WEBVTT

00:00:22.439 --> 00:00:24.024 align:center
車が来た　出発だ

00:00:30.947 --> 00:00:32.407 align:center
下で会おう

00:00:35.869 --> 00:00:36.494 align:center
どうも

00:00:36.578 --> 00:00:37.579 align:center
やあ

00:00:38.705 --> 00:00:40.874 align:center
コヴィー 今のは？

00:00:40.957 --> 00:00:42.751 align:center
見たの？

00:00:43.543 --> 00:00:47.172 align:center
昨日までプラヴィーナに
夢中だったよな？

00:00:47.756 --> 00:00:52.010 align:center
実は前学期から
ユリを好きだった

00:00:52.093 --> 00:00:55.138 align:center
それもあってデイと別れた

00:00:55.221 --> 00:00:58.183 align:center
デイが俺に
殴りかかったのは…

00:00:58.266 --> 00:01:01.853 align:center
他に好きな人がいると
知ってたからよ

00:01:03.229 --> 00:01:04.814 align:center
どうしよう

00:01:04.898 --> 00:01:06.316 align:center
ユリと話したい

00:01:06.399 --> 00:01:08.485 align:center
まずは車に乗れ

00:01:08.568 --> 00:01:10.862 align:center
旅行をぶち壊すなよ

00:01:12.197 --> 00:01:13.656 align:center
そうね

00:01:14.908 --> 00:01:15.909 align:center
分かった

00:01:17.494 --> 00:01:21.414 align:center
愛をこめて、キティより

00:01:25.251 --> 00:01:27.045 align:center
来ないかと思った

00:01:27.128 --> 00:01:28.838 align:center
そうだよね

00:01:29.756 --> 00:01:31.049 align:center
話をしよう

00:01:32.008 --> 00:01:33.593 align:center
スキーよ！

00:01:34.469 --> 00:01:36.137 align:center
やっぱり無理

00:01:37.305 --> 00:01:38.431 align:center
誰だ？

00:01:39.099 --> 00:01:40.100 align:center
プラヴィーナ

00:01:41.101 --> 00:01:43.978 align:center
ユリとジュリアナよ
一緒に乗る？

00:01:46.439 --> 00:01:49.275 align:center
満員だからこっちに乗って

00:01:49.359 --> 00:01:50.944 align:center
楽しくなりそう

00:01:53.822 --> 00:01:56.199 align:center
大変なことが起こるかも

00:02:17.387 --> 00:02:18.221 align:center
すごい

00:02:19.639 --> 00:02:20.682 align:center
きれいね

00:02:20.765 --> 00:02:22.934 align:center
認める　来てよかった

00:02:23.476 --> 00:02:26.104 align:center
話がしたい　混乱してるの

00:02:26.604 --> 00:02:28.481 align:center
今は危険すぎる

00:02:32.443 --> 00:02:33.319 align:center
ユニス

00:02:34.320 --> 00:02:35.738 align:center
〈手伝うよ〉

00:02:41.035 --> 00:02:43.371 align:center
〈１泊なのに重いな〉

00:02:43.454 --> 00:02:45.915 align:center
〈備えあれば憂いなしよ〉

00:02:46.875 --> 00:02:48.293 align:center
防災か？

00:02:54.424 --> 00:02:55.258 align:center
ごめん

00:02:55.341 --> 00:02:57.886 align:center
〈高級品を傷つけちゃった〉

00:02:57.969 --> 00:03:00.513 align:center
〈心配しないで　偽物よ〉

00:03:00.597 --> 00:03:01.890 align:center
〈金持ちが偽物？〉

00:03:01.973 --> 00:03:04.225 align:center
〈お金持ちじゃない〉

00:03:04.309 --> 00:03:08.354 align:center
〈私もあなたと
同じ地区に住んでる〉

00:03:08.980 --> 00:03:11.065 align:center
私のことを知らないのね

00:03:13.443 --> 00:03:15.987 align:center
数時間後 父さんが到着する

00:03:16.070 --> 00:03:19.365 align:center
明日はスキーと夕食会だ

00:03:21.075 --> 00:03:23.953 align:center
落ち着いて　くつろいでくれ

00:03:24.037 --> 00:03:25.079 align:center
最高！

00:03:25.163 --> 00:03:27.165 align:center
韓国のクリス･ジェンナーよ

00:03:28.958 --> 00:03:31.085 align:center
ミンホの写真がない

00:03:31.169 --> 00:03:32.712 align:center
よく気づいたな

00:03:32.795 --> 00:03:33.880 align:center
お兄さん？

00:03:34.714 --> 00:03:35.715 align:center
異母兄弟だ

00:03:35.798 --> 00:03:39.344 align:center
ジュンホは長男で
人気アーティスト

00:03:40.428 --> 00:03:41.054 align:center
行こう

00:03:43.014 --> 00:03:44.265 align:center
ウソでしょ

00:03:44.349 --> 00:03:45.558 align:center
驚いた

00:03:45.642 --> 00:03:48.228 align:center
さすがムンさんだ

00:03:49.604 --> 00:03:50.772 align:center
ウワサをすれば…

00:03:51.439 --> 00:03:54.984 align:center
“ジュンホが戻った
ソウルで過ごす”

00:03:55.526 --> 00:03:56.736 align:center
父さんは来ない

00:03:57.654 --> 00:03:58.529 align:center
ミンホ

00:04:00.865 --> 00:04:04.744 align:center
だから女子たちで
広い部屋を使っていい

00:04:05.411 --> 00:04:07.038 align:center
男子は奥の寝室

00:04:07.121 --> 00:04:08.915 align:center
事務所でも寝られる

00:04:08.998 --> 00:04:10.124 align:center
事務所？

00:04:10.208 --> 00:04:11.125 align:center
僕が使う

00:04:12.001 --> 00:04:15.171 align:center
寝言を言うから１人で寝たい

00:04:15.255 --> 00:04:15.880 align:center
ウソよ

00:04:15.964 --> 00:04:17.757 align:center
白状する　下痢だ

00:04:18.925 --> 00:04:23.638 align:center
知らないだろうが
激しく走ると腹が下る

00:04:23.721 --> 00:04:25.598 align:center
事務所は使っていい

00:04:25.682 --> 00:04:26.641 align:center
やった

00:04:26.724 --> 00:04:28.643 align:center
明日に備えて寝よう

00:04:29.352 --> 00:04:30.186 align:center
おやすみ

00:04:35.858 --> 00:04:36.734 align:center
ミンホ

00:04:38.820 --> 00:04:41.614 align:center
父さんに誘われたから来た

00:04:42.699 --> 00:04:45.994 align:center
それなのに
ジュンホが戻るなり―

00:04:47.578 --> 00:04:48.663 align:center
お払い箱だ

00:04:49.747 --> 00:04:51.457 align:center
俺はいつも後回し

00:04:51.541 --> 00:04:53.835 align:center
つらいわよね

00:04:53.918 --> 00:04:55.169 align:center
考えたくない

00:04:55.670 --> 00:04:56.546 align:center
分かるわ

00:04:57.547 --> 00:05:01.592 align:center
私も苦しい思いを
たくさんしてきた

00:05:05.179 --> 00:05:07.932 align:center
教会が助けになるんだろ？

00:05:10.977 --> 00:05:12.895 align:center
神も全ては救えない

00:05:13.771 --> 00:05:14.647 align:center
本当？

00:05:16.232 --> 00:05:17.984 align:center
そのための神かと

00:05:19.569 --> 00:05:20.403 align:center
違う？

00:05:23.489 --> 00:05:26.701 align:center
数時間前 ユリとキスをした

00:05:26.784 --> 00:05:29.037 align:center
彼女はどう思ってるの？

00:05:29.120 --> 00:05:30.413 align:center
ここで寝ていい？

00:05:31.080 --> 00:05:33.458 align:center
もちろん　そのほうが楽しい

00:05:35.460 --> 00:05:37.378 align:center
パジャマパーティーね

00:05:37.962 --> 00:05:39.505 align:center
女子トークを？

00:05:39.589 --> 00:05:41.591 align:center
暴露ゲームはどう？

00:05:41.674 --> 00:05:43.051 align:center
秘密を知れる

00:05:43.843 --> 00:05:45.636 align:center
すごく疲れた

00:05:47.013 --> 00:05:49.891 align:center
ハミガキしてなかった

00:05:50.391 --> 00:05:52.101 align:center
今から磨いてくる

00:05:52.977 --> 00:05:54.979 align:center
キティ 忘れてる

00:05:56.773 --> 00:05:57.607 align:center
ありがとう

00:06:01.819 --> 00:06:05.156 align:center
あなたが１人部屋でよかった

00:06:05.907 --> 00:06:07.075 align:center
ユリとキスした

00:06:08.451 --> 00:06:09.285 align:center
いつ？

00:06:09.369 --> 00:06:10.370 align:center
数時間前よ

00:06:10.453 --> 00:06:13.998 align:center
ユリとジュリアナが
ケンカした直後だった

00:06:14.082 --> 00:06:16.292 align:center
キスは最高だったけど…

00:06:16.376 --> 00:06:18.878 align:center
ジュリアナとプラヴィーナは
どうなる？

00:06:18.961 --> 00:06:20.004 align:center
そうなの

00:06:20.088 --> 00:06:23.091 align:center
ジュリアナに申し訳ないし

00:06:23.174 --> 00:06:25.426 align:center
プラヴィーナのことは好き

00:06:25.510 --> 00:06:28.554 align:center
こうなることを避けるために

00:06:28.638 --> 00:06:31.140 align:center
手紙を書いたはずだろ

00:06:31.224 --> 00:06:32.183 align:center
何なの？

00:06:32.266 --> 00:06:35.103 align:center
大丈夫だ　僕が呼んだ

00:06:36.229 --> 00:06:38.189 align:center
ジンを連れてきたの？

00:06:38.272 --> 00:06:40.400 align:center
彼は嫌われ者よ

00:06:40.483 --> 00:06:42.944 align:center
本人の前でよしてくれ

00:06:43.027 --> 00:06:47.824 align:center
近くに滞在してるんだ
明け方には帰るよ

00:06:47.907 --> 00:06:48.825 align:center
やあ キティ

00:06:48.908 --> 00:06:49.909 align:center
どうも

00:06:52.453 --> 00:06:54.747 align:center
じゃあ私は行くね

00:06:54.831 --> 00:06:57.458 align:center
おい 気をつけろよ

00:06:58.126 --> 00:07:01.295 align:center
このままだと誰かが傷つく

00:07:05.967 --> 00:07:07.760 align:center
Ｑ(キュー)は正しい

00:07:08.386 --> 00:07:11.431 align:center
そして傷つくのは私だと思う

00:07:18.062 --> 00:07:21.107 align:center
今年初のスノーボードよ

00:07:21.190 --> 00:07:23.943 align:center
興奮して眠れなかった

00:07:24.026 --> 00:07:25.069 align:center
私も

00:07:25.820 --> 00:07:29.907 align:center
私はケガが怖いから
ここで本を読んでる

00:07:29.991 --> 00:07:31.617 align:center
WiFiがない

00:07:31.701 --> 00:07:33.369 align:center
私もつながらない

00:07:33.453 --> 00:07:34.912 align:center
悪い知らせだ

00:07:34.996 --> 00:07:40.793 align:center
昨夜 猛吹雪になったせいで
WiFiがダウンした

00:07:40.877 --> 00:07:43.588 align:center
でもスキーするにはいい

00:07:43.671 --> 00:07:46.674 align:center
残念だがどこにも行けない

00:07:46.757 --> 00:07:48.718 align:center
除雪に１日かかる

00:07:48.801 --> 00:07:50.553 align:center
閉じ込められたの？

00:07:51.220 --> 00:07:52.555 align:center
この家に？

00:08:02.106 --> 00:08:05.568 align:center
ミンホ
もっと暖かくならない？

00:08:06.819 --> 00:08:08.988 align:center
来年はセブに行け

00:08:13.242 --> 00:08:16.204 align:center
暖炉の電源はどこだろう

00:08:18.873 --> 00:08:22.043 align:center
インテリアよ
着込むしかない

00:08:22.960 --> 00:08:26.839 align:center
古い家は
木製サッシが窓を覆ってる

00:08:26.923 --> 00:08:29.509 align:center
だから断熱性は高い

00:08:32.470 --> 00:08:34.847 align:center
〈バカだと思ってた？〉

00:08:35.932 --> 00:08:37.892 align:center
〈かわいいから許す〉

00:08:41.229 --> 00:08:42.230 align:center
Ｑを起こそう

00:08:42.313 --> 00:08:42.897 align:center
ダメ

00:08:44.190 --> 00:08:46.776 align:center
遅くまで起きてたみたい

00:08:46.859 --> 00:08:49.320 align:center
トイレの音が1000回した

00:08:51.781 --> 00:08:55.368 align:center
WiFiもないし
何して過ごす？

00:08:55.451 --> 00:08:58.371 align:center
分からない　足の感覚もない

00:08:58.454 --> 00:09:02.166 align:center
この家に
凍えずに済む場所はない？

00:09:02.250 --> 00:09:05.253 align:center
忘れてた　温水浴槽がある

00:09:05.336 --> 00:09:06.671 align:center
やった！

00:09:07.338 --> 00:09:09.382 align:center
トイレに行ってくる

00:09:09.882 --> 00:09:10.758 align:center
待ってて

00:09:13.261 --> 00:09:14.512 align:center
ノックしろよ

00:09:14.595 --> 00:09:16.055 align:center
外は見た？

00:09:18.015 --> 00:09:19.225 align:center
出られない

00:09:19.308 --> 00:09:22.562 align:center
ジンは両親の所に戻る予定だ

00:09:22.645 --> 00:09:24.397 align:center
もう無理だな

00:09:24.480 --> 00:09:27.483 align:center
普通に振る舞えない
だって…

00:09:27.567 --> 00:09:28.651 align:center
彼女が２人？

00:09:28.734 --> 00:09:30.736 align:center
２人とも彼女じゃない

00:09:30.820 --> 00:09:35.741 align:center
ユリと話せる状況を
僕たちで作るよ

00:09:35.825 --> 00:09:38.119 align:center
少なくとも後ろ盾になる

00:09:38.202 --> 00:09:39.954 align:center
完璧　ありがとう

00:09:40.037 --> 00:09:40.788 align:center
ダメだ

00:09:42.331 --> 00:09:47.420 align:center
力にはなるけど
ジンがいることは秘密だ

00:09:47.503 --> 00:09:48.421 align:center
少し外して

00:09:48.504 --> 00:09:50.256 align:center
もちろん　ごめん

00:09:53.843 --> 00:09:56.679 align:center
ずっと隠れてろって？

00:09:56.762 --> 00:09:57.888 align:center
そうだ

00:09:57.972 --> 00:10:00.891 align:center
ミンホとデイは
君を嫌ってるから―

00:10:00.975 --> 00:10:06.105 align:center
今も会ってることがバレたら
厄介なことになる

00:10:06.188 --> 00:10:08.316 align:center
待ってろ　すぐ戻る

00:10:08.399 --> 00:10:11.485 align:center
Ｑ 早く来て　雪かきする

00:10:21.370 --> 00:10:22.371 align:center
大丈夫？

00:10:22.455 --> 00:10:23.831 align:center
最高よ

00:10:26.000 --> 00:10:26.876 align:center
ステラは？

00:10:27.376 --> 00:10:29.128 align:center
部屋で読書中だ

00:10:32.548 --> 00:10:35.718 align:center
雪かきで肩を痛めたみたい

00:10:36.260 --> 00:10:37.428 align:center
もんであげる

00:10:37.970 --> 00:10:38.804 align:center
いいから

00:10:46.354 --> 00:10:47.188 align:center
痛いよ

00:10:47.271 --> 00:10:49.190 align:center
力むと余計に痛むわ

00:10:52.860 --> 00:10:56.864 align:center
そういえば
ビデオデッキは借りられた？

00:10:56.947 --> 00:10:59.742 align:center
うん　出発前にユリと見た

00:10:59.825 --> 00:11:03.162 align:center
サイモンのことは
何か分かった？

00:11:03.245 --> 00:11:05.331 align:center
撮影したのが彼だった

00:11:05.414 --> 00:11:06.290 align:center
すごい

00:11:06.374 --> 00:11:10.753 align:center
韓国名と住んでた町が
分かったから訪ねる

00:11:10.836 --> 00:11:13.255 align:center
一緒に行って探そう

00:11:13.339 --> 00:11:15.049 align:center
追跡は得意よ

00:11:15.132 --> 00:11:16.842 align:center
ユリと行く

00:11:17.760 --> 00:11:18.928 align:center
忘れて

00:11:19.011 --> 00:11:21.347 align:center
ユリとジュリアナは？

00:11:23.057 --> 00:11:25.017 align:center
全てがムン社製ね

00:11:25.101 --> 00:11:28.104 align:center
カルトの勧誘かもしれない

00:11:28.187 --> 00:11:29.730 align:center
外に持っていく

00:11:30.731 --> 00:11:33.943 align:center
やっと２人になれたし
話をしよう

00:11:34.026 --> 00:11:37.822 align:center
絵を見に来なかったことに
腹が立った

00:11:37.905 --> 00:11:38.864 align:center
それは…

00:11:38.948 --> 00:11:41.117 align:center
最後まで聞いて

00:11:43.369 --> 00:11:44.453 align:center
私は

00:11:45.454 --> 00:11:48.749 align:center
オークハムへ転校して
孤独だった

00:11:48.833 --> 00:11:51.627 align:center
私の世界は止まったの

00:11:52.253 --> 00:11:55.965 align:center
でもあなたには
新しい友達ができた

00:11:56.966 --> 00:12:00.970 align:center
私はキティに
取って代わられた気がしたの

00:12:01.053 --> 00:12:01.887 align:center
ジュリアナ

00:12:01.971 --> 00:12:06.642 align:center
昨夜 怒りをぶつけた後で
ようやく気づいた

00:12:07.476 --> 00:12:12.940 align:center
感情的にならず
正直に話すべきだったとね

00:12:14.066 --> 00:12:18.028 align:center
キティとの浮気まで
疑ったけど―

00:12:18.112 --> 00:12:20.322 align:center
そんなはずない

00:12:21.157 --> 00:12:22.199 align:center
謝る

00:12:22.825 --> 00:12:24.577 align:center
謝らないで

00:12:25.911 --> 00:12:27.246 align:center
私が悪いの

00:12:30.499 --> 00:12:32.126 align:center
キティは友達よ

00:12:32.209 --> 00:12:35.713 align:center
あなたの代わりは
誰にもできない

00:12:37.590 --> 00:12:40.176 align:center
私の心はあなたのもの

00:12:42.136 --> 00:12:44.388 align:center
なのに全てを壊した

00:12:44.472 --> 00:12:45.306 align:center
違う

00:12:45.848 --> 00:12:46.724 align:center
私を見て

00:12:47.224 --> 00:12:51.562 align:center
バカげたケンカで
関係を壊すのはやめよう

00:12:53.898 --> 00:12:54.899 align:center
愛してる

00:12:54.982 --> 00:12:56.150 align:center
私も愛してる

00:12:57.651 --> 00:12:58.861 align:center
おいで

00:13:03.365 --> 00:13:06.702 align:center
マラケシュの市場には

00:13:06.786 --> 00:13:09.038 align:center
いつも私服警官がいる

00:13:09.121 --> 00:13:10.289 align:center
それで私は…

00:13:10.372 --> 00:13:11.665 align:center
スパイになれる

00:13:11.749 --> 00:13:14.168 align:center
ＣＩＡにスカウトされるよ

00:13:14.919 --> 00:13:18.130 align:center
ありがとう
そう言われるとうれしい

00:13:18.214 --> 00:13:19.381 align:center
人を殺せるかな

00:13:22.259 --> 00:13:23.093 align:center
みんな

00:13:23.719 --> 00:13:24.804 align:center
来たか

00:13:24.887 --> 00:13:26.180 align:center
入って

00:13:31.018 --> 00:13:31.936 align:center
何事？

00:13:32.019 --> 00:13:33.270 align:center
ステラ？

00:13:33.854 --> 00:13:35.314 align:center
大丈夫か？

00:13:35.397 --> 00:13:37.525 align:center
毛布を探してたら…

00:13:37.608 --> 00:13:38.567 align:center
なぜ君が？

00:13:43.030 --> 00:13:46.283 align:center
僕をストーカーしてるのか？

00:13:48.369 --> 00:13:49.703 align:center
少し話せる？

00:13:49.787 --> 00:13:50.913 align:center
２人は…

00:13:52.832 --> 00:13:56.377 align:center
あのキスは
間違いだったと思ってる

00:13:56.460 --> 00:13:57.378 align:center
そうよね？

00:13:57.461 --> 00:14:00.464 align:center
私はジュリアナと
ケンカしてたし―

00:14:00.548 --> 00:14:03.467 align:center
ビデオを見て感情的になった

00:14:04.093 --> 00:14:05.886 align:center
よく分かった

00:14:05.970 --> 00:14:06.971 align:center
よして

00:14:07.471 --> 00:14:09.682 align:center
プラヴィーナが好きでしょ？

00:14:11.433 --> 00:14:14.186 align:center
私はジュリアナを愛してる

00:14:19.149 --> 00:14:20.109 align:center
そうね

00:14:21.777 --> 00:14:25.531 align:center
２人だけの秘密にしてほしい

00:14:26.824 --> 00:14:28.993 align:center
全てを守るためよ

00:14:33.998 --> 00:14:35.916 align:center
２人に謝ってくれ

00:14:36.000 --> 00:14:37.918 align:center
断る　昔の話だ

00:14:44.842 --> 00:14:47.678 align:center
備えがあってよかったでしょ

00:14:48.262 --> 00:14:49.096 align:center
ありがとう

00:14:56.437 --> 00:14:59.857 align:center
部屋でラブレターを見つけた

00:14:59.940 --> 00:15:01.775 align:center
すごい　見せて

00:15:02.276 --> 00:15:05.154 align:center
“最初は正反対だと思った”

00:15:05.237 --> 00:15:08.616 align:center
“でも２人は
運命のパートナー”

00:15:09.617 --> 00:15:10.784 align:center
待って

00:15:11.577 --> 00:15:13.704 align:center
パートナー？　正反対？

00:15:14.705 --> 00:15:16.498 align:center
デイが書いたのよ

00:15:16.999 --> 00:15:18.834 align:center
私を好きなのね

00:15:20.711 --> 00:15:22.630 align:center
キティが心配なの

00:15:22.713 --> 00:15:26.300 align:center
姿が見えないし
トイレばかり行ってる

00:15:26.383 --> 00:15:28.844 align:center
あの子も下してる？

00:15:28.928 --> 00:15:30.220 align:center
きっとそうだ

00:15:30.930 --> 00:15:31.722 align:center
見てくる

00:15:31.805 --> 00:15:32.723 align:center
ありがとう

00:15:35.893 --> 00:15:36.727 align:center
キティ

00:15:36.810 --> 00:15:37.811 align:center
Ｑ

00:15:39.021 --> 00:15:39.855 align:center
どうした？

00:15:40.356 --> 00:15:41.649 align:center
バカだった

00:15:41.732 --> 00:15:42.858 align:center
ユリが…

00:15:42.942 --> 00:15:45.277 align:center
ユリのことは忘れろ

00:15:45.361 --> 00:15:47.863 align:center
プラヴィーナは君を好きだ

00:15:49.031 --> 00:15:52.409 align:center
キスは
なかったことにするの？

00:15:52.493 --> 00:15:54.078 align:center
ウソにならない？

00:15:54.161 --> 00:15:56.914 align:center
恋人のキスじゃ
なかっただろ？

00:16:05.965 --> 00:16:07.007 align:center
どうした？

00:16:07.091 --> 00:16:08.467 align:center
〈手紙を見つけた〉

00:16:08.550 --> 00:16:09.551 align:center
〈手紙？〉

00:16:10.177 --> 00:16:11.387 align:center
〈いいのよ〉

00:16:11.971 --> 00:16:13.514 align:center
〈私も同じ気持ち〉

00:16:13.597 --> 00:16:15.224 align:center
何の話？

00:16:16.058 --> 00:16:17.935 align:center
〈とぼけないでよ〉

00:16:18.018 --> 00:16:19.603 align:center
〈こう書いてある〉

00:16:19.687 --> 00:16:23.232 align:center
“２人の気持ちは
同じなのだろうか？”

00:16:23.315 --> 00:16:26.610 align:center
“ケンカしてても絆を感じる”

00:16:27.444 --> 00:16:29.279 align:center
〈デイったら〉

00:16:29.363 --> 00:16:32.116 align:center
〈ちょっと見せて〉

00:16:34.535 --> 00:16:35.869 align:center
〈名前はない〉

00:16:35.953 --> 00:16:39.415 align:center
〈私のことだって分かる〉

00:16:39.498 --> 00:16:43.335 align:center
“頑固でムカつく時もある”

00:16:43.419 --> 00:16:45.337 align:center
私のことでしょ？

00:16:45.421 --> 00:16:49.800 align:center
作文は苦手だ
得意なのは数学だよ

00:16:52.177 --> 00:16:53.303 align:center
じゃあ

00:16:54.596 --> 00:16:56.306 align:center
誰が書いたの？

00:16:58.225 --> 00:17:00.561 align:center
手紙は書いてないけど

00:17:01.645 --> 00:17:03.188 align:center
君を誤解してた

00:17:04.023 --> 00:17:06.275 align:center
君はしっかり者で賢い

00:17:06.942 --> 00:17:12.531 align:center
さっきのマッサージは
人生で一番痛かったけど

00:17:13.407 --> 00:17:15.451 align:center
肩は楽になった

00:17:16.160 --> 00:17:17.911 align:center
それに君は

00:17:19.246 --> 00:17:20.581 align:center
すごくかわいい

00:17:21.165 --> 00:17:25.335 align:center
〈ラブレターを書くのは
まだ早いけど〉

00:17:25.419 --> 00:17:29.256 align:center
〈ソウルに戻ったら
夕食でもどう？〉

00:17:30.299 --> 00:17:31.550 align:center
デートね

00:17:32.134 --> 00:17:32.968 align:center
ああ

00:17:33.552 --> 00:17:36.638 align:center
〈でも誰が書いたのかな〉

00:17:38.474 --> 00:17:40.309 align:center
〈何の話？〉

00:17:40.768 --> 00:17:41.518 align:center
これは？

00:17:41.602 --> 00:17:42.603 align:center
ラブレターだ

00:17:43.645 --> 00:17:45.481 align:center
一緒にやっていい？

00:17:45.564 --> 00:17:48.901 align:center
もちろん
左ほほに苦戦中よ

00:17:50.277 --> 00:17:53.530 align:center
ロッテワールドに
行ったことある？

00:17:53.614 --> 00:17:55.532 align:center
一緒に行かない？

00:17:55.616 --> 00:17:56.658 align:center
いいね

00:18:01.622 --> 00:18:02.456 align:center
やあ

00:18:02.539 --> 00:18:05.000 align:center
こんなの気まずいわ

00:18:05.918 --> 00:18:10.089 align:center
私たちは大昔に別れたし
ステラはいい子よ

00:18:10.172 --> 00:18:12.591 align:center
元カノに手紙を書かないで

00:18:12.674 --> 00:18:14.176 align:center
何の話だ？

00:18:14.259 --> 00:18:16.261 align:center
俺は何も書いてない

00:18:16.345 --> 00:18:17.179 align:center
いいわ

00:18:18.388 --> 00:18:19.598 align:center
読むわよ

00:18:20.390 --> 00:18:23.727 align:center
“甘やかされた
お嬢様じゃない”

00:18:23.811 --> 00:18:26.105 align:center
これって私のことだわ

00:18:26.688 --> 00:18:30.776 align:center
俺は自分の彼女に夢中なんだ

00:18:30.859 --> 00:18:32.861 align:center
そういえば見かけた？

00:18:39.618 --> 00:18:41.954 align:center
じゃあ誰が書いたの？

00:18:42.037 --> 00:18:42.871 align:center
何？

00:18:44.540 --> 00:18:46.166 align:center
ユリが私に？

00:18:47.459 --> 00:18:50.212 align:center
衝撃だけど納得できる

00:18:50.295 --> 00:18:51.547 align:center
それ何なの？

00:18:51.630 --> 00:18:53.382 align:center
手紙を書いた？

00:18:53.465 --> 00:18:56.343 align:center
少し中身を読んだけど

00:18:56.426 --> 00:19:00.597 align:center
私のことを好きだと
書いてあるみたいで…

00:19:00.681 --> 00:19:02.057 align:center
大変だわ

00:19:04.560 --> 00:19:07.813 align:center
“新しい自分を発見できた”

00:19:07.896 --> 00:19:11.400 align:center
“愛の全てを
知ってるつもりだった”

00:19:11.483 --> 00:19:12.568 align:center
ダメよ

00:19:12.651 --> 00:19:15.154 align:center
みんな順番待ちしてるの

00:19:15.237 --> 00:19:20.033 align:center
“だけど結局
私は縁結び役だった”

00:19:23.787 --> 00:19:24.705 align:center
ウソでしょ

00:19:26.540 --> 00:19:27.416 align:center
ユリのことね

00:19:29.626 --> 00:19:30.836 align:center
なぜ手紙を？

00:19:30.919 --> 00:19:32.629 align:center
持ってきてない

00:19:32.713 --> 00:19:34.798 align:center
昨夜 ２人とも変だった

00:19:36.925 --> 00:19:38.010 align:center
何かあった？

00:19:40.637 --> 00:19:41.638 align:center
ユリ

00:19:44.183 --> 00:19:45.058 align:center
違うと言って

00:19:50.981 --> 00:19:52.733 align:center
待って　お願い

00:19:54.735 --> 00:19:57.279 align:center
謝るわ　意味はないの

00:19:57.362 --> 00:19:59.031 align:center
ほっといて

00:20:03.243 --> 00:20:04.828 align:center
昨夜 何があったの？

00:20:06.413 --> 00:20:07.331 align:center
キスした

00:20:08.457 --> 00:20:09.708 align:center
出発直前に

00:20:12.377 --> 00:20:14.087 align:center
予感が当たった

00:20:14.922 --> 00:20:18.467 align:center
ユリのことは忘れたと
誓ったはずよ

00:20:20.344 --> 00:20:23.513 align:center
なぜ私を連れてきたの？

00:20:23.597 --> 00:20:25.599 align:center
予備の扱い？

00:20:25.682 --> 00:20:28.101 align:center
違う　好きだからよ

00:20:28.185 --> 00:20:32.564 align:center
ステキだし面白いし
私にはもったいない

00:20:33.774 --> 00:20:35.817 align:center
ユリとキスしたのは

00:20:35.901 --> 00:20:39.154 align:center
明らかに大きな過ちだった

00:20:41.615 --> 00:20:44.117 align:center
謝る　想定外だったの

00:20:44.201 --> 00:20:45.118 align:center
でも起きた

00:20:47.120 --> 00:20:51.875 align:center
道路が開通するまでは
我慢してここにいる

00:20:53.418 --> 00:20:54.419 align:center
行って

00:21:05.097 --> 00:21:06.890 align:center
ウソはついてない

00:21:13.480 --> 00:21:14.648 align:center
ミンホ デイ

00:21:14.731 --> 00:21:16.108 align:center
ケリをつけよう

00:21:17.526 --> 00:21:18.694 align:center
戦うの？

00:21:18.777 --> 00:21:19.736 align:center
違う

00:21:20.946 --> 00:21:22.281 align:center
謝るよ

00:21:23.282 --> 00:21:25.033 align:center
だから許してくれ

00:21:25.117 --> 00:21:25.826 align:center
ダメだ

00:21:25.909 --> 00:21:28.745 align:center
口先だけの謝罪は無意味だ

00:21:29.621 --> 00:21:30.497 align:center
何だよ

00:21:31.248 --> 00:21:34.209 align:center
チャラになるよう
いじめてくれ

00:21:34.293 --> 00:21:35.460 align:center
何を言う？

00:21:35.544 --> 00:21:36.545 align:center
面白くなった

00:21:37.170 --> 00:21:39.631 align:center
本気だ　何を言ってもいい

00:21:40.632 --> 00:21:42.884 align:center
毛穴が大きい

00:21:42.968 --> 00:21:44.594 align:center
オールＢの生徒

00:21:44.678 --> 00:21:48.056 align:center
４年生まで鼻をほじってた

00:21:48.140 --> 00:21:50.100 align:center
鼻クソを食べた

00:21:50.183 --> 00:21:51.184 align:center
気持ち悪い

00:21:51.268 --> 00:21:52.728 align:center
こんなの無駄だ

00:21:52.811 --> 00:21:55.063 align:center
みんな知ってるぞ

00:21:55.147 --> 00:21:57.649 align:center
遠足でオナラしたのは君だ

00:21:57.733 --> 00:22:00.861 align:center
バス全体が臭かった

00:22:00.944 --> 00:22:01.653 align:center
ジン

00:22:01.737 --> 00:22:03.280 align:center
それは作り話だ

00:22:03.363 --> 00:22:04.281 align:center
認めろ！

00:22:05.115 --> 00:22:06.408 align:center
それか停戦だ

00:22:06.491 --> 00:22:07.784 align:center
僕は…

00:22:07.868 --> 00:22:08.952 align:center
聞いただろ

00:22:09.453 --> 00:22:10.329 align:center
認めろ！

00:22:16.251 --> 00:22:18.337 align:center
分かった　認める

00:22:18.420 --> 00:22:21.048 align:center
鼻クソを食べてオナラした

00:22:23.008 --> 00:22:24.259 align:center
それくらい好きだ

00:22:27.804 --> 00:22:28.847 align:center
いいんだ

00:22:28.930 --> 00:22:31.099 align:center
鼻はほじってない

00:22:33.727 --> 00:22:34.936 align:center
WiFiが戻った

00:22:35.020 --> 00:22:36.188 align:center
助かった

00:22:36.271 --> 00:22:37.856 align:center
よかった

00:22:46.031 --> 00:22:47.407 align:center
ここにいたか

00:22:50.410 --> 00:22:53.705 align:center
道路が開通した
ロックダウンは終わりだ

00:22:53.789 --> 00:22:54.706 align:center
よかった

00:22:54.790 --> 00:22:55.957 align:center
コヴィー

00:22:56.041 --> 00:22:58.251 align:center
出てこい　話をしよう

00:22:58.335 --> 00:22:59.419 align:center
いいの

00:23:00.504 --> 00:23:04.174 align:center
プルーンみたいに
しわくちゃになって死ぬ

00:23:05.092 --> 00:23:06.635 align:center
あともう少し

00:23:11.390 --> 00:23:13.308 align:center
出てこないなら―

00:23:14.434 --> 00:23:15.268 align:center
俺が入る

00:23:17.270 --> 00:23:19.648 align:center
高いジャケットがぬれる

00:23:19.731 --> 00:23:20.690 align:center
これ？

00:23:20.774 --> 00:23:22.317 align:center
２人は別れた？

00:23:52.013 --> 00:23:54.891 align:center
私って最低の人間よ

00:23:54.975 --> 00:23:56.184 align:center
違う

00:23:56.768 --> 00:23:58.270 align:center
みんなを傷つけた

00:23:58.770 --> 00:23:59.646 align:center
おい

00:24:00.647 --> 00:24:02.107 align:center
自分を責めるな

00:24:03.775 --> 00:24:06.695 align:center
思いを隠すのは不可能だ

00:24:08.196 --> 00:24:09.406 align:center
俺は経験者だ

00:24:12.242 --> 00:24:17.706 align:center
君を好きだと打ち明けて
よかったことがある

00:24:19.249 --> 00:24:20.125 align:center
前に進めた

00:24:22.002 --> 00:24:25.046 align:center
だから君も前に進める

00:24:27.174 --> 00:24:28.633 align:center
いい友達ね

00:24:31.428 --> 00:24:34.473 align:center
でもなぜ
手紙がここにあるの？

00:24:35.515 --> 00:24:37.601 align:center
知ってたのはＱだけ

00:24:38.852 --> 00:24:40.770 align:center
荷物に紛れた？

00:24:40.854 --> 00:24:45.442 align:center
小箱に隠してあるから
荷物に紛れるはずない

00:24:46.610 --> 00:24:48.528 align:center
何してるの？

00:24:49.905 --> 00:24:52.073 align:center
友達として話してる

00:24:56.536 --> 00:24:57.412 align:center
ステラ

00:25:04.127 --> 00:25:05.128 align:center
キティ

00:25:06.796 --> 00:25:07.631 align:center
平気？

00:25:08.298 --> 00:25:10.634 align:center
そうでもない　２人は？

00:25:11.718 --> 00:25:14.638 align:center
みんな仲直りできたよ

00:25:14.721 --> 00:25:17.307 align:center
ステラに見つかったおかげだ

00:25:20.143 --> 00:25:21.478 align:center
でも妙だった

00:25:21.561 --> 00:25:26.399 align:center
誰かが来ると思って
押入れに隠れたけど

00:25:26.483 --> 00:25:29.569 align:center
彼女は
机の引き出しをあさってた

00:25:29.653 --> 00:25:31.154 align:center
それは…

00:25:32.197 --> 00:25:33.031 align:center
妙ね

00:25:36.409 --> 00:25:39.162 align:center
ステラは何をしていたの？

00:25:39.955 --> 00:25:43.333 align:center
ムンさんの事務所で探し物？

00:25:46.002 --> 00:25:48.838 align:center
私だって詮索してやるわ

00:25:53.927 --> 00:25:56.263 align:center
ムンさんの話はもういい

00:25:56.346 --> 00:25:59.015 align:center
なぜステラが私の手紙を？

00:26:04.145 --> 00:26:05.105 align:center
ステラ

00:26:05.188 --> 00:26:08.858 align:center
何か言う前にこれを見て

00:26:13.780 --> 00:26:14.614 align:center
分かった

00:26:17.617 --> 00:26:18.535 align:center
これは…

00:26:18.618 --> 00:26:22.664 align:center
成績表や絵
お父さんへの誕生日カード

00:26:25.375 --> 00:26:28.044 align:center
さっき事務所で見つけた

00:26:28.128 --> 00:26:29.462 align:center
取ってあったのか

00:26:29.546 --> 00:26:32.591 align:center
表現は下手だけど
あなたを愛してる

00:26:33.800 --> 00:26:35.510 align:center
知っておいて

00:26:37.345 --> 00:26:39.431 align:center
キティの話をして

00:26:45.854 --> 00:26:47.606 align:center
キティを好きで―

00:26:48.648 --> 00:26:49.524 align:center
告白した

00:26:50.358 --> 00:26:53.236 align:center
ＬＡ行きの飛行機の中で

00:26:54.237 --> 00:26:55.322 align:center
フラれた

00:26:56.323 --> 00:26:58.825 align:center
終わった話だ　今は君がいる

00:27:01.161 --> 00:27:04.164 align:center
話してくれてありがとう

00:27:04.789 --> 00:27:06.291 align:center
知らなかった

00:27:10.170 --> 00:27:11.838 align:center
説明させてくれ

00:27:12.422 --> 00:27:13.340 align:center
どうしたの？

00:27:14.424 --> 00:27:16.760 align:center
飛行機で告白したのか

00:27:18.803 --> 00:27:20.972 align:center
親友だと思ってた

00:27:21.056 --> 00:27:24.517 align:center
俺は親友だ　聞いてくれ

00:27:24.601 --> 00:27:25.602 align:center
黙れ

00:27:27.687 --> 00:27:30.649 align:center
もう二度と話したくない

00:27:31.941 --> 00:27:32.942 align:center
終わりだ

00:27:36.946 --> 00:27:37.989 align:center
デイ 待って

00:27:48.083 --> 00:27:50.001 align:center
原案 ジェニー･ハン

