WEBVTT

00:16.975 --> 00:19.602
La fin du dernier semestre
a été mouvementée.

00:20.645 --> 00:22.230
Ça n'était pas prévu.

00:23.398 --> 00:26.192
J'ai rompu avec Dae, flashé sur Yuri

00:26.276 --> 00:28.111
et j'ai été virée de KISS.

00:32.073 --> 00:34.576
Je croyais que c'était définitif,

00:34.659 --> 00:37.370
mais me revoilà à Séoul,
un mois plus tard.

00:38.788 --> 00:39.956
SŒURS SONG
ARRIVÉE ?

00:40.040 --> 00:41.708
EN ROUTE POUR LE CAMPUS.

00:41.791 --> 00:43.334
TU VAS TOUT DÉCHIRER !

00:43.418 --> 00:44.919
BISOUS.

00:49.424 --> 00:53.136
Et dire que Yuri a appelé sa mère
pour me faire revenir.

00:53.219 --> 00:57.015
Je ne vais pas gâcher
cette seconde chance.

00:57.974 --> 01:01.102
C'est un nouveau semestre,
et je compte en profiter.

01:10.487 --> 01:13.281
KISS
BIENVENUE

01:13.364 --> 01:14.365
- Kitty !
- Alex !

01:14.449 --> 01:15.408
Bonjour !

01:15.492 --> 01:16.451
Monsieur Lee !

01:16.534 --> 01:19.496
Ou devrais-je dire proviseur Lee ?
Félicitations.

01:19.579 --> 01:22.290
- Mme Lim est partie suite aux scandales…
- Merci.

01:22.373 --> 01:24.209
… qui vous ont impliquée.

01:24.292 --> 01:26.252
Vous accorderez sans doute à KISS

01:26.336 --> 01:28.463
plus de considération ce semestre.

01:28.546 --> 01:31.216
Oui, complètement.

01:31.299 --> 01:34.260
J'étudie, je fais profil bas.
L'étudiante modèle…

01:34.344 --> 01:36.721
Bon sang !
Voilà ma reine du chaos !

01:39.933 --> 01:42.393
- Trop contente de te voir !
- Moi aussi !

01:42.477 --> 01:44.187
Et aussi de te dire

01:44.270 --> 01:46.648
à quel point je compte être studieuse.

01:46.731 --> 01:50.193
C'est exactement ce que je me dis
depuis le début.

01:50.276 --> 01:51.486
- Allô ?
- Salut !

01:51.569 --> 01:54.364
Il est trop tard
pour rembourser un acompte.

01:54.447 --> 01:55.782
On a plein de trucs à…

01:55.865 --> 01:58.409
Papa est un peu stressé.

01:58.493 --> 02:00.411
On a passé les vacances ensemble.

02:00.495 --> 02:03.164
On est le duo d'une comédie loufoque.

02:03.665 --> 02:04.541
Chez nous…

02:04.624 --> 02:06.501
Oui, j'arrive ! Je file.

02:06.584 --> 02:08.002
Content de te revoir.

02:08.086 --> 02:09.671
Merci. Moi aussi.

02:10.922 --> 02:12.841
- On va t'installer.
- Oui !

02:16.052 --> 02:18.888
BIENVENUE AU SEMESTRE DE PRINTEMPS

02:22.767 --> 02:25.812
Je voulais parler à Lee
du Simon de la lettre de maman.

02:25.895 --> 02:28.982
- Tu auras le semestre.
- J'ai perdu assez de temps.

02:29.065 --> 02:30.984
On me pose des questions.

02:31.067 --> 02:32.735
Lara Jean, Margot, Peter.

02:32.819 --> 02:35.113
Il est toujours fourré chez nous.

02:35.196 --> 02:38.199
Ils veulent savoir
ce que j'ai appris sur ma mère…

02:38.283 --> 02:41.578
J'ai réalisé
que je ne savais rien sur elle.

02:41.661 --> 02:43.037
Enfin, rien de concret.

02:43.121 --> 02:45.623
J'ai failli redoubler.
Mon hangeul est nul.

02:45.707 --> 02:47.959
Alors, ce semestre, c'est Kitty 2.0.

02:48.042 --> 02:50.128
Je vis seule. Je reste célibataire.

02:50.211 --> 02:53.673
Tu renonces à l'amour
après avoir découvert que tu es bi.

02:53.756 --> 02:56.342
Non, je n'ai pas dit
que je me ferais moine.

02:56.426 --> 02:58.469
Je veux sortir avec des filles.

02:59.095 --> 03:01.389
Mais en dehors de mon cercle d'amis.

03:01.472 --> 03:03.308
Ça fera moins d'histoires.

03:03.850 --> 03:08.688
Et Yuri, tu l'as déjà oubliée ?
Elle t'a fait réintégrer à KISS.

03:08.771 --> 03:11.608
Lara Jean m'a persuadée
de lui écrire une lettre.

03:11.691 --> 03:14.402
Comme à tous ses ex.
J'ai emmené cette lettre

03:14.485 --> 03:19.032
pour pouvoir la relire au cas où
je retomberais dans mes travers.

03:19.532 --> 03:21.826
Tu pourrais en écrire une à Florian.

03:21.910 --> 03:23.870
Florian a été facile à oublier.

03:23.953 --> 03:27.373
Un sale tricheur
qui a failli coûter à Dae sa bourse.

03:27.457 --> 03:28.833
Mais tu l'as dénoncé.

03:28.917 --> 03:31.544
Je ne voulais pas déclencher une enquête

03:31.628 --> 03:34.130
qui aurait fait expulser d'autres élèves.

03:34.797 --> 03:36.507
On est deux reines du chaos.

03:37.258 --> 03:38.843
Regarde. Voilà les gars.

03:39.510 --> 03:40.511
Dae ! Min Ho !

03:47.018 --> 03:49.646
Kitty, je suis amoureux de toi.

03:50.188 --> 03:51.564
Un peu.

03:51.648 --> 03:52.774
Ou beaucoup.

04:03.117 --> 04:04.661
Pardon ?

04:04.744 --> 04:07.664
Tu es amoureux de moi ? Depuis quand ?

04:07.747 --> 04:09.874
Je sais pas. C'est arrivé comme ça.

04:10.458 --> 04:12.627
Mais tu me trouves énervante !

04:12.710 --> 04:13.753
Tu l'es.

04:13.836 --> 04:16.255
C'est craquant.

04:17.006 --> 04:18.174
Je ne sais pas si…

04:18.257 --> 04:20.176
Tu me fais marcher ?

04:20.260 --> 04:21.719
Mais non !

04:23.930 --> 04:26.683
Ça a l'air dingue,
mais ça fait un moment.

04:28.142 --> 04:30.603
Je ne voulais rien dire
à cause de Dae…

04:31.604 --> 04:33.439
Quand vous avez rompu…

04:33.523 --> 04:35.066
Il y a genre 30 minutes.

04:36.359 --> 04:37.193
Je sais.

04:38.361 --> 04:39.737
C'est trop compliqué.

04:43.241 --> 04:44.617
Kitty, je suis désolé.

04:45.660 --> 04:46.828
Oublie ça.

04:47.662 --> 04:48.746
Non, je…

04:50.498 --> 04:52.583
- Tu vas où ?
- Je retourne en 1re.

04:55.503 --> 04:58.506
J'avais oublié de parler
de l'histoire avec Min Ho.

04:58.589 --> 04:59.424
Quoi ?

05:02.719 --> 05:05.054
C'était bizarre. C'était quoi, ça ?

05:05.138 --> 05:07.056
Ils n'ont pas dû nous voir.

05:07.140 --> 05:08.474
Mais si.

05:08.558 --> 05:10.935
J'y vais. On se voit à la réunion.

05:11.019 --> 05:12.437
- Merci.
- Ça va aller ?

05:12.520 --> 05:13.604
- Oui.
- À plus.

05:15.898 --> 05:16.983
Ça ne va pas ?

05:17.066 --> 05:18.609
J'allais dire bonjour.

05:19.694 --> 05:23.406
Vu comment ça s'est fini avec Kitty
à l'aéroport, je suis gêné.

05:23.489 --> 05:25.366
Je suis pas sûr de la revoir.

05:25.450 --> 05:27.035
On en reparle plus tard ?

05:27.118 --> 05:28.369
Rentrons au dortoir.

05:28.453 --> 05:30.330
Je dois me réadapter au froid.

05:30.413 --> 05:31.998
Je reviens de Los Angeles.

05:32.081 --> 05:33.332
Mais c'est pour Q.

05:33.416 --> 05:35.126
Il pourra le réchauffer.

05:35.209 --> 05:39.047
Tu dis toujours
que ça gâche le goût du latte.

05:40.006 --> 05:40.840
C'est mignon.

05:41.674 --> 05:42.925
J'étais sérieuse.

05:43.009 --> 05:45.720
Kitty 2.0 est prête à débuter
un autre semestre

05:45.803 --> 05:47.764
sans drame ni chaos amoureux.

05:55.271 --> 05:57.231
Kitty, tu m'as tellement manqué !

05:57.315 --> 05:58.775
Tu m'as manqué aussi.

06:02.987 --> 06:06.991
J'ai pensé à toi.
J'étais trop contente que tu reviennes.

06:07.075 --> 06:09.660
Moi aussi, et c'est grâce à toi.

06:09.744 --> 06:12.622
Et là, on va vivre ensemble.

06:12.705 --> 06:16.834
Quoi ? J'ai pris une chambre simple.
Il doit y avoir une erreur.

06:16.918 --> 06:18.920
Non, c'est le destin.

06:19.921 --> 06:21.464
De quoi, le destin ?

06:23.466 --> 06:25.885
Salut, Kitty. Je suis Juliana.

06:25.968 --> 06:29.222
Ravie de rencontrer enfin
celle qui nous a rabibochées.

06:30.181 --> 06:33.226
Tu y crois, toi ?
On est colocataires ?

06:33.309 --> 06:34.727
Un rêve éveillé.

06:35.686 --> 06:37.438
Plutôt mon pire cauchemar.

06:37.522 --> 06:40.316
Je n'ai pas oublié Yuri. Loin de là.

06:46.197 --> 06:47.156
C'est…

06:47.240 --> 06:48.157
Je ne…

06:49.909 --> 06:51.494
Kitty reste sans voix.

06:51.577 --> 06:53.830
J'ignorais que tu restais ici.

06:53.913 --> 06:55.331
Ça n'était pas prévu.

06:55.414 --> 06:57.708
Je devais partir de chez mes parents.

06:58.209 --> 06:59.752
Mauvaise ambiance.

07:00.461 --> 07:01.629
Ils divorcent.

07:01.712 --> 07:03.548
Quoi ? Yuri, je suis désolée.

07:03.631 --> 07:06.384
Ça va. Ça aurait dû arriver
il y a des années.

07:06.467 --> 07:11.931
Ma mère est en Thaïlande
pour une cure de rajeunissement.

07:12.765 --> 07:15.768
Mais parlons plutôt
de notre vie ensemble !

07:15.852 --> 07:18.312
J'ai hâte que vous fassiez connaissance.

07:18.396 --> 07:20.982
Je ne vais pas survivre à ce semestre.

07:21.065 --> 07:22.817
- Je vais mourir.
- Bonjour.

07:24.193 --> 07:27.113
Bonjour. Je suis Stella. Stella Cho.

07:27.196 --> 07:28.406
Une petite seconde.

07:29.532 --> 07:31.993
C'est plus grand
que mon ancienne école.

07:32.660 --> 07:34.787
Tu dois être notre 4e colocataire.

07:34.871 --> 07:37.874
Je suis Juliana.
Et voici ma copine, Yuri.

07:38.416 --> 07:40.126
Vous pouvez vivre ensemble ?

07:40.209 --> 07:43.212
Ils ne le savent pas,
sinon on ne pourrait pas.

07:43.296 --> 07:47.467
Il paraît que les chambres
sont contrôlées tous les soirs,

07:47.550 --> 07:49.510
donc on doit faire gaffe.

07:49.594 --> 07:51.053
Motus et bouche cousue.

07:51.637 --> 07:53.723
Je suis Kitty. On dormira ensemble.

07:53.806 --> 07:54.849
Super.

07:55.641 --> 07:58.686
Vous pouvez me montrer le secrétariat ?

07:58.769 --> 08:01.022
- Je dois m'inscrire…
- Je te montre.

08:01.105 --> 08:04.442
Sinon tu risques de finir
avec les pires profs.

08:04.525 --> 08:06.152
Attendez avant de partir,

08:06.235 --> 08:10.448
on vous invite à un barbecue ce soir.
C'est moi qui régale.

08:10.531 --> 08:11.699
Ça vous dit 19 h ?

08:11.782 --> 08:14.160
Tu plaisantes ? Avec plaisir.

08:15.995 --> 08:20.333
Mince. J'aimerais bien, mais j'ai promis
d'appeler mes sœurs en visio

08:20.416 --> 08:22.376
et de leur raconter ma journée.

08:22.960 --> 08:24.962
Il sera pas genre 2 h à Portland ?

08:27.048 --> 08:29.342
Si, si.

08:29.425 --> 08:30.343
Bien vu.

08:30.426 --> 08:32.678
Bon, je suis partante !

08:33.262 --> 08:34.347
Allez, on y va.

08:34.430 --> 08:36.515
- Merci de…
- Elles sont partantes.

08:40.686 --> 08:42.980
Min Ho, une corbeille pour toi.

08:47.360 --> 08:50.238
Sûrement de ma mère.
Elle est si attentionnée.

08:54.283 --> 08:56.452
Oublie. Ça vient de mon père.

08:56.536 --> 08:59.956
Ma mère sait que j'ai la peau sensible.

09:00.039 --> 09:02.458
Ces crèmes sont remplies de parabènes.

09:03.209 --> 09:05.419
Oui. Ton père t'a écrit un mot.

09:06.921 --> 09:08.881
Il doit avoir besoin d'un truc.

09:09.757 --> 09:11.634
Il a dû soûler sa femme actuelle

09:11.717 --> 09:15.054
et veut que je redore
l'image de la famille.

09:15.972 --> 09:17.306
Sers-toi.

09:22.603 --> 09:24.605
Kitty a oublié ses chaussettes.

09:26.023 --> 09:28.109
Me dis pas que tu vas les renifler.

09:28.192 --> 09:29.986
Arrête. C'est juste que…

09:31.070 --> 09:34.156
C'est cool de la voir.
Je veux qu'on soit amis, mais…

09:34.240 --> 09:35.366
je l'aime toujours.

09:46.586 --> 09:48.087
Tu as remarqué ?

09:48.170 --> 09:50.548
Quand j'ai parlé d'elle, il s'est enfui.

09:50.631 --> 09:52.842
Depuis ce matin, il est bizarre.

09:55.011 --> 09:57.054
Tout est ma faute.

09:57.722 --> 10:00.474
Rappelle-toi avant les vacances.

10:00.975 --> 10:05.062
Je l'ai menacé de le tuer,
je croyais qu'il était amoureux d'elle.

10:05.146 --> 10:07.857
Ah oui, c'est vrai.

10:08.649 --> 10:12.445
- Mais tu ne le pensais pas.
- Bien sûr que non.

10:12.528 --> 10:16.073
Je me suis excusé,
il répète que ce n'est rien, mais…

10:16.782 --> 10:17.825
c'est évident…

10:19.076 --> 10:22.705
il est mal, et je me sens bête.

10:27.293 --> 10:30.588
Bon sang, c'est gigantesque.

10:30.671 --> 10:33.049
Pas comme Pepper Pike, dans l'Ohio.

10:33.132 --> 10:36.302
Yuri et Juliana ont l'air sympas.
Vous êtes proches ?

10:36.385 --> 10:38.095
Je ne dirais pas ça.

10:38.179 --> 10:40.806
Plutôt… En fait, je ne sais pas quoi dire.

10:40.890 --> 10:43.100
Comment tu t'es retrouvée à KISS ?

10:43.184 --> 10:45.311
Un programme d'échange de mon église.

10:45.394 --> 10:48.356
Sympa de vivre
avec une autre Coréo-Américaine.

10:48.439 --> 10:50.941
- Merci pour la visite.
- De rien. Voilà.

10:51.025 --> 10:54.737
On se retrouve ici.
J'ai une petite course à faire.

10:56.906 --> 10:58.074
Il y a une erreur.

10:58.157 --> 10:59.950
J'ai demandé une chambre simple.

11:00.451 --> 11:01.786
Aucune erreur.

11:01.869 --> 11:06.499
Nos frais de pension ont augmenté
suite à un déficit imprévu.

11:07.625 --> 11:11.003
Des élèves ont été retirés
après un scandale de fraude.

11:11.087 --> 11:14.048
Votre bourse ne couvre pas
une chambre simple.

11:14.131 --> 11:18.260
Y a-t-il un moyen de changer de chambre ?

11:23.182 --> 11:25.393
Yuri Han est bien une de vos amies ?

11:26.185 --> 11:29.939
Oui. Et c'est bien là le problème.

11:30.022 --> 11:31.857
Si je veux me concentrer,

11:31.941 --> 11:34.485
une amie risque de me distraire.

11:34.568 --> 11:37.571
Dit comme ça,
je vais voir ce que je peux faire.

11:37.655 --> 11:39.573
Merci ! Je peux vous embrasser ?

11:39.657 --> 11:40.616
Sûrement pas.

11:40.699 --> 11:42.034
Non, bien sûr.

11:44.120 --> 11:47.289
Je peux vous poser une dernière question ?

11:47.373 --> 11:48.708
S'il n'y en a qu'une.

11:50.042 --> 11:51.752
Ma mère, Eve,

11:53.087 --> 11:57.341
avait apparemment un petit ami ici.
Il s'appelait Simon.

11:58.759 --> 12:01.137
Vous vous souvenez de lui ?

12:06.642 --> 12:09.270
Votre mère et moi
n'étions pas très proches.

12:09.895 --> 12:10.855
Et…

12:12.189 --> 12:14.066
Simon, ça ne me dit rien.

12:16.277 --> 12:19.113
Ça doit être celui
qu'elle a suivi jusqu'à Séoul.

12:19.196 --> 12:21.240
Et que ses parents désapprouvaient.

12:21.323 --> 12:22.158
Pardon ?

12:22.241 --> 12:25.494
Ses parents ne voulaient pas
qu'elle aille en Corée.

12:26.537 --> 12:27.663
Surtout sa mère.

12:29.165 --> 12:33.127
Ma mère a toujours été proche
de ses parents. Ça n'a pas de sens.

12:34.211 --> 12:36.005
Je vais appeler ma grand-mère.

12:37.339 --> 12:40.050
Papa ! Dix minutes avant la réunion.

12:42.261 --> 12:44.680
Tu devais me prévenir 15 minutes avant.

12:47.475 --> 12:50.561
Tu as dit dix. Je croyais que c'était…

12:50.644 --> 12:51.812
J'avais dit 15.

13:02.198 --> 13:03.908
Voilà notre salle.

13:06.035 --> 13:08.746
Yuri et Juliana
nous ont réservé des places.

13:08.829 --> 13:13.501
Ou on peut s'asseoir ici,
à côté d'une autre bonne copine.

13:13.584 --> 13:16.378
Je te présente mon amie…

13:17.880 --> 13:20.216
Praveena. Enchantée.

13:20.299 --> 13:22.801
Praveena !
C'est marrant. On se connaît.

13:22.885 --> 13:24.845
C'est comme "Je suis Kitty."

13:25.763 --> 13:26.639
Voici Stella.

13:26.722 --> 13:28.182
Salut. Je suis nouvelle.

13:28.265 --> 13:29.141
Salut.

13:34.730 --> 13:37.191
Donc, tu évites ces deux filles.

13:37.274 --> 13:39.401
Il s'est passé quoi ? Une dispute ?

13:39.485 --> 13:40.611
À qui la faute ?

13:42.488 --> 13:45.741
Si je joue le jeu,
tu dois me mettre dans la confidence.

13:46.242 --> 13:47.243
Et je suis curieuse.

13:48.994 --> 13:51.664
- Je le prononçais bien.
- Pas tout le temps.

13:51.747 --> 13:53.457
Mais tu y étais presque.

13:53.541 --> 13:55.000
Donc, c'est joah.

13:55.084 --> 13:56.252
C'est quoi, ça ?

13:58.128 --> 13:59.129
C'est pas ton…

13:59.213 --> 14:00.172
Mon père ?

14:01.131 --> 14:02.007
Si.

14:03.843 --> 14:05.177
Je te rejoins dedans ?

14:05.678 --> 14:06.512
D'accord.

14:06.595 --> 14:07.429
Ouais.

14:11.225 --> 14:12.309
Papa ?

14:12.393 --> 14:13.519
Mon Min Ho.

14:14.812 --> 14:17.439
Ça fait un bail.
Fais un câlin à ton papa.

14:18.774 --> 14:22.069
Pourquoi tu es là ?
Tu ne devais pas être en tournée ?

14:22.152 --> 14:24.863
On a fini plus tôt.
Tes demi-sœurs ont réalisé

14:24.947 --> 14:28.367
qu'elles sortaient toutes les deux
avec ma première partie.

14:28.450 --> 14:31.745
Alors, j'ai décidé de me trouver
une nouvelle activité.

14:32.913 --> 14:36.125
Le programme que je finance
pour sauver ton école ?

14:36.709 --> 14:38.752
J'aurai mon nom sur un bâti…

14:38.836 --> 14:40.212
Attends.

14:40.796 --> 14:42.673
Tu es le nouveau donateur ?

14:43.257 --> 14:44.425
Exactement.

14:44.508 --> 14:47.720
Et c'est l'occasion
de retrouver mon fils préféré.

14:47.803 --> 14:49.722
Ton fils préféré est Joon Ho.

14:49.805 --> 14:52.725
Tu as écrit une chanson sur lui.
"Fils préféré" ?

14:52.808 --> 14:54.393
Licence artistique.

14:55.269 --> 14:57.730
Entre. Le spectacle va commencer.

15:01.275 --> 15:04.320
Rejoignez vos places.
On va commencer !

15:04.403 --> 15:06.780
RETOUR À LA TRADITION !

15:07.364 --> 15:08.198
Merci.

15:08.282 --> 15:11.911
Étudiants, professeurs
et honorables membres du conseil,

15:11.994 --> 15:16.624
bienvenue au semestre de printemps
de la Korean Independent School de Séoul.

15:16.707 --> 15:17.958
- On sait…
- Salut.

15:18.751 --> 15:20.336
- Salut.
- Dae panique.

15:20.419 --> 15:22.338
Il trouve que Min Ho est bizarre

15:22.421 --> 15:25.841
et s'en veut de l'avoir accusé
d'avoir le béguin pour toi.

15:25.925 --> 15:28.469
Il n'y a rien entre lui et moi.
Dae le sait.

15:28.552 --> 15:31.347
Je sais, c'est compliqué.
Dae t'aime encore.

15:32.765 --> 15:34.475
Tu viens de rompre avec lui.

15:34.558 --> 15:36.435
Il ne va pas t'oublier si vite.

15:37.937 --> 15:41.398
Désolé. Je ne voulais pas
gâcher ton semestre sans drame.

15:41.482 --> 15:43.025
Ce n'est pas le pire.

15:43.108 --> 15:45.778
Devine avec qui je cohabite ?
Yuri et Juliana.

15:46.403 --> 15:47.237
Ouais.

15:47.738 --> 15:50.199
Passons au quatrième point.

15:50.282 --> 15:53.452
Contrôle du couvre-feu
pour tous les internes.

16:02.086 --> 16:04.964
Prête, la Korean Independent School ?

16:05.047 --> 16:06.548
C'est le père de Min Ho.

16:06.632 --> 16:09.760
Le plus grand manager de toute l'Asie.

16:12.304 --> 16:14.848
C'est le pendant coréen de Kris Jenner.

16:14.932 --> 16:16.141
Mais non ! Sérieux ?

16:16.225 --> 16:17.059
Sérieux.

16:19.687 --> 16:22.606
Tu voulais sortir avec quelqu'un
hors du cercle.

16:31.824 --> 16:34.034
Ce n'est pas ce qu'on était convenus.

16:34.118 --> 16:37.371
Mesdames et messieurs,
il est temps de viser la lune et…

16:38.122 --> 16:41.208
D'atterrir parmi les étoiles !

16:44.002 --> 16:45.546
J'ai un scoop pour vous.

16:45.629 --> 16:48.549
Moon Management lance
un programme artistique

16:48.632 --> 16:52.803
que le monde entier vous enviera.

16:52.886 --> 16:56.515
Et peut-être que parmi vous
se trouve ma prochaine superstar !

16:58.600 --> 17:00.102
D'accord, on se calme.

17:00.185 --> 17:02.271
On se calme !

17:13.907 --> 17:15.701
Cette journée a été géniale.

17:15.784 --> 17:17.578
La réunion était géniale.

17:17.661 --> 17:20.706
Et là, Yuri nous invite à dîner ?
Tout est génial.

17:20.789 --> 17:24.251
ALEX - TRANSFERT DE CHAMBRE ACCEPTÉ.
TOUJOURS INTÉRESSÉE ?

17:24.334 --> 17:25.169
Kitty ?

17:25.753 --> 17:26.837
Oui, c'est clair.

17:27.713 --> 17:28.547
Kitty !

17:28.630 --> 17:29.465
Dae !

17:30.758 --> 17:32.509
Trop contente de te voir.

17:33.135 --> 17:35.387
Désolée qu'on n'ait pas pu se parler.

17:35.471 --> 17:37.222
Tu peux me rendre service ?

17:37.306 --> 17:38.557
Tout ce que tu veux.

17:38.640 --> 17:39.683
Parle à Min Ho.

17:39.767 --> 17:42.102
Il est contrarié que son père soit là,

17:42.186 --> 17:44.980
mais il a aussi l'air
d'être énervé contre moi.

17:45.814 --> 17:48.400
Je l'ai accusé de te courir après.

17:48.484 --> 17:50.986
Je ne veux pas gâcher votre amitié.

17:52.029 --> 17:54.406
- Je lui parlerai.
- Merci.

18:03.290 --> 18:04.166
Min Ho !

18:11.090 --> 18:13.675
Je t'ai cherché en 1re à l'atterrissage.

18:13.759 --> 18:14.927
Je suis parti.

18:15.010 --> 18:17.930
- Je doutais que tu veuilles me parler…
- Je sais.

18:18.555 --> 18:21.892
Je voulais crever l'abcès
pour éviter une gêne.

18:21.975 --> 18:23.685
- Qui est bien là.
- Oui.

18:24.311 --> 18:27.689
Dae pense que c'est de sa faute.
Et puisque…

18:29.024 --> 18:31.819
Il n'a toujours pas tourné la page.

18:35.489 --> 18:40.911
Désolée de t'avoir blessé
quand je t'ai rejeté.

18:40.994 --> 18:43.288
- Tes sentiments me touchent…
- OK.

18:43.372 --> 18:46.375
Kitty, calme-toi. Tu avais raison.

18:46.458 --> 18:48.877
Ce n'était pas de l'amour.

18:48.961 --> 18:50.587
Juste un béguin.

18:51.463 --> 18:53.882
Je m'en suis remis. C'était pas si dur.

18:55.342 --> 18:56.260
C'était rien.

18:57.427 --> 18:58.303
D'accord.

18:59.471 --> 19:01.431
C'est pas une bonne nouvelle ?

19:02.015 --> 19:05.227
Bien sûr que si.
Ça me simplifie la vie.

19:05.310 --> 19:07.437
Complètement. Ça me soulage.

19:11.859 --> 19:13.986
- Mais tu as souri.
- Quoi ?

19:17.364 --> 19:20.033
Quand j'ai dit
ce que j'ai dit dans l'avion.

19:21.034 --> 19:22.202
Tu as souri.

19:22.286 --> 19:25.455
Pourquoi tu as souri
si tu ne ressentais rien ?

19:27.040 --> 19:28.584
Tu te trompes.

19:28.667 --> 19:32.337
Ce n'était pas un sourire,
mais une grimace.

19:33.088 --> 19:34.882
Ça m'a fait bizarre,

19:34.965 --> 19:38.385
parce que je n'ai jamais pensé à toi
de cette façon.

19:39.052 --> 19:42.014
Mais en pensant à moi de cette façon,
tu as souri.

19:42.097 --> 19:42.931
Grimacé.

19:43.015 --> 19:44.892
Donc, une partie de toi,

19:44.975 --> 19:46.935
même si elle est infime,

19:47.978 --> 19:50.147
a aimé penser à moi de cette façon.

19:51.857 --> 19:55.444
Pense ce que tu veux,
je m'en fiche.

19:55.527 --> 19:58.405
On ne veut pas blesser Dae,
c'est ce qui compte.

20:01.325 --> 20:03.243
Notre table est prête.

20:05.621 --> 20:06.830
Tout va bien ?

20:07.497 --> 20:10.375
Oui. Je disais à Covey
que j'étais content.

20:10.459 --> 20:12.920
Je ne l'entendrai plus ronfler la nuit.

20:13.003 --> 20:16.757
Et moi que c'était super,
son parfum ne me fera plus suffoquer.

20:17.341 --> 20:18.258
Je vois.

20:28.393 --> 20:30.103
Tout est redevenu normal.

20:30.187 --> 20:32.856
Ma reine du chaos a renoncé
à sa couronne ?

20:32.940 --> 20:34.066
Je l'espère bien.

20:36.276 --> 20:38.028
Qu'est-ce qui t'arrive ?

20:38.528 --> 20:39.363
Rien.

20:39.446 --> 20:41.698
Tu m'as à peine appelée en vacances

20:41.782 --> 20:44.701
et tu t'es enfuie de la chambre
dès ton arrivée.

20:46.703 --> 20:51.208
D'accord, je voulais te parler d'un truc,
mais je ne savais pas comment.

20:55.003 --> 21:00.217
Avant les vacances,
j'ai compris que je suis bi.

21:01.093 --> 21:02.135
Quoi ?

21:03.345 --> 21:06.139
Kitty, c'est super.
Je suis contente pour toi.

21:07.057 --> 21:08.809
Attends. À cause de moi ?

21:11.603 --> 21:13.647
Je t'ai inspirée ?

21:13.730 --> 21:16.692
Oui, clairement.

21:16.775 --> 21:20.237
Tu peux toujours compter sur moi.

21:21.029 --> 21:24.032
Et j'ai besoin de pouvoir compter sur toi.

21:24.616 --> 21:27.119
Sans dépasser les bornes,
tu as une copine.

21:27.202 --> 21:28.662
J'ai besoin de mon amie.

21:29.162 --> 21:33.166
Mon père a été horrible avec moi
quand j'ai fait mon coming-out.

21:33.875 --> 21:35.544
Yuri, je suis désolée.

21:35.627 --> 21:38.297
- Soyons là l'une pour l'autre.
- D'accord.

21:52.936 --> 21:54.146
Salut.

21:54.980 --> 21:59.151
Merci d'être là. J'espère
que vous avez passé de bonnes vacances.

21:59.693 --> 22:02.946
Les miennes ont été quelque peu mitigées,

22:03.030 --> 22:07.159
mais ce qui m'a permis de tenir,
c'était de savoir que,

22:07.242 --> 22:09.953
peu importe le bazar
qu'il y a dans ma famille,

22:10.037 --> 22:12.914
et Dieu sait s'il y en a…

22:15.042 --> 22:16.668
j'ai une autre famille.

22:17.461 --> 22:21.423
Celle que j'ai créée ici
au semestre dernier.

22:23.759 --> 22:27.054
Ce dîner, c'est pour vous dire

22:27.804 --> 22:30.891
merci à vous tous.

22:32.851 --> 22:33.894
Santé !

22:33.977 --> 22:36.021
Santé !

22:42.152 --> 22:46.073
J'AI CHANGÉ D'AVIS !
JE GARDE MA CHAMBRE.

22:46.156 --> 22:50.535
Je peux être l'amie de Yuri,
peu importe ce que je ressens.

22:52.204 --> 22:54.498
Ça a été un premier jour mouvementé.

22:54.581 --> 22:56.666
C'est comment ? Dis-moi tout.

22:56.750 --> 22:59.378
Je me sens plus proche de maman ici.

22:59.461 --> 23:01.254
Je sais, c'est merveilleux.

23:02.130 --> 23:03.256
Mais…

23:04.383 --> 23:06.718
J'ai découvert quelque chose sur maman.

23:06.802 --> 23:08.345
Enfin, on me l'a dit.

23:10.389 --> 23:14.059
Halmoni, tu ne voulais pas
que maman aille en Corée ?

23:14.893 --> 23:15.894
Pardon ?

23:17.604 --> 23:21.441
Maman a suivi un garçon ici
contre ta volonté ?

23:22.192 --> 23:23.568
Un garçon nommé Simon ?

23:24.403 --> 23:26.863
Je te laisse.
Ce n'est pas le bon moment.

23:26.947 --> 23:28.782
- On se parle plus tard.
- Mais…

23:31.159 --> 23:33.245
OK. C'est la première fois

23:33.328 --> 23:36.456
que ma grand-mère me raccroche au nez.

23:36.540 --> 23:40.794
Ça cache quelque chose,
et je vais découvrir ce que c'est.

23:40.877 --> 23:44.965
Comme je l'ai dit,
j'ai des priorités claires ce semestre.

23:45.048 --> 23:47.050
Je vais tourner la page Yuri

23:47.134 --> 23:50.387
et enfin découvrir
qui était vraiment ma mère.

23:57.894 --> 23:58.979
Kitty ?

23:59.563 --> 24:01.356
Salut, Stella. Ça va ?

24:01.439 --> 24:05.610
Je t'ai vue parler à Min Ho
devant le restaurant.

24:05.694 --> 24:06.945
Vous êtes bien amis ?

24:07.946 --> 24:08.947
Oui.

24:10.198 --> 24:12.367
Je le trouve très mignon.

24:12.451 --> 24:16.371
Et on a beaucoup parlé au dîner.
Je vais l'inviter à sortir.

24:19.124 --> 24:20.000
Vraiment ?

24:20.083 --> 24:21.710
Trop bien.

24:21.793 --> 24:24.963
Envoie-lui un SMS.
Il va adorer l'esprit d'initiative.

24:26.214 --> 24:27.591
Voilà son numéro.

24:31.219 --> 24:32.471
Merci, Kitty.

24:33.555 --> 24:37.434
Je sens que toi et moi,
on va devenir super amies.

24:38.101 --> 24:39.269
Moi aussi.

24:40.896 --> 24:42.981
PAPA ET MAMAN
ESTHER, ON S'INQUIÈTE.

24:43.064 --> 24:45.150
RENTRE.
TU N'AS PAS À FAIRE ÇA.

24:59.456 --> 25:00.749
Esther, c'est toi ?

25:00.832 --> 25:03.418
Pour la dernière fois,
je m'appelle Stella.

25:03.502 --> 25:05.045
Il n'y a plus d'Esther.

25:06.087 --> 25:07.631
Et je dois le faire.

25:10.258 --> 25:12.344
Pour obtenir ce que je mérite.

25:12.427 --> 25:13.762
Laisse-moi maintenant.

25:25.941 --> 25:27.859
D'APRÈS LE PERSONNAGE DE JENNY HAN

26:08.233 --> 26:11.903
Sous-titres : Aurélie Palancher
AN
