WEBVTT

00:16.307 --> 00:18.685
May nararamdaman ako para sa iba.

00:19.352 --> 00:20.270
Sabi na nga ba.

00:21.479 --> 00:22.564
Papatayin ko siya.

00:32.949 --> 00:34.951
Dae, 'wag! Teka lang!

00:35.035 --> 00:38.872
Kaibigan ang tingin mo sa sarili mo?
'Wag ka nang magpanggap!

00:39.456 --> 00:41.416
Ano'ng problema mo?
Bitiwan mo 'ko.

00:41.499 --> 00:44.335
Dae, tama na.
Tama na, hindi si Min Ho.

00:45.503 --> 00:47.047
Wala siyang kinalaman.

00:53.595 --> 00:55.430
Sorry. Akala ko kayong dalawa--

00:55.513 --> 00:56.681
Sa tingin ko…

00:57.474 --> 00:59.976
mas mabuti n'ong mag-pen pal lang kayo.

01:02.145 --> 01:04.022
Malamang gan'on din iniisip niya.

01:06.232 --> 01:07.358
Ano'ng sinabi niya?

01:08.485 --> 01:09.319
Wala.

01:11.613 --> 01:12.864
Dae, I'm sorry.

01:13.364 --> 01:16.159
Hindi ko naisip
na magkakagusto ako sa iba.

01:16.242 --> 01:17.243
Kaya 'wag.

01:17.994 --> 01:18.912
Sinubukan ko.

01:19.829 --> 01:20.663
Dae.

01:21.206 --> 01:23.333
Talagang sinubukan ko.

01:26.169 --> 01:27.003
Sino siya?

01:30.590 --> 01:31.591
Si Yuri.

01:34.219 --> 01:35.053
Yuri?

01:38.264 --> 01:40.558
-Paano naging si Yuri?
-Hindi ko alam.

01:41.267 --> 01:42.101
Basta lang…

01:42.769 --> 01:44.145
nangyari na lang.

01:44.229 --> 01:47.440
Pero-- Kailan?
Kailan ka nagkagusto sa kanya?

01:50.610 --> 01:52.695
N'ong gabing nagpa-party si Min Ho.

01:52.779 --> 01:53.863
Gan'on na katagal?

01:55.281 --> 01:58.368
-Ba't nakipagbalikan ka pa sa 'kin?
-Paanong hindi?

01:58.451 --> 02:01.121
Dae, pumunta ako rito para makasama ka.

02:01.204 --> 02:03.456
-At ngayon babae na gusto mo.
-Hindi.

02:04.958 --> 02:08.419
Siguro, pero gusto ko rin ng lalaki.

02:08.920 --> 02:12.006
Sobrang hirap maintindihan.
Alam ko 'yon. At--

02:12.090 --> 02:15.343
-Ako mismo naguguluhan--
-Kitty, tama na…

02:17.804 --> 02:19.347
Hindi ko 'to kaya ngayon.

02:22.725 --> 02:24.352
Hindi ko kaya kahit kailan.

02:36.156 --> 02:37.115
Anak kita?

02:38.783 --> 02:39.784
Opo.

02:41.744 --> 02:44.289
-Paano?
-Daniel, I'm sorry.

02:45.498 --> 02:47.959
Hindi ko sinabi
kasi ayokong pigilan ka.

02:49.002 --> 02:52.797
May pagkakataon ka noon
na mag-aral ng music sa States at…

02:55.717 --> 02:58.678
ayokong talikuran mo
ang pangarap mo dahil sa 'kin.

02:58.761 --> 03:01.014
Talikuran ang? Pagiging rock star?

03:02.182 --> 03:03.850
Na napakalabong mangyari.

03:04.350 --> 03:06.853
Narinig kitang kumanta. Ang galing mo.

03:06.936 --> 03:08.438
Talagang magaling ka.

03:10.565 --> 03:14.569
Sana maniwala ka na gusto ko lang
ang pinakamabuti para sa 'yo.

03:19.699 --> 03:20.783
Alex.

03:22.410 --> 03:24.203
Pwede ba tayong mag-usap dalawa?

03:27.123 --> 03:29.626
-Gusto ko 'yan. Sige.
-Teka.

03:30.209 --> 03:32.212
Pwede bang mag-usap tayong lahat?

03:32.295 --> 03:35.131
-Galit pa ako para makipag-usap sa 'yo.
-Alam ko.

03:35.715 --> 03:37.675
Kaya nga mas kailangang mag-usap.

03:41.679 --> 03:42.805
Please, Daniel.

04:07.413 --> 04:10.208
-Anak, okay ka lang ba?
-Hindi po.

04:11.292 --> 04:15.463
Lilipad na ko sa susunod na flight.
Nasaan ang passport ko? Tree, gising.

04:15.546 --> 04:18.257
Pa, hindi emergency.
'Wag mo gisingin si Trina.

04:18.341 --> 04:19.884
Tree, matulog ka na ulit.

04:23.972 --> 04:25.807
Ano'ng problema, anak?

04:25.890 --> 04:27.684
Nag-away kami ni Dae.

04:28.268 --> 04:32.272
Kasi may gusto ako
sa kaibigan kong si Yuri,

04:32.772 --> 04:34.023
na isang babae.

04:34.107 --> 04:36.776
Hay. Salamat sa Diyos.

04:36.859 --> 04:42.907
Salamat kasi bi ako? O pan? O fluid?

04:42.991 --> 04:48.079
Kung ano man 'yang pan o fluid,
salamat ligtas ka at malusog.

04:48.913 --> 04:52.166
Ligtas ako at malusog pero…

04:52.959 --> 04:54.544
malungkot din ako, Pa.

04:55.128 --> 04:57.588
At talagang sobrang naguguluhan ako.

04:57.672 --> 05:01.175
Mukhang normal naman 'yan
sa isang disisyete anyos

05:01.259 --> 05:04.137
na nasa abroad
para sa junior year high school.

05:04.220 --> 05:06.806
Sorry at sobrang nalulungkot ka,
Kitten, pero…

05:06.889 --> 05:09.183
isa ka sa pinakamalakas
na taong kilala ko.

05:09.267 --> 05:11.769
Parang wala akong lakas ngayon.

05:11.853 --> 05:13.104
Napakalakas mo.

05:13.187 --> 05:14.480
Katulad ng mama mo.

05:14.564 --> 05:18.609
At ang lungkot at pagkalito,
kasama lahat 'yan sa paglaki.

05:18.693 --> 05:21.070
Halata namang lumalaki ka na.

05:21.154 --> 05:24.157
Mukhang babagsak din ako
sa lahat ng klase ko.

05:24.907 --> 05:25.908
Lahat ng klase?

05:26.701 --> 05:28.411
Okay. Sige, 'yun ay--

05:28.494 --> 05:30.371
Maliban sa pinag-aralan mo,

05:30.455 --> 05:34.000
may mga importante
ka pa bang natutunan d'yan?

05:36.377 --> 05:39.339
Nalaman kong walang katapusan
ang pagmamahal ni mama.

05:39.964 --> 05:42.050
Kahit sandali lang siya dito,

05:42.133 --> 05:45.803
napakalaki ng naitulong niya
sa buhay ng ibang tao.

05:45.887 --> 05:46.929
Nahanap mo siya.

05:47.513 --> 05:50.308
Nahanap mo ang sarili mo.
Nagawa mo ang pakay mo.

05:50.975 --> 05:52.060
Proud ako sa 'yo.

05:52.643 --> 05:53.728
Thanks, Dad.

06:03.154 --> 06:03.988
Uy.

06:06.157 --> 06:07.617
Ba't ang laki ng suitcase?

06:08.201 --> 06:10.661
Winter break lang,
mag-iwan ka muna ng gamit.

06:10.745 --> 06:12.997
Naghahanda lang sa pwede mangyari.

06:13.664 --> 06:17.043
Alam kong di maayos ngayon,
pero magiging okay din bukas.

06:17.126 --> 06:19.670
Makakapasa ka, mag-uusap kayo ni Dae.

06:20.421 --> 06:21.464
Maaayos mo 'yan.

06:22.298 --> 06:25.510
Hindi ko rin talaga alam
paano ko gustong umayos lahat.

06:27.345 --> 06:29.222
Ayoko siyang saktan.

06:31.182 --> 06:34.310
Pero may gusto ako kay Yuri
at hindi 'yon nawawala.

06:36.312 --> 06:39.107
Hindi niya pa rin pinapansin mga text ko.

06:41.025 --> 06:43.694
Siguro wala talaga akong alam sa love.

06:44.904 --> 06:50.159
Uy, naalala mo n'ong dumating ka dito,
virgin pa ang lips mo?

06:50.743 --> 06:54.664
Hindi pa dumampi sa kahit kanino
o nakatikim man lang ng soju.

06:54.747 --> 06:58.960
Sobrang dami kong natutunan
sa pagpunta ko dito sa Korea.

07:00.503 --> 07:02.797
-Kung babagsak pa ako--
-Hindi pwede.

07:04.340 --> 07:06.717
Kasi kailangan ko
ang matchmaker ko dito.

07:09.178 --> 07:12.181
Magre-retire na 'ko.
Matanda na 'ko para d'yan.

07:12.265 --> 07:15.601
Okay, tama na 'yan.
Igagawa kita ng night-night tea.

07:16.144 --> 07:17.145
May extra honey.

07:17.937 --> 07:21.190
Kahit papaano
may isang maayos na match ako.

07:21.274 --> 07:22.567
Kayo ni Florian.

07:23.526 --> 07:24.819
Oo, tungkol d'yan.

07:24.902 --> 07:27.405
Akala ko niloloko ako ni Florian.

07:28.489 --> 07:30.950
Pero nag-cheat lang pala siya.

07:31.033 --> 07:32.493
Ano'ng sinasabi mo?

07:32.577 --> 07:37.874
Sobrang nadala siya sa relationship namin
kaya di siya nakakapag-aral.

07:37.957 --> 07:40.585
-Parang ako.
-Pero mas komplikado 'to.

07:41.460 --> 07:45.214
Pinapabalik siya ng mama niya sa Greece
at ang papa naman niya sa France.

07:46.382 --> 07:50.636
-Pinag-aagawan siya sa divorce nila.
-Okay. Iba nga 'yan. Wow.

07:50.720 --> 07:52.763
Nakiusap siya na dito na lang siya

07:52.847 --> 07:55.474
at pumayag sila
basta mataas grades niya pero

07:56.017 --> 07:59.896
dahil sa akin,
medyo nakalimutan niya mag-aral.

07:59.979 --> 08:03.441
Kaya nakipagkita siya
sa dating estudyante sa KISS at…

08:04.734 --> 08:06.277
bumili ng test sa kanya.

08:06.944 --> 08:09.447
Teka, nag-cheat si Florian sa finals?

08:10.323 --> 08:12.742
Medyo romantic naman, di ba?

08:12.825 --> 08:15.786
Ginawa niya para mag-stay dito,
kasama ko.

08:15.870 --> 08:17.663
Di ko alam kung romantic 'yon.

08:17.747 --> 08:20.791
Medyo walang galang
lalo sa mga nag-aral talaga.

08:20.875 --> 08:24.003
Okay, judgemental.
Hindi ko 'yon gusto pero…

08:24.587 --> 08:27.173
-Mahal ko siya.
-Kadiri lang 'yung ginawa niya.

08:27.256 --> 08:28.174
Okay, teka.

08:28.257 --> 08:32.094
Niloko ka ni Dae at Yuri ng ilang buwan
at pinatawad mo sila.

08:32.178 --> 08:34.972
Kaya ba't ganyan ka
na ayaw patawarin si Florian

08:35.056 --> 08:37.850
kung nag-cheat lang sa test?
Hindi siya nakasakit.

08:37.934 --> 08:41.103
Ang totoo, masamang ugali 'yon.
Ayokong masaktan ka.

08:41.187 --> 08:43.606
Nagiging ipokrito ka para sa 'kin?

08:43.689 --> 08:47.318
-Oo, kasi may pakialam ako.
-Hindi mo deserve 'tong tsaa.

09:08.881 --> 09:10.216
Ano'ng ginagawa mo?

09:10.758 --> 09:12.093
Binabantayan ka matulog.

09:13.052 --> 09:16.305
-Ang creepy n'yan.
-Hindi. Ginagawa 'to ng mga nanay.

09:17.431 --> 09:20.393
Ang creepy din n'yang sinabi mo.

09:22.353 --> 09:25.564
Lagi kita binabantayan matulog
n'ong baby ka.

09:25.648 --> 09:26.607
Bakit?

09:27.108 --> 09:30.736
Para sigurado akong humihinga ka
at komportable at ligtas.

09:31.320 --> 09:33.864
At 'yun pa rin ang gusto ko para sa 'yo.

09:34.365 --> 09:37.159
Nagkamali lang ako
kung paano kita binabantayan.

09:38.786 --> 09:43.457
Ayokong balikan ang buhay ko 'pag 50 na
at mapuno ng pagsisisi.

09:43.541 --> 09:45.042
Hindi pa ako 50.

09:49.797 --> 09:52.466
Hindi ako nagsisisi na nagkaanak.

09:53.926 --> 09:57.221
Nagsisisi ako
sa mga nagawa ko pagkatapos.

09:58.806 --> 10:02.852
Tinawagan ko si Alex at niyaya
na sumama sa 'tin ngayong holiday.

10:04.854 --> 10:08.482
At saka, kinausap ko
ang mga magulang ni Juliana.

10:09.066 --> 10:10.943
Pinag-usapan namin ang…

10:12.361 --> 10:15.323
-Pwede mo 'yon sabihin.
-Ang relasyon niyo.

10:16.240 --> 10:20.578
At nagkasundo kami na gusto namin
maging masaya ang mga anak namin.

10:21.662 --> 10:23.998
Kung ano'ng magpapasaya sa inyo.

10:25.041 --> 10:27.501
Pabalik na dito si Juliana.

10:28.044 --> 10:31.756
-Darating ang flight niya mamayang gabi.
-Oh my gosh! Thank you.

10:32.715 --> 10:34.133
Thank you.

10:35.718 --> 10:38.304
Teka, paano si Dad?
Ano'ng sasabihin niya?

10:38.387 --> 10:39.347
Hindi ko alam.

10:40.097 --> 10:42.725
Sa totoo lang, pagod na 'kong intindihin.

10:43.309 --> 10:45.394
Deserve mo rin maging masaya, Mom.

10:58.366 --> 11:01.118
Nandito na ang grades!

11:10.795 --> 11:13.964
-Ikaw ang pinakamataas.
-Oh my gosh, di na 'ko aalis.

11:16.509 --> 11:18.386
Kinuha mo ang spot ni Dae.

11:20.471 --> 11:24.141
-Hindi ko talaga sinasadya, Q.
-Hindi, pero sinadya mo.

11:25.017 --> 11:28.270
Best friend ko si Dae.
Sobrang mali na talaga 'to.

11:29.397 --> 11:31.148
Q! Ano'ng sabi?!

11:33.442 --> 11:36.028
Pumasa ka!
Dito ka pa rin sa sunod na semester.

11:36.695 --> 11:39.365
-Galit pa ako sa 'yo.
-Oo, galit pa rin ako.

11:42.326 --> 11:45.663
-Ano'ng ginagawa niya rito?
-Dito ba siya nakatira?

11:46.497 --> 11:48.290
Katherine Song Covey.

11:49.625 --> 11:51.627
Bakit nandito ka ng ganito kaaga?

11:52.628 --> 11:54.171
Naka-pajama ka ba?

12:04.640 --> 12:06.267
Hello. Hi.

12:06.350 --> 12:12.606
Hindi talaga ako sigurado sa sinasabi niyo
pero kung pwede lang ako magsalita,

12:12.690 --> 12:15.651
nakatira ako sa dorm ng mga lalaki.
Inaamin ko.

12:15.735 --> 12:17.945
Pero 'yung roommate na binigay niyo,

12:18.028 --> 12:20.823
may webcam siya na nakabukas ng 24 oras

12:20.906 --> 12:24.577
at kung saan-saan niya
tinatapon ang tissue niya.

12:24.660 --> 12:27.163
Isang beses, nasa unan ko pa.

12:28.372 --> 12:29.540
Thank you.

12:30.166 --> 12:33.294
Kaya kung mapapahamak man ako--

12:33.377 --> 12:34.211
Kitty.

12:35.254 --> 12:37.673
Hindi 'to tungkol sa ikapapahamak mo.

12:39.383 --> 12:41.469
Ito ay tungkol sa pag-expel sa 'yo.

12:44.221 --> 12:45.723
Expel? Pero…

12:46.557 --> 12:48.517
pero nakapasa ako sa lahat.

12:49.018 --> 12:49.977
Alam namin.

12:50.060 --> 12:54.440
Pero sa scholarship mo,
may malinaw na patakaran sa conduct…

12:54.940 --> 12:58.611
at sa pagtira sa dorm ng mga lalaki,
nilabag mo ang mga 'yon.

12:59.820 --> 13:04.283
Pasensya na,
pero hindi ka na makakabalik sa KISS.

13:15.461 --> 13:17.421
Ito na ang huling pagkain ko.

13:18.172 --> 13:20.466
Maki-kick out ka, wala sa death row.

13:20.549 --> 13:23.928
At paano ka nakakakain
ng ganyan kaanghang ng ganito kaaga.

13:24.011 --> 13:25.930
Madison, focus.

13:26.013 --> 13:27.848
Lahat galit sa 'kin ngayon.

13:27.932 --> 13:30.309
Kaya, Madison, ikaw lang ang meron ako.

13:30.810 --> 13:34.855
Kailangan mo akong suportahan
at kumbinsihin na mailalaban ko 'to.

13:34.939 --> 13:35.773
Okay.

13:36.315 --> 13:40.945
Na kaya ko pang ilaban ang case ko
at patunayang nabibilang ako dito.

13:41.028 --> 13:41.862
Oo naman.

13:42.488 --> 13:45.032
Na deserve ko ang isa pang chance!

13:50.037 --> 13:53.082
Sabi nila galingan o umuwi na lang?
Gagawin ko pareho.

14:00.214 --> 14:02.842
Professors, kapwa ko estudyante…

14:04.718 --> 14:05.594
Principal Lim.

14:10.975 --> 14:12.726
Napakahalaga sa 'kin ng KISS

14:12.810 --> 14:16.897
at hindi ko kayang ipakita
kahit tumayo pa 'ko dito sa mesa.

14:21.193 --> 14:22.403
Pero susubukan ko.

14:27.116 --> 14:28.784
Dito ko nakilala ang mama ko.

14:29.827 --> 14:32.288
Nahanap ko ang paborito niyang puno.

14:33.414 --> 14:37.960
Gusto niya 'yon kahit 'pag walang bulaklak
kasi kahit papaano…

14:39.003 --> 14:42.965
laging kagandahan ang nakikita niya.
Kahit hindi 'yon ang best nila.

14:44.633 --> 14:46.844
Nalaman kong marunong siya mag-gitara.

14:47.761 --> 14:48.596
At--

14:56.896 --> 14:57.730
Uy.

14:59.315 --> 15:01.025
Gusto mo nang bumaba d'yan?

15:10.117 --> 15:13.537
Pinalaki man ako ng mga white pero alam ko

15:13.621 --> 15:17.499
na hindi dapat ilagay ang paa
kung saan kumakain dito sa Korea.

15:19.752 --> 15:23.047
Plot twist 'to.
Ngayon ako na ang aalis.

15:23.547 --> 15:26.592
Hindi ako makapaniwala
na tumira ka d'on sa dorm

15:26.675 --> 15:29.386
nang hindi ko alam ng gan'on katagal.

15:30.054 --> 15:33.140
Tama si Professor Lee.
Hindi ako magaling mamuno. 

15:34.099 --> 15:35.768
Magaling ka sa ibang bagay.

15:38.312 --> 15:39.605
Mamimiss talaga kita.

15:40.105 --> 15:42.358
Meron namang KakaoTalk.

15:43.025 --> 15:46.487
Oo, pero wala nang tawag
galing sa nightclub.

15:47.112 --> 15:48.614
Hanggang hindi ka pa 21.

15:49.323 --> 15:50.157
Sige.

15:58.457 --> 16:01.126
-Ginamit mo 'yung hand cream ko?
-Hindi.

16:07.341 --> 16:10.177
-Kinuha mo 'yung anti-aging serum?
-Hindi. Labas!

16:13.889 --> 16:15.641
Kinuha mo ba 'yung serum?

16:15.724 --> 16:18.978
Hindi. Pero ginamit ko
'yung buckwheat hand cream.

16:24.066 --> 16:25.359
Sorry talaga.

16:26.110 --> 16:27.152
Sa nangyari.

16:27.945 --> 16:29.530
Sorry rin talaga.

16:30.280 --> 16:32.491
Sobrang mali 'yung ginawa ni Florian.

16:35.411 --> 16:37.663
Ngayon iniisip ko ano'ng dapat gawin.

16:38.163 --> 16:43.752
Mahirap kalimutan na lang ang emosyon
sa taong importante sa 'yo.

16:44.753 --> 16:45.754
Naiintindihan ko.

16:52.052 --> 16:54.388
Di ako makapaniwalang di ka na babalik.

16:55.639 --> 16:56.473
Alam ko.

16:59.435 --> 17:01.603
Ikaw ang sobrang mamimiss ko, roomie.

17:03.439 --> 17:05.733
'Wag mo akong paiyakin, bruha ka.

17:10.154 --> 17:12.322
Paano aalis na 'ko.

17:12.406 --> 17:14.783
Sige, p're. Kita tayo pagkatapos ng break.

17:15.367 --> 17:16.660
Bye, Kitty. Pakabait.

17:21.081 --> 17:24.710
-Di yata alam na di na 'ko babalik.
-Alam, kaya lang siya…

17:25.210 --> 17:26.336
-si Min Ho.
-Si Min Ho.

17:49.109 --> 17:52.112
Gusto ko 'yung speech mo sa cafeteria.

17:52.196 --> 17:53.655
-Talaga?
-Oo.

17:54.573 --> 17:56.116
Bakit ka nag-walk out?

17:57.409 --> 17:59.078
Ako ang principal ng school.

17:59.620 --> 18:01.830
Hindi ako pwede makitang umiiyak.

18:03.582 --> 18:05.751
Sobrang katulad ka ng mama mo. 

18:05.834 --> 18:08.754
Hindi siya umaatras
sa pinaniniwalaan niya.

18:11.131 --> 18:13.967
-Thank you.
-May ibibigay ako sa 'yo.

18:14.551 --> 18:17.346
Pinadala sa 'kin ng mama mo pagkauwi niya

18:17.429 --> 18:18.889
at hindi na ako sumagot.

18:20.682 --> 18:21.934
Sana sumagot ako.

18:35.656 --> 18:38.242
May ibibigay din ako.
Kung gusto mo 'to.

18:40.452 --> 18:41.829
Ay, ang tape ko.

18:45.707 --> 18:50.462
Daniel, Professor Lee, ginawa niya sa 'kin
pagtapos ng unang date namin.

18:50.546 --> 18:53.841
Dinownload ko lahat ng kanta
n'ong akala ko para kay mama

18:53.924 --> 18:57.052
at sobrang astig
ng gustong music ni Daniel.

19:00.639 --> 19:02.891
Hindi ko sinasadyang malungkot ka.

19:04.893 --> 19:09.189
Hindi, nostalgia 'to.
Parehong masaya at malungkot.

19:11.608 --> 19:13.610
Si Daniel ang first love ko.

19:14.611 --> 19:17.072
At kahit sobrang tagal na n'on…

19:18.907 --> 19:20.492
wala pa ring nagbago.

19:21.118 --> 19:22.995
Mukhang naiintindihan ko 'yan.

19:44.808 --> 19:46.768
Hindi ikaw ang first…

19:48.020 --> 19:49.897
okay naman maging second, di ba?

19:49.980 --> 19:52.524
Hindi, hindi talaga.

19:53.775 --> 19:57.905
Kung di ako ang first sa klase,
wala na ang room at board scholarship.

19:57.988 --> 19:59.197
I'm sorry.

20:00.908 --> 20:02.159
Ay, si Kitty.

20:03.368 --> 20:04.203
Kitty…

20:09.374 --> 20:10.751
Pumasa siya.

20:12.085 --> 20:13.420
Pwede siyang mag-stay.

20:14.171 --> 20:16.840
Hindi ko na maisip 'tong lugar
kung wala siya.

20:21.970 --> 20:25.474
Kailangan kong sabihin sa kanya
lahat ng di ko nasabi kahapon.

20:27.184 --> 20:28.769
Ipaglalaban ko siya.

20:30.520 --> 20:32.564
Tama, kasi tungkol d'yan…

20:37.527 --> 20:42.074
Gusto niya talaga magpaalam ng personal
pero kailangan nang pumunta sa airport.

20:43.283 --> 20:44.701
Iniwan niya para sa 'yo.

20:49.706 --> 20:51.959
Hayaan muna kitang mapag-isa.

20:56.380 --> 20:58.465
SA 'YO ITO.
XO, KITTY

21:20.946 --> 21:23.865
-Dae Heun?
-Papa? Kailangan ko ng tulong.

21:38.505 --> 21:40.632
Mukhang hindi na tayo aabot.

21:40.716 --> 21:42.759
'Wag na siguro tayo tumuloy.

21:43.885 --> 21:45.846
Hindi sumusuko ang mga Kim.

21:47.097 --> 21:48.807
Humawak ka.

22:00.152 --> 22:03.155
Para sa Customs,
pakihanda ang inyong passport.

22:27.721 --> 22:31.433
Flight 74, patungong Los Angeles,
mangyaring pumunta...

22:31.516 --> 22:32.351
Kitty!

22:34.102 --> 22:34.978
Kitty!

22:48.909 --> 22:51.161
Akala ko hindi na ulit kita makikita.

22:53.622 --> 22:56.375
-May mga gusto akong sabihin sa 'yo.
-Ako muna.

22:59.127 --> 23:02.214
Wala akong pinagsisihan sa 'ting dalawa.

23:03.757 --> 23:08.887
Di ko pinagsisihan ang pagpunta rito.
Di ko pinagsisihan ang mga nakaraang taon.

23:10.097 --> 23:11.473
Worth it lahat 'yon.

23:17.020 --> 23:17.854
Dae.

23:18.647 --> 23:19.564
Para sa 'kin…

23:20.941 --> 23:24.027
naging pinakaperfect
na first boyfriend ka.

23:26.780 --> 23:27.614
Naging?

23:35.080 --> 23:36.873
Anumang mangyari sa hinaharap…

23:40.293 --> 23:43.213
ikaw lang ang unang babaeng minahal ko.

23:45.882 --> 23:48.635
At ikaw lang
ang unang lalaki na minahal ko.

24:31.553 --> 24:32.429
Yuri?

24:34.681 --> 24:35.640
Kitty?

24:35.724 --> 24:38.935
Di ako makapaniwalang nandito ka.
Bakit nandito ka?

24:39.019 --> 24:45.692
Baka nagkataon lang
o baka tadhana, pero nandito ka.

24:45.775 --> 24:50.197
At baka di na tayo magkita ulit
kaya kailangan ko 'to sabihin ng personal.

24:51.490 --> 24:57.245
Bago ako dumating sa KISS, akala ko
alam ko na ang lahat tungkol sa love.

24:58.914 --> 24:59.873
Pero…

25:00.457 --> 25:01.917
biglang nakilala kita.

25:02.751 --> 25:03.710
Yuri!

25:06.254 --> 25:07.756
Juliana!

25:08.965 --> 25:10.383
Nandito ka na.

25:20.101 --> 25:21.269
Namiss kita.

25:21.811 --> 25:22.854
Oh my gosh.

25:25.732 --> 25:27.275
Nandito lang si Kitty.

25:27.359 --> 25:29.819
Oo. Nakita ko siya. Umalis na.

25:30.445 --> 25:35.116
-Gusto ko sanang magkakilala kayo.
-Yuri, di ako nandito para makilala siya.

25:35.200 --> 25:37.244
-Nandito ako para sa 'yo.
-Alam ko.

25:37.327 --> 25:41.790
Ilang buwan kong hinintay 'to.
Di ako makapaniwalang nandito ka na.

25:43.416 --> 25:46.253
Pero kailangan ko lang tawagan ang mom ko.

25:46.753 --> 25:47.712
Mabilis lang.

25:56.805 --> 26:00.559
Mom. Opo, nandito na si Juliana.

26:01.351 --> 26:05.730
Maayos naman lahat pero sa tingin ko
di mo dapat in-expel si Kitty.

26:07.357 --> 26:09.192
Na-expel rin ba ang mga lalaki?

26:09.693 --> 26:12.904
Ang oras ko sa KISS
ay talagang iba sa inaasahan ko.

26:12.988 --> 26:14.531
Sobrang higit pa r'on.

26:15.156 --> 26:17.284
Marami akong naging bagong kaibigan.

26:17.909 --> 26:20.579
Mga kaibigang mananatili sa 'kin
habang-buhay.

26:21.204 --> 26:24.499
Natuto ako, lumaki, lumago.

26:25.083 --> 26:27.085
Sobrang lumawak ang mundo ko.

26:28.044 --> 26:30.714
Dahil sa 'yo. At dahil kay Simon.

26:32.257 --> 26:33.216
Simon?

26:34.217 --> 26:35.302
Sino si Simon?

26:36.219 --> 26:37.470
Tama nga ako.

26:37.971 --> 26:40.849
May first love si mama na hindi si papa?

26:48.690 --> 26:51.401
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Sa eroplano?

26:53.153 --> 26:54.487
O sa coach?

26:55.822 --> 26:56.740
Pareho.

26:57.365 --> 27:00.452
Nakasakay ako rito
kasi pupunta ako sa mom ko sa LA.

27:01.119 --> 27:03.621
Nandito ako sa coach kasi…

27:06.124 --> 27:08.501
naisip kong kailangan mo ng kaibigan.

27:10.378 --> 27:13.423
At naisip kong wala kang pakialam
para magpaalam.

27:14.507 --> 27:15.925
Sino nagsabing meron?

27:22.474 --> 27:24.601
Nagkaayos na ba kayo ni Dae?

27:25.852 --> 27:26.686
Oo.

27:29.314 --> 27:32.734
Nagkaayos kami, pero nagbreak na din kami.

27:35.320 --> 27:36.237
Okay lang ako.

27:38.406 --> 27:41.242
Kasi, pen pal lang naman kami.

27:47.499 --> 27:50.835
Palagi siyang mahalaga sa 'kin,
pero kailangan na.

27:54.589 --> 27:55.423
Talaga?

27:57.008 --> 27:57.842
Oo.

28:03.098 --> 28:04.516
Kitty, may sasabihin ako.

28:04.599 --> 28:08.937
'Yun bang "mas okay na ang pores ko
kasi kinuha ko ang cleansing balm mo?"

28:09.020 --> 28:09.854
Kitty.

28:12.816 --> 28:14.567
Mahal na yata kita.

28:17.862 --> 28:19.072
Medyo.

28:20.782 --> 28:21.616
O…

28:22.909 --> 28:23.743
ng sobra.

28:34.587 --> 28:36.715
Mangyaring ikabit ang inyong seatbelt.

28:37.215 --> 28:39.092
Naghahanda na tayo sa paglipad.

29:35.774 --> 29:38.234
Tagapagsalin ng Subtitle:
Anna Olvina
