht.

00:09:53.764 --> 00:09:57.018 align:center
Nur, wie ich danach damit umgegangen bin.

00:09:58.603 --> 00:10:02.857 align:center
Ich habe Alex eingeladen,
über die Feiertage bei uns zu sein.

00:10:04.650 --> 00:10:08.487 align:center
Und ich habe Julianas Eltern kontaktiert.

00:10:08.571 --> 00:10:10.698 align:center
Wir besprachen die…

00:10:11.866 --> 00:10:13.618 align:center
Du kannst es ruhig sagen.

00:10:13.701 --> 00:10:15.328 align:center
Eure Beziehung.

00:10:16.078 --> 00:10:20.249 align:center
Und wir wollen,
dass unsere Töchter glücklich sind.

00:10:21.167 --> 00:10:23.544 align:center
So weit das bei Teenagern möglich ist.

00:10:24.837 --> 00:10:27.340 align:center
Juliana kommt zurück.

00:10:28.007 --> 00:10:31.594 align:center
-Ihr Flug landet heute Abend.
-Oh mein Gott! Danke.

00:10:32.720 --> 00:10:34.138 align:center
Danke.

00:10:35.723 --> 00:10:38.309 align:center
Moment. Was wird Dad dazu sagen?

00:10:38.392 --> 00:10:39.393 align:center
Ich weiß es nicht.

00:10:39.935 --> 00:10:42.229 align:center
Und ehrlich gesagt, ist es mir egal.

00:10:42.813 --> 00:10:45.399 align:center
Du hast es auch verdient,
glücklich zu sein.

00:10:58.287 --> 00:11:01.123 align:center
Die Noten sind da!

00:11:06.879 --> 00:11:07.797 align:center
11. KLASSE

00:11:10.633 --> 00:11:11.967 align:center
Du bist der Beste.

00:11:12.468 --> 00:11:13.969 align:center
Gott, ich darf bleiben.

00:11:16.263 --> 00:11:17.807 align:center
Du hast Dae verdrängt.

00:11:20.309 --> 00:11:23.979 align:center
-Das wollte ich nicht, Q.
-Aber so ist es.

00:11:24.814 --> 00:11:28.067 align:center
Dae ist mein bester Freund.
Das ist echt mies.

00:11:29.360 --> 00:11:31.153 align:center
Q! Was steht da?

00:11:33.364 --> 00:11:35.908 align:center
Du hast bestanden!
Du bleibst noch ein Halbjahr!

00:11:36.575 --> 00:11:39.370 align:center
-Ich bin immer noch sauer auf dich.
-Und ich auf dich.

00:11:42.164 --> 00:11:45.668 align:center
-Was macht die hier?
-Wohnt sie etwa hier?

00:11:46.335 --> 00:11:48.254 align:center
Katherine Song Covey.

00:11:49.130 --> 00:11:51.382 align:center
Was machst du so früh hier?

00:11:52.133 --> 00:11:54.176 align:center
Im Schlafanzug?

00:12:04.520 --> 00:12:06.272 align:center
Hallo. Hi.

00:12:06.355 --> 00:12:12.445 align:center
Ich weiß nicht, was Sie besprechen,
aber kann ich kurz etwas sagen?

00:12:12.528 --> 00:12:14.488 align:center
Ich wohne im Jungswohnheim.

00:12:14.572 --> 00:12:15.573 align:center
Ich gebe es zu.

00:12:15.656 --> 00:12:17.908 align:center
Aber meine Mitbewohnerin

00:12:17.992 --> 00:12:20.745 align:center
hatte eine Webcam, die immer an war,

00:12:20.828 --> 00:12:24.498 align:center
und überall lagen
ihre Taschentücher herum.

00:12:24.582 --> 00:12:26.584 align:center
Einmal sogar auf meinem Kissen.

00:12:28.377 --> 00:12:29.545 align:center
Danke.

00:12:30.045 --> 00:12:33.215 align:center
Also, wenn ich jetzt Ärger bekomme…

00:12:33.299 --> 00:12:34.133 align:center
Kitty.

00:12:35.050 --> 00:12:37.470 align:center
Es geht nicht um Ärger bekommen.

00:12:39.221 --> 00:12:41.515 align:center
Sondern dass du
von der Schule verwiesen wirst.

00:12:44.059 --> 00:12:45.561 align:center
Was? Aber…

00:12:46.353 --> 00:12:48.314 align:center
Ich habe alle Fächer bestanden.

00:12:48.814 --> 00:12:49.982 align:center
Das wissen wir.

00:12:50.065 --> 00:12:54.153 align:center
Aber für dein Stipendium
gibt es klare Verhaltensregeln,

00:12:54.945 --> 00:12:58.616 align:center
gegen die du verstoßen hast,
als du ins Jungswohnheim zogst.

00:12:59.700 --> 00:13:04.288 align:center
Tut mir leid, aber du kannst hier
nicht weiter zur Schule gehen.

00:13:15.341 --> 00:13:17.176 align:center
Das ist mein letztes Mahl.

00:13:18.052 --> 00:13:20.387 align:center
Du fliegst von der Schule,
das ist kein Todesurteil.

00:13:20.471 --> 00:13:23.849 align:center
Und wie kannst du so früh
so was Scharfes essen?

00:13:23.933 --> 00:13:25.935 align:center
Madison, bleib beim Thema.

00:13:26.018 --> 00:13:27.853 align:center
Alle sind sauer auf mich.

00:13:27.937 --> 00:13:30.105 align:center
Also, jetzt bist du dran.

00:13:30.689 --> 00:13:34.652 align:center
Du musst mir einreden,
dass ich das schaffen kann.

00:13:34.735 --> 00:13:35.569 align:center
Ok.

00:13:36.153 --> 00:13:40.950 align:center
Dass ich beweisen kann,
dass ich an diese Schule gehöre.

00:13:41.033 --> 00:13:42.284 align:center
Das tust du auch.

00:13:42.368 --> 00:13:45.412 align:center
Dass ich eine zweite Chance verdient habe!

00:13:49.959 --> 00:13:53.087 align:center
"Geh aufs Ganze oder geh nach Hause."
Vielleicht mache ich beides.

00:13:59.718 --> 00:14:02.847 align:center
Professoren, Mitschüler…

00:14:04.557 --> 00:14:05.599 align:center
Rektorin Lim.

00:14:10.896 --> 00:14:12.481 align:center
Die KISS hat mir mehr bedeutet,

00:14:12.565 --> 00:14:16.652 align:center
als ich hier oben je sagen könnte.

00:14:21.073 --> 00:14:22.408 align:center
Aber ich werde es versuchen.

00:14:27.121 --> 00:14:28.789 align:center
Hier spürte ich meine Mutter.

00:14:29.707 --> 00:14:32.042 align:center
Ich fand ihren Lieblingsbaum.

00:14:33.252 --> 00:14:37.381 align:center
Sie liebte ihn,
auch wenn er nicht blühte, denn…

00:14:38.841 --> 00:14:40.843 align:center
…sie sah immer das Schöne.

00:14:40.926 --> 00:14:42.970 align:center
Auch wenn es nicht perfekt war.

00:14:44.638 --> 00:14:46.849 align:center
Und sie konnte Gitarre spielen.

00:14:47.725 --> 00:14:48.601 align:center
Und…

00:14:56.901 --> 00:14:57.735 align:center
Hey.

00:14:59.320 --> 00:15:01.030 align:center
Willst du runterkommen?

00:15:09.955 --> 00:15:11.999 align:center
Ich wuchs zwar bei Weißen auf,

00:15:12.082 --> 00:15:17.171 align:center
aber ich weiß, in Korea tut man
die Füße nicht dahin, wo man isst.

00:15:19.590 --> 00:15:21.383 align:center
Das ist ja eine Wendung.

00:15:21.467 --> 00:15:23.344 align:center
Jetzt bin ich die, die geht.

00:15:23.427 --> 00:15:26.597 align:center
Ich kann nicht glauben,
dass du in dem Wohnheim warst,

00:15:26.680 --> 00:15:28.849 align:center
genau vor meiner Nase.

00:15:29.475 --> 00:15:31.268 align:center
Professor Lee hatte recht.

00:15:31.352 --> 00:15:33.145 align:center
Ich bin keine gute Autoritätsperson.

00:15:33.938 --> 00:15:35.773 align:center
Dafür kannst du andere Sachen.

00:15:38.150 --> 00:15:39.360 align:center
Du wirst mir fehlen.

00:15:40.110 --> 00:15:42.237 align:center
Es gibt ja KakaoTalk.

00:15:43.030 --> 00:15:45.699 align:center
Ja, aber keine Anrufe aus Nachtclubs.

00:15:46.992 --> 00:15:48.494 align:center
Bis du 21 bist.

00:15:49.328 --> 00:15:50.162 align:center
Ok.

00:15:58.337 --> 00:16:00.923 align:center
-Hast du meine Handcreme benutzt?
-Nein.

00:16:07.221 --> 00:16:10.015 align:center
-Hast du mein Anti-Aging-Serum?
-Nein. Raus.

00:16:13.894 --> 00:16:16.188 align:center
-Hast du sein Serum?
-Nein.

00:16:16.271 --> 00:16:18.607 align:center
Aber ich habe seine Handcreme benutzt.

00:16:23.862 --> 00:16:25.155 align:center
Tut mir echt leid.

00:16:26.031 --> 00:16:27.157 align:center
Wegen vorhin.

00:16:27.783 --> 00:16:29.535 align:center
Mir tut es auch leid.

00:16:30.202 --> 00:16:32.329 align:center
Florian hat echt Mist gebaut.

00:16:35.249 --> 00:16:37.501 align:center
Und jetzt muss ich schauen, was ich mache.

00:16:38.168 --> 00:16:43.465 align:center
Es ist schwer,
seine Gefühle einfach so abzustellen.

00:16:44.633 --> 00:16:45.718 align:center
Das verstehe ich.

00:16:51.890 --> 00:16:54.351 align:center
Ich kann nicht glauben, dass du gehst.

00:16:55.477 --> 00:16:56.311 align:center
Ich weiß.

00:16:59.273 --> 00:17:01.608 align:center
Dich werde ich am meisten vermissen.

00:17:03.235 --> 00:17:05.738 align:center
Hör auf, mich zum Heulen zu bringen, Hexe.

00:17:10.075 --> 00:17:12.327 align:center
Ok, ich bin weg.

00:17:12.411 --> 00:17:14.496 align:center
Mach's gut. Wir sehen uns nach den Ferien.

00:17:15.247 --> 00:17:16.665 align:center
Tschüss, Kitty. Sei brav.

00:17:20.586 --> 00:17:22.838 align:center
Er weiß wohl nicht,
dass ich nicht wiederkomme.

00:17:22.921 --> 00:17:24.465 align:center
Doch, er ist einfach nur…

00:17:25.090 --> 00:17:26.091 align:center
-Min Ho.
-Min Ho.

00:17:49.073 --> 00:17:51.992 align:center
Deine Rede hat mir gefallen.

00:17:52.076 --> 00:17:53.660 align:center
-Wirklich?
-Ja.

00:17:54.411 --> 00:17:56.121 align:center
Wieso sind Sie dann gegangen?

00:17:57.247 --> 00:17:58.874 align:center
Ich bin die Schulleiterin.

00:17:59.500 --> 00:18:01.376 align:center
Keiner darf mich weinen sehen.

00:18:03.420 --> 00:18:05.756 align:center
Du bist wie deine Mutter.

00:18:05.839 --> 00:18:08.759 align:center
Sie gab nie nach,
wenn sie an etwas glaubte.

00:18:10.969 --> 00:18:13.972 align:center
-Danke.
-Ich habe etwas für dich.

00:18:14.473 --> 00:18:17.351 align:center
Das hat mir deine Mutter geschickt,
als sie wieder zu Hause war.

00:18:17.434 --> 00:18:19.103 align:center
Ich habe ihr nie geantwortet.

00:18:20.521 --> 00:18:21.855 align:center
Leider.

00:18:35.661 --> 00:18:38.247 align:center
Ich habe auch etwas für Sie.
Wenn Sie es wollen.

00:18:40.332 --> 00:18:41.792 align:center
Meine Kassette.

00:18:45.587 --> 00:18:50.467 align:center
Daniel, Professor Lee, hat mir die
nach unserem ersten Date gemacht.

00:18:50.551 --> 00:18:53.554 align:center
Ich lud die Songs runter,
als ich dachte, die war für meine Mutter.

00:18:53.637 --> 00:18:57.057 align:center
Daniel hat einen coolen Musikgeschmack.

00:19:00.519 --> 00:19:02.896 align:center
Ich wollte Sie nicht traurig machen.

00:19:04.731 --> 00:19:06.942 align:center
Nein, ich bin nur nostalgisch.

00:19:07.651 --> 00:19:09.194 align:center
Traurig und glücklich zugleich.

00:19:11.530 --> 00:19:13.532 align:center
Daniel war meine erste Liebe.

00:19:14.491 --> 00:19:16.743 align:center
Und egal, wie viel Zeit vergeht,

00:19:18.787 --> 00:19:20.497 align:center
das ändert sich nicht.

00:19:21.081 --> 00:19:22.875 align:center
Ich glaube, das verstehe ich.

00:19:44.605 --> 00:19:46.648 align:center
Nicht Platz 1.

00:19:47.774 --> 00:19:49.735 align:center
Aber Platz 2 ist auch gut, oder?

00:19:49.818 --> 00:19:52.362 align:center
Nein, ist es nicht. Gar nicht.

00:19:53.780 --> 00:19:57.659 align:center
Jetzt verliere ich mein Vollstipendium.

00:19:57.743 --> 00:19:59.203 align:center
Das tut mir so leid.

00:20:00.913 --> 00:20:01.955 align:center
Oh, Kitty.

00:20:03.332 --> 00:20:04.208 align:center
Kitty…

00:20:09.254 --> 00:20:10.756 align:center
Sie hat bestanden.

00:20:11.924 --> 00:20:13.091 align:center
Sie kann bleiben.

00:20:14.051 --> 00:20:16.845 align:center
Ich kann es mir hier
nicht mehr ohne sie vorstellen.

00:20:21.892 --> 00:20:25.437 align:center
Ich muss ihr alles sagen.
Gestern war ich einfach zu sauer.

00:20:27.064 --> 00:20:28.190 align:center
Ich kämpfe um sie.

00:20:30.400 --> 00:20:32.569 align:center
Ok, was das angeht…

00:20:37.532 --> 00:20:40.160 align:center
Sie wollte sich persönlich verabschieden,

00:20:40.244 --> 00:20:42.037 align:center
aber sie musste zum Flughafen.

00:20:43.163 --> 00:20:44.498 align:center
Das ist für dich.

00:20:49.544 --> 00:20:51.797 align:center
Ich lasse dich mal in Ruhe.

00:20:56.385 --> 00:20:58.470 align:center
DIE IST FÜR DICH
XO KITTY

00:21:20.784 --> 00:21:23.870 align:center
-Dae Heon?
-Papa? Ich brauche deine Hilfe.

00:21:38.385 --> 00:21:40.637 align:center
Wir schaffen es nicht rechtzeitig.

00:21:40.721 --> 00:21:42.764 align:center
Geben wir auf.

00:21:43.598 --> 00:21:45.475 align:center
Die Kims geben nie auf.

00:21:47.102 --> 00:21:48.812 align:center
Halte dich fest.

00:22:00.115 --> 00:22:03.160 align:center
Bitte halten Sie Ihren Pass bereit.

00:22:07.164 --> 00:22:09.583 align:center
Willkommen in Seoul, Korea.

00:22:27.601 --> 00:22:31.229 align:center
Flug 74 nach Los Angeles,
bitte gehen Sie zum…

00:22:31.313 --> 00:22:32.147 align:center
Kitty!

00:22:33.940 --> 00:22:34.983 align:center
Kitty!

00:22:48.830 --> 00:22:51.333 align:center
Ich hatte Angst, wir sehen uns nie wieder.

00:22:53.627 --> 00:22:56.380 align:center
-Ich muss dir einiges sagen.
-Ich zuerst.

00:22:59.007 --> 00:23:02.094 align:center
Ich bereue nichts, was uns betrifft.

00:23:03.637 --> 00:23:05.430 align:center
Ich bereue nicht, herzukommen.

00:23:05.514 --> 00:23:08.600 align:center
Ich bereue die letzten Jahre nicht.

00:23:09.601 --> 00:23:11.061 align:center
Das war es mir wert.

00:23:16.900 --> 00:23:17.734 align:center
Dae.

00:23:18.485 --> 00:23:19.486 align:center
Für mich

00:23:20.821 --> 00:23:23.698 align:center
warst du der perfekte erste Freund.

00:23:26.660 --> 00:23:27.494 align:center
"Warst"?

00:23:34.918 --> 00:23:36.878 align:center
Egal, was passiert…

00:23:40.173 --> 00:23:43.635 align:center
…du wirst immer das erste Mädchen sein,
das ich liebte.

00:23:45.762 --> 00:23:48.473 align:center
Und du der erste Junge, den ich liebte.

00:24:31.558 --> 00:24:32.434 align:center
Yuri?

00:24:34.478 --> 00:24:35.645 align:center
Kitty.

00:24:35.729 --> 00:24:38.940 align:center
Ich fasse es nicht. Was machst du hier?

00:24:39.024 --> 00:24:45.572 align:center
Vielleicht ist das Zufall,
vielleicht Schicksal, aber du bist hier.

00:24:45.655 --> 00:24:50.118 align:center
Und vielleicht sehen wir uns nie wieder,
darum muss ich es dir jetzt sagen.

00:24:51.286 --> 00:24:57.250 align:center
Bevor ich an die KISS kam,
dachte ich, ich weiß alles über die Liebe.

00:24:58.710 --> 00:25:01.463 align:center
Aber dann lernte ich dich kennen.

00:25:02.589 --> 00:25:03.715 align:center
Yuri!

00:25:06.092 --> 00:25:07.761 align:center
Juliana!

00:25:08.803 --> 00:25:10.263 align:center
Du bist da.

00:25:19.523 --> 00:25:21.566 align:center
Du hast mir gefehlt.

00:25:21.650 --> 00:25:22.776 align:center
Oh mein Gott.

00:25:25.570 --> 00:25:27.280 align:center
Kitty war eben noch hier.

00:25:27.364 --> 00:25:29.824 align:center
Ja. Ich habe sie gesehen.
Sie ist gegangen.

00:25:29.908 --> 00:25:34.955 align:center
-Ich wollte, dass ihr euch kennenlernt.
-Ich bin nicht da, um sie kennenzulernen.

00:25:35.038 --> 00:25:37.249 align:center
-Sondern wegen dir.
-Ich weiß.

00:25:37.332 --> 00:25:39.960 align:center
Ich habe monatelang
auf diesen Moment gewartet.

00:25:40.043 --> 00:25:42.379 align:center
Ich kann nicht glauben,
dass du endlich hier bist.

00:25:43.421 --> 00:25:46.508 align:center
Aber ich muss meine Mutter anrufen.

00:25:46.591 --> 00:25:47.634 align:center
Ganz schnell.

00:25:56.643 --> 00:26:00.355 align:center
Mom. Ja. Juliana ist da.

00:26:01.356 --> 00:26:02.816 align:center
Alles ist gut, nur…

00:26:03.358 --> 00:26:05.610 align:center
Du solltest Kitty nicht rausschmeißen.

00:26:07.195 --> 00:26:08.905 align:center
Schmeißt du die Jungs auch raus?

00:26:09.531 --> 00:26:12.742 align:center
Meine Zeit an der Kiss lief anders,
als ich dachte.

00:26:12.826 --> 00:26:14.411 align:center
Sie war viel besser.

00:26:14.995 --> 00:26:16.997 align:center
Ich habe viele neue Freunde.

00:26:17.831 --> 00:26:20.333 align:center
Die ich lebenslang behalten werde.

00:26:21.042 --> 00:26:24.504 align:center
Ich habe viel gelernt,
bin großgeworden, gewachsen.

00:26:24.588 --> 00:26:26.798 align:center
Meine Welt ist jetzt viel größer.

00:26:27.841 --> 00:26:30.719 align:center
Wegen dir. Und wegen Simon.

00:26:32.095 --> 00:26:33.138 align:center
Simon?

00:26:33.722 --> 00:26:35.140 align:center
Wer ist Simon?

00:26:36.057 --> 00:26:37.726 align:center
Ich hatte recht.

00:26:37.809 --> 00:26:40.645 align:center
Moms erste Liebe war nicht Dad.

00:26:48.695 --> 00:26:51.406 align:center
-Was machst du hier?
-In diesem Flieger?

00:26:52.991 --> 00:26:54.659 align:center
Oder auf diesem Billigplatz?

00:26:55.619 --> 00:26:56.703 align:center
Beides.

00:26:57.245 --> 00:27:00.165 align:center
In diesem Flieger,
weil ich meine Mutter in L.A. besuche.

00:27:00.915 --> 00:27:03.627 align:center
Und auf dem billigen Platz, weil…

00:27:05.920 --> 00:27:08.506 align:center
…ich dachte,
du könntest einen Freund gebrauchen.

00:27:10.175 --> 00:27:13.678 align:center
Und ich dachte, ich bin dir so unwichtig,
dass du nicht mal Tschüss sagst.

00:27:14.512 --> 00:27:16.598 align:center
Wer sagt, dass du mir wichtig bist?

00:27:22.312 --> 00:27:24.522 align:center
Hast du dich mit Dae versöhnt?

00:27:25.857 --> 00:27:26.691 align:center
Ja.

00:27:29.152 --> 00:27:32.530 align:center
Ja. Aber wir haben uns auch getrennt.

00:27:35.325 --> 00:27:36.159 align:center
Alles gut.

00:27:38.244 --> 00:27:41.623 align:center
Ich meine, wir waren ja nur Brieffreunde.

00:27:47.379 --> 00:27:50.507 align:center
Er wird mir immer wichtig sein,
aber es war Zeit.

00:27:54.469 --> 00:27:55.303 align:center
Ja?

00:27:56.846 --> 00:27:57.681 align:center
Ja.

00:28:02.977 --> 00:28:05.021 align:center
Kitty, ich muss dir etwas sagen.

00:28:05.105 --> 00:28:08.942 align:center
Dass meine Poren besser aussehen,
weil ich deine Reinigungscreme klaute?

00:28:09.025 --> 00:28:09.859 align:center
Kitty.

00:28:12.654 --> 00:28:14.572 align:center
Ich glaube,
ich habe mich in dich verliebt.

00:28:17.367 --> 00:28:19.077 align:center
Ein bisschen.

00:28:20.787 --> 00:28:21.621 align:center
Oder…

00:28:22.706 --> 00:28:23.540 align:center
…so richtig.

00:28:34.384 --> 00:28:36.344 align:center
Bitte schnallen Sie sich an.

00:28:37.011 --> 00:28:39.013 align:center
Wir fliegen umgehend los.

00:29:35.695 --> 00:29:38.198 align:center
Untertitel von: Tanja Mushenko
ch verliebt.

