WEBVTT

00:13.304 --> 00:16.391
Vor einer Weile
ist ein gemütlicher Skiausflug

00:16.474 --> 00:19.269
zu einem absoluten Schneechaos geworden.

00:19.853 --> 00:23.106
Und Praveena
zeigt mir immer noch die kalte Schulter.

00:31.614 --> 00:34.909
Yuri geht mir aus dem Weg.
Und sie ist nicht die Einzige.

00:35.452 --> 00:38.288
Ich habe Juliana seit Tagen kaum gesehen.

00:38.913 --> 00:41.416
Und ich glaube,
das ist alles meine Schuld.

00:46.838 --> 00:48.089
Schönen Tag, Kitty.

00:48.673 --> 00:49.674
Dir auch.

00:50.759 --> 00:53.636
Nein, ich bin nicht an allem schuld.

00:53.720 --> 00:58.516
Meine engelsgleiche Mitbewohnerin Stella
plant definitiv etwas Teuflisches.

01:00.310 --> 01:02.395
"WWJT".

01:02.979 --> 01:03.813
Nein.

01:04.355 --> 01:05.690
"Min Ho".

01:08.485 --> 01:10.320
Und ich finde heraus, warum.

01:18.661 --> 01:20.622
Mein Laptop. Ups.

01:20.705 --> 01:21.664
Hoppla.

01:23.416 --> 01:25.668
Q
HOLE DICH IN 15 MIN ZUM LERNEN AB.

01:25.752 --> 01:28.505
SCHNÜFFEL JA NICHT WIEDER HERUM!

01:34.302 --> 01:35.970
KITTY
UND WENN DOCH?

01:36.054 --> 01:38.973
DU WOLLTEST WEG VOM DRAMA,
NICHT NEUES ERSCHAFFEN!

01:39.766 --> 01:42.685
Warum ist Marius' alte Matratze so weich?

01:42.769 --> 01:44.979
Zu viele Federn, nicht fest genug.

01:45.063 --> 01:48.441
Ja, Marius war echt anspruchsvoll
für einen Hetero.

01:50.318 --> 01:53.029
Hat der Zimmerwechsel
deiner Laune nicht geholfen?

01:53.613 --> 01:55.532
Sorry, ich habe gerade erfahren,

01:55.615 --> 01:58.827
dass Mr. Moon Advanced Voice
und Unterhaltungsmanagement zusammenlegt,

01:58.910 --> 02:00.829
um für die Talentshow zu üben.

02:00.912 --> 02:04.332
Das heißt, ich habe noch einen Kurs mit…

02:04.415 --> 02:05.625
Guten Morgen, Jungs.

02:05.708 --> 02:06.709
Hey.

02:08.127 --> 02:09.087
Schon wach?

02:09.170 --> 02:11.965
Ja, ich habe eine Lerngruppe mit…

02:12.048 --> 02:13.049
…Kitty.

02:15.927 --> 02:18.304
-Ok.
-Wer hat meine Hafermilch getrunken?

02:19.389 --> 02:20.223
Ich nicht.

02:20.306 --> 02:22.433
Ich bin laktoseintolerant.

02:22.517 --> 02:24.185
Ich wollte neue kaufen.

02:24.269 --> 02:28.565
Nein, du hast getan, was du wolltest
und nicht weiter darüber nachgedacht.

02:28.648 --> 02:29.482
Wie immer.

02:30.108 --> 02:31.985
Dae, es tut mir leid.

02:32.819 --> 02:34.988
Wie lange will Dae das noch machen?

02:35.071 --> 02:37.448
Sieh nur, was der Stress mit mir macht.

02:37.949 --> 02:40.410
-Bitte.
-Ist das nicht Strafe genug?

02:43.371 --> 02:44.747
Ich will bloß essen.

02:45.456 --> 02:49.627
Euer Streit löst sich nicht einfach
über Nacht in Luft auf.

02:49.711 --> 02:50.628
Was ist das?

02:52.755 --> 02:55.842
Stella fand eine Kiste mit Sachen von Dad.

02:55.925 --> 02:59.929
Sie dachte, sie würde mich aufmuntern,
weil er mich wegen Joon Ho sitzen ließ.

03:01.264 --> 03:02.140
Hat sie das?

03:02.223 --> 03:03.474
Ein bisschen.

03:03.558 --> 03:06.060
Aber er hat sich noch nicht entschuldigt.

03:07.145 --> 03:09.647
Er ist immer noch
bei seinem Lieblingssohn.

03:10.440 --> 03:13.568
Stella hat also
die Sachen deines Vaters durchwühlt,

03:13.651 --> 03:16.821
weil sie versucht hat,
eine gute Freundin zu sein.

03:16.905 --> 03:19.324
Komm schon. Bist du wirklich so naiv?

03:19.407 --> 03:21.743
Das diente nur zur Tarnung.

03:21.826 --> 03:24.203
Wie erklärst du dir das mit dem Brief?

03:24.287 --> 03:28.583
Vielleicht ist dein Brief
aus Versehen in ihrem Gepäck gelandet.

03:29.167 --> 03:32.670
Warum sollte Stella
deinen Brief veröffentlichen wollen?

03:32.754 --> 03:35.590
Keine Ahnung,
deshalb schnüffel ich ja herum.

03:35.673 --> 03:37.884
Aber sie führt etwas im Schilde.

03:37.967 --> 03:41.721
Vielleicht kannst du
diese manische Energie nutzen,

03:41.804 --> 03:45.350
um mir mit der toxischen Spannung
mit den anderen zu helfen.

03:45.433 --> 03:48.353
Und wieso wusste ich nichts
von Min Hos Geständnis?

03:48.436 --> 03:51.356
Er hätte mich umgebracht,
und es hat nichts bedeutet.

03:51.940 --> 03:56.236
Er ist darüber hinweg, und ich stecke nun
in Dreiecksbeziehungen mit Mädchen.

03:56.319 --> 03:57.153
Ja.

03:57.654 --> 04:02.033
Ich will das mit Yuri und Juliana klären,
aber sie reden nicht mal mit mir.

04:03.076 --> 04:04.661
Könntest du Juliana sagen,

04:04.744 --> 04:07.705
dass ich nicht blöd bin
und mich schrecklich fühle?

04:07.789 --> 04:08.623
Sie mag dich.

04:09.290 --> 04:10.583
Alle mögen mich.

04:11.250 --> 04:13.753
Aber das musst du selbst machen.

04:13.836 --> 04:14.671
Ja.

04:21.177 --> 04:24.430
DU KANNST MICH NICHT EWIG GHOSTEN.
HI, ICH STALKE DICH.

04:32.272 --> 04:34.941
MUSS ICH NOCH OFFENSICHTLICHER SEIN?!

04:40.571 --> 04:41.572
Mr. Kim?

04:44.409 --> 04:46.619
Verzeihung. Hast du dich erschreckt?

04:46.703 --> 04:47.954
Nein.

04:49.414 --> 04:52.417
Sie wirken ziemlich erschöpft.

04:52.500 --> 04:54.085
Sind Sie überarbeitet?

04:54.168 --> 04:55.169
Mein Dad ist…

04:55.253 --> 04:56.212
Nein, alles gut.

04:57.338 --> 05:01.634
Aber würdest du bitte
Dae gegenüber nichts erwähnen?

05:02.218 --> 05:03.219
Ja, klar.

05:04.846 --> 05:06.681
Zum Glück gab es keinen Unfall.

05:06.764 --> 05:11.060
Ich sage es dir, weil ich besorgt bin.
Er wirkt in letzter Zeit sehr müde.

05:11.561 --> 05:14.355
Soll mein Vater
seine Arbeitszeiten anpassen?

05:15.898 --> 05:19.277
Danke.
Du hast gerade so viel um die Ohren.

05:23.990 --> 05:25.742
Musst du nicht zu Moons Kurs?

05:28.828 --> 05:31.706
Bist du nur mitgekommen,
um Juliana zu sehen?

05:32.582 --> 05:33.875
Wow, Dae.

05:33.958 --> 05:36.377
Du verstehst so was jetzt viel schneller.

05:38.546 --> 05:41.132
Ich rede mit meinem Vater.

05:42.216 --> 05:43.634
-Danke. Tschüs.
-Tschüs.

05:48.306 --> 05:49.223
Yuri!

05:49.974 --> 05:51.059
Wir müssen reden.

05:51.768 --> 05:52.685
Komm schon.

05:57.523 --> 06:00.109
Warum rennst du mir
öffentlich so hinterher?

06:00.193 --> 06:04.947
Nicht, um mit dir zusammenzukommen,
falls das deine größte Sorge ist.

06:05.031 --> 06:07.492
Ich mache mir Sorgen um alles, Kitty.

06:07.575 --> 06:08.534
Ich mir auch.

06:10.370 --> 06:14.123
Vielleicht sollten wir dann
als Freunde füreinander da sein.

06:14.207 --> 06:15.416
So wie sonst.

06:15.500 --> 06:19.837
Hör zu, es tut mir wahnsinnig leid,
wie alles gelaufen ist, wirklich.

06:19.921 --> 06:22.840
Aber ich versuche,
Juliana zurückzubekommen.

06:22.924 --> 06:26.135
Und mit dir abzuhängen,
ist nicht wirklich hilfreich.

06:28.012 --> 06:30.890
Vielleicht können wir wieder Freunde sein.

06:31.390 --> 06:32.392
Irgendwann.

06:34.435 --> 06:36.646
Nur nicht jetzt.

06:46.489 --> 06:47.615
Ok.

06:48.324 --> 06:49.951
Es ist anders, als du denkst.

06:50.034 --> 06:52.662
Du kannst mich
nicht ewig ignorieren, Baby.

06:52.745 --> 06:54.705
Ich bin nicht dein Baby, Yuri.

06:54.789 --> 06:56.749
War das nicht genug Demütigung?

06:56.833 --> 06:59.043
Was würde ich von dir hören wollen?

07:00.461 --> 07:02.505
Lass mich einfach in Ruhe.

07:21.941 --> 07:23.651
Mit dir wollte ich reden.

07:23.734 --> 07:26.028
Mit mir? Wie erfrischend.

07:26.112 --> 07:27.321
Mir geht's ähnlich.

07:27.405 --> 07:30.575
Ich hab's versucht,
aber Dae ignoriert mich weiterhin.

07:31.117 --> 07:31.951
Und bei dir?

07:32.034 --> 07:33.536
Yuri hat mich abserviert.

07:33.619 --> 07:36.205
Aber morgen fahre ich vier Stunden Bus.

07:36.289 --> 07:41.085
Eine Flucht aus dem Wohnheim der Hölle,
in dem Juliana mich hasst und Stella sich…

07:44.422 --> 07:46.674
…eine normale Mitbewohnerin wünscht.

07:47.258 --> 07:50.052
Aber die Fahrt nach Bukjeon
kommt mir gelegen.

07:50.136 --> 07:52.263
Ich kenne Simons richtigen Namen

07:52.346 --> 07:55.016
und weiß, wo seine Mom,
meine Großtante, wohnt.

07:55.099 --> 07:58.644
Sie lebt immer noch dort,
wo auch meine Oma aufwuchs.

07:58.728 --> 08:00.646
Sie ist ihre geheime Schwester.

08:00.730 --> 08:04.859
Meine Cousine Jiwon ist auf Instagram.
Hoffentlich kann sie helfen.

08:05.401 --> 08:06.694
Wow, sieh dir das an.

08:06.777 --> 08:09.697
-Die Portland-Stalkerin ist zurück.
-Sehr witzig.

08:10.573 --> 08:14.577
Ich habe eine Rede auf Koreanisch.
Willst du sie hören?

08:15.369 --> 08:17.788
Verehrte Verwandte, ich möchte fragen…

08:17.872 --> 08:19.332
Ok, stopp.

08:19.415 --> 08:20.708
Covey, oh mein Gott.

08:20.791 --> 08:21.792
Mein Vorschlag:

08:21.876 --> 08:24.295
Mein Fahrer fährt uns, und ich übersetze.

08:24.378 --> 08:28.341
Glaub mir, du brauchst mich nach dem,
was du gerade gesagt hast.

08:30.343 --> 08:33.471
Und du kannst mir danken,
indem du mit Dae redest.

08:34.472 --> 08:36.849
Warum sollte er
mit mir darüber reden wollen?

08:37.433 --> 08:39.018
Auf dich ist er nicht sauer.

08:39.101 --> 08:43.689
Du kannst ihm sagen, das im Flugzeug
war ein Moment vorübergehenden Wahnsinns.

08:44.273 --> 08:45.274
Ich war verwirrt.

08:45.358 --> 08:47.109
Mein erstes Mal Economyclass.

08:47.193 --> 08:48.027
Ok.

08:49.153 --> 08:50.112
Ich versuche es.

08:50.196 --> 08:51.030
Danke.

09:04.627 --> 09:05.586
Hi, wie geht's?

09:05.670 --> 09:07.088
Kitty, lass es einfach.

09:11.300 --> 09:12.635
Hi.

09:12.718 --> 09:14.011
-Wie geht's euch?
-Hi.

09:14.595 --> 09:15.429
Hey.

09:16.264 --> 09:19.016
Ist das nicht toll?
Wir alle in einem Raum.

09:19.100 --> 09:22.395
Künstlerische Zusammenarbeit
bringt Menschen zusammen.

09:22.478 --> 09:26.023
Absolut. Dae-bae und ich
haben an unserer Chemie gearbeitet.

09:26.107 --> 09:29.944
Auf und hinter der Bühne,
wenn du verstehst, was ich meine.

09:32.780 --> 09:33.614
Hey.

09:34.115 --> 09:37.535
Ich weiß,
dass du immer noch sauer auf Min Ho bist,

09:37.618 --> 09:40.913
aber er würde nie etwas tun,
um dich zu verletzen.

09:40.997 --> 09:43.332
Wir verstehen uns gerade so gut.

09:43.416 --> 09:45.418
-Und du und Eunice…
-Kitty.

09:47.420 --> 09:51.090
Min Ho gestand dir seine Liebe
5 Minuten nach unserer Trennung.

09:51.173 --> 09:53.634
Und jetzt machst du seine Drecksarbeit.

09:54.468 --> 09:57.722
Er war schon immer egoistisch.
Er denkt, er darf alles.

10:00.057 --> 10:01.976
Und das beweist es mal wieder.

10:17.325 --> 10:18.159
Hi.

10:18.784 --> 10:21.370
-Hey.
-Du fährst also mit Min Ho weg?

10:21.454 --> 10:24.665
Es ist so wichtig,
die Familie zusammenzubringen.

10:24.749 --> 10:27.376
Ist es echt ok,
wenn er am Samstag weg ist?

10:27.460 --> 10:28.294
Kitty.

10:28.377 --> 10:32.048
Ich muss nicht jede freie Minute
mit meinem Freund verbringen.

10:32.131 --> 10:33.424
Cool.

10:35.593 --> 10:36.427
Du bist hier.

10:36.510 --> 10:38.012
Ich wohne ja auch hier.

10:38.095 --> 10:41.974
Was du heute gesehen hast,
war nicht das, wonach es aussah.

10:42.058 --> 10:43.768
Ich ertrage keine Lüge mehr.

10:43.851 --> 10:45.019
Nein, ich weiß, es…

10:45.936 --> 10:47.104
Es tut mir leid.

10:47.188 --> 10:50.191
Ich werde dir nicht helfen,
dich besser zu fühlen.

10:50.274 --> 10:52.568
Wenn ich damit leben muss,
musst du das auch.

10:52.651 --> 10:54.278
Können wir bitte reden?

11:01.827 --> 11:04.205
BITTE, Q.
HILF MIR BEI DER JULIANA-SACHE.

11:04.288 --> 11:07.708
ICH HÄNGE IN DEN SEILEN!
WIR BRAUCHEN EINEN HAIL-MARY-PASS!

11:09.877 --> 11:12.672
NUR, WENN DU NIE WIEDER
SPORT-METAPHERN BENUTZT.

11:15.633 --> 11:16.550
Tee?

11:17.218 --> 11:19.220
Ich habe schon Zähne geputzt.

11:19.720 --> 11:22.014
Und er könnte vergiftet sein.

11:30.356 --> 11:33.693
KÖNNTEST DU MIR NOCH EINEN GEFALLEN TUN?

11:33.776 --> 11:34.694
EINEN NORMALEN.

11:34.777 --> 11:36.779
BEHALT STELLA MORGEN IM AUGE.

11:37.363 --> 11:38.489
NICHT NORMAL.

11:38.572 --> 11:39.448
AUCH EGAL.

11:50.626 --> 11:52.628
Danke noch mal für deine Hilfe.

11:52.712 --> 11:55.464
Vor allem,
weil das mit Dae nicht geklappt hat.

11:55.548 --> 11:57.550
Vielleicht ist es sogar schlimmer.

11:57.633 --> 11:58.759
Ist schon gut.

11:58.843 --> 12:03.055
Ich habe nichts gegen etwas Abstand
zu Daes Blick des Todes.

12:05.975 --> 12:06.809
Sieh mal.

12:06.892 --> 12:08.894
Stella hat mir Sandwiches gemacht.

12:09.395 --> 12:11.689
Wie nett von ihr.

12:11.772 --> 12:13.232
Sie ist die Beste.

12:14.275 --> 12:15.109
Ja.

12:17.027 --> 12:17.862
Danke.

12:19.989 --> 12:20.865
Verdammt.

12:21.574 --> 12:25.244
Als wir in Island waren,
aß Juliana ständig diesen Joghurt.

12:25.327 --> 12:28.038
Und ich fand einen Shop
mit Expresslieferung.

12:28.122 --> 12:30.958
Ich glaube,
ich brauche so eine große Geste.

12:31.041 --> 12:34.837
Ich weiß,
dass du alles mit Juliana klären willst,

12:34.920 --> 12:38.424
aber ich glaube nicht,
dass so eine Geste ausreicht.

12:38.507 --> 12:41.427
Ok, was dann?
Ich habe mich zigmal entschuldigt.

12:41.510 --> 12:42.887
Trennungen sind Mist.

12:42.970 --> 12:46.557
Als ich nach Korea zog,
war ich frisch getrennt.

12:47.766 --> 12:49.059
Das wusste ich nicht.

12:49.143 --> 12:50.978
Ich habe es dir schon erzählt.

12:51.854 --> 12:56.609
Bist du manchmal vielleicht
ein bisschen zu egozentrisch?

12:57.776 --> 12:59.653
Das ist durchaus möglich.

13:01.947 --> 13:06.035
Vielleicht bin ich einfach nur
eine schreckliche, egoistische Person?

13:06.118 --> 13:07.870
-Nicht doch.
-Wie bei Kitty.

13:07.953 --> 13:11.874
Ich habe sie einfach ignoriert,
nachdem wir uns geküsst haben.

13:11.957 --> 13:15.711
Gestern brauchte sie meinen Rat,
und ich habe sie weggestoßen.

13:15.795 --> 13:17.505
Unsere Freundschaft ist ruiniert.

13:17.588 --> 13:21.842
Ich will Juliana einfach nur zurück
und kann an nichts anderes denken.

13:23.344 --> 13:25.387
Das willst du vielleicht,

13:25.471 --> 13:28.182
aber was braucht Juliana gerade?

13:44.782 --> 13:48.285
Ok, wir sind da. Wie lautet der Plan?
Du hast einen, oder?

13:48.369 --> 13:49.870
Natürlich habe ich einen.

13:49.954 --> 13:53.916
Wenn meine Großtante weg ist,
rede ich mit meiner Cousine Jiwon.

13:53.999 --> 13:57.628
Aber ich verkünde noch nicht,
dass wir beide verwandt sind.

13:57.711 --> 13:59.797
Heute sammeln wir Informationen.

13:59.880 --> 14:02.508
Wir sind Schüler,
die für ein Geschichtsprojekt

14:02.591 --> 14:06.136
Ortsansässige befragen,
die seit Generationen hier leben.

14:06.220 --> 14:08.889
Gar keine schlechte Idee.

14:08.973 --> 14:10.182
Danke.

14:10.975 --> 14:13.352
Sorry, dass ich nicht helfen konnte…

14:13.435 --> 14:15.521
Wobei? Dass Dae mich hasst?

14:16.105 --> 14:16.981
Ist schon gut.

14:17.857 --> 14:19.233
Ich bin bloß ratlos.

14:20.526 --> 14:22.069
Er ist wie ein Bruder.

14:22.152 --> 14:25.573
Wir haben uns schon mal gestritten,
aber noch nie so.

14:27.199 --> 14:28.284
Wegen eines Mädchens.

14:31.245 --> 14:33.789
Als ich mit Dae gesprochen habe,

14:33.872 --> 14:38.127
hatte ich nicht das Gefühl,
dass es um mich ging.

14:39.712 --> 14:40.671
Was meinst du?

14:41.171 --> 14:43.966
Dae erzählte mir von einem Streit.

14:44.049 --> 14:45.718
In der siebten Klasse.

14:45.801 --> 14:49.346
Du hast ihn ausgelacht,
weil er Lernen einem Konzert vorzog.

14:50.139 --> 14:51.557
Das weiß ich nicht mehr.

14:51.640 --> 14:54.184
Es war wohl keine große Sache für dich.

14:54.268 --> 14:58.063
Aber Dae könnte wegen so etwas
sein Stipendium verlieren.

14:58.689 --> 15:02.568
Er muss an viele Dinge denken,
die dir egal erscheinen.

15:03.402 --> 15:08.282
Und manchmal führt das
zu impulsiven Entscheidungen.

15:08.365 --> 15:11.827
Wie der Ex meines besten Freundes
meine Liebe zu gestehen.

15:14.955 --> 15:15.789
Genau.

15:16.707 --> 15:18.959
Denk vielleicht mehr an Dae

15:19.043 --> 15:21.962
und überleg dir zweimal,
bevor du Dinge tust wie…

15:22.880 --> 15:23.714
…so etwas.

15:31.180 --> 15:34.016
Sorry, Überwachungen sind echt langweilig.

15:35.976 --> 15:37.102
Willst du den?

15:37.186 --> 15:38.646
Warte. Das ist sie!

15:42.733 --> 15:44.652
Das muss meine Großtante sein.

15:46.445 --> 15:48.530
Sie sieht aus wie meine Halmoni.

15:49.448 --> 15:51.033
Sie fährt weg.

15:52.409 --> 15:53.744
Und weg ist sie.

15:54.536 --> 15:55.996
Wir steigen aus, ok.

16:10.260 --> 16:11.095
Covey?

16:12.262 --> 16:13.097
Hallo?

16:14.723 --> 16:15.557
Alles ok?

16:17.393 --> 16:21.105
Ich hatte nicht erwartet,
so viel zu spüren.

16:23.023 --> 16:27.653
Ist es komisch, eine Verbindung zu haben
zu einem Ort, an dem ich noch nie war?

16:30.990 --> 16:32.866
Nein, das ist etwas Besonderes.

16:35.035 --> 16:38.038
Ich meine… Meine Vorfahren lebten hier.

16:40.124 --> 16:40.958
Oh Gott!

16:42.918 --> 16:44.628
Warum steht ihr hier draußen?

16:45.629 --> 16:47.131
Ihr kommt zu spät.

16:47.214 --> 16:49.967
Oma fuhr kurz weg,
weil sie dachte, ihr kämt nicht.

16:51.093 --> 16:52.428
Das tut uns leid.

16:52.511 --> 16:55.639
Wer von euch ist hier,
um vermittelt zu werden?

16:57.349 --> 17:00.352
Sie fragt,
wer von uns vermittelt werden will.

17:01.228 --> 17:02.813
Neuer Plan: Spiel mit.

17:03.939 --> 17:04.982
Touristen?

17:07.067 --> 17:10.029
Halmoni baut ja wirklich
ihren Kundenstamm aus.

17:12.823 --> 17:13.657
Kommt mit.

17:15.701 --> 17:18.579
Willst du mir damit sagen,
dass sie Kuppler sind?

17:18.662 --> 17:21.123
Covey, ganz ruhig.

17:22.040 --> 17:23.417
Ganz ruhig.

17:34.762 --> 17:38.348
Wer von euch ist der Kunde?

17:40.309 --> 17:42.102
Meine Ami-Freundin hier.

17:42.728 --> 17:45.522
Sie ist erbärmlich und immer single.

17:45.606 --> 17:47.566
Sie braucht professionelle Hilfe.

17:47.649 --> 17:50.778
Und Min Ho hier
braucht ebenfalls eure Dienste.

17:50.861 --> 17:53.906
Alle Frauen flüchten vor ihm,
weil er so gemein ist.

17:58.077 --> 18:02.289
Ok, meine Halmoni vermeidet es,
komplizierte Fälle anzunehmen.

18:02.372 --> 18:04.792
Ihr zwei seid also kein Paar?

18:04.875 --> 18:08.670
-Ekelhaft. Absolut widerlich.
-Oh Gott, nein. Was denkst du denn?

18:09.505 --> 18:10.964
Wir sind nur Freunde.

18:11.048 --> 18:14.009
Single-Freunde, die bereit für mehr sind.

18:17.096 --> 18:19.056
Ok, also zwei Fragebögen?

18:20.307 --> 18:21.225
Klingt gut.

18:21.975 --> 18:22.976
Danke.

18:25.062 --> 18:29.274
Hat Kitty dich dazu angestiftet,
damit du die Wogen glättest?

18:29.358 --> 18:30.901
Ja, hat sie.

18:30.984 --> 18:34.530
Und ich dachte,
mit einem Boba würde es dir besser gehen.

18:34.613 --> 18:35.447
Also?

18:35.531 --> 18:39.868
Für eine halbe Sekunde hat er geholfen,
dann kam meine Mordlust zurück.

18:39.952 --> 18:45.541
Ok, ich verstehe deine Mordlust, aber…

18:47.793 --> 18:50.838
Ich erzähle dir etwas,
das nicht mal Kitty weiß.

18:50.921 --> 18:52.214
Ich bin ganz Ohr.

18:53.257 --> 18:55.384
Erinnerst du dich an Marius?

18:56.426 --> 18:58.053
Er war "hetero".

18:59.179 --> 19:01.098
Er hatte eine Freundin zu Hause.

19:01.890 --> 19:03.350
Wir hatten heimlich was.

19:03.433 --> 19:05.602
Du kommst dabei nicht so gut weg.

19:05.686 --> 19:07.771
Ich weiß.

19:07.855 --> 19:11.275
Ich kannte seine Freundin nicht.
Ich tat so, als gäbe es sie nicht.

19:11.358 --> 19:17.156
Dann besuchte sie uns, und ich merkte,
dass eine echte Person verletzt wird.

19:17.739 --> 19:20.826
Das war nicht ok,
und ich fühle mich immer noch wie Dreck.

19:20.909 --> 19:22.494
Musst du nicht.

19:22.578 --> 19:25.873
Du hast bloß einen Fehler gemacht.

19:29.960 --> 19:32.921
Kitty hat sich letztes Semester
in Yuri verliebt.

19:33.005 --> 19:35.632
-Als sie herausfand, dass sie bi ist.
-Ja.

19:35.716 --> 19:37.050
Sie kannte dich nicht.

19:37.551 --> 19:41.138
Sie half bei deiner Rückkehr,
trotz ihrer Gefühle, und…

19:42.347 --> 19:44.349
Sie fühlt sich auch echt dreckig.

19:45.017 --> 19:45.851
Ja.

19:46.894 --> 19:50.856
Kitty kriegt meine Wut ab,
denn wenn ich ehrlich mit mir wäre,

19:52.357 --> 19:53.901
würde ich nur noch heulen.

19:55.444 --> 19:58.030
Stella,
was machst du in einem Internetcafé?

19:58.113 --> 19:59.531
Juliana. Q.

19:59.615 --> 20:00.449
Hi.

20:00.949 --> 20:02.576
Lustige Geschichte.

20:02.659 --> 20:04.828
Ich benutze die Gaming-Computer,

20:04.912 --> 20:09.082
um dieses fesselnde Rollenspiel
zu spielen,

20:09.166 --> 20:11.251
in dem man eine Bibelfigur spielt.

20:12.711 --> 20:15.547
Ok, ja, es war Call of Duty: Warzone, ok?

20:16.506 --> 20:19.676
Ich sollte gehen. Gott segne euch.

20:24.681 --> 20:27.351
Warum hat sie sich
wie ein Dealer verhalten?

20:27.434 --> 20:30.437
-Das war verdächtig, oder?
-Ja, das war es.

20:30.520 --> 20:32.648
-Ok.
-Absolut. Aber keine Ahnung.

20:32.731 --> 20:36.318
Ich glaube Kitty nicht,
dass sie ihren Brief gestohlen hat.

20:37.027 --> 20:37.903
Warum nicht?

20:38.904 --> 20:40.697
Ich muss Kitty recht geben.

20:40.781 --> 20:41.698
Hör auf.

20:41.782 --> 20:45.035
Stella war komischerweise weg,
als der Brief rumging.

20:45.118 --> 20:48.956
Und als Mitbewohnerin muss ich sagen:
Sie ist irgendwie komisch.

20:49.039 --> 20:52.000
Zu nett. Zu unschuldig.
Das ist verdächtig.

20:52.084 --> 20:55.212
Ich fühle mich mies,
Kitty verrückt genannt zu haben.

20:56.713 --> 21:01.051
Wenn ihr euch irgendwann versöhnt,
könntet ihr gute Freunde werden.

21:01.134 --> 21:03.804
Ihr könntet eine Detektei aufmachen.

21:03.887 --> 21:05.639
-Ich weiß ja nicht.
-Abwarten.

21:05.722 --> 21:06.932
Ja.

21:07.891 --> 21:10.602
Wie lange gibt es dieses Business schon?

21:10.686 --> 21:12.604
Ist die ganze Familie beteiligt?

21:12.688 --> 21:15.774
Es reicht viele Generationen zurück.

21:15.857 --> 21:18.568
Halmoni möchte,
dass ich es übernehme, aber…

21:19.987 --> 21:22.239
Ich will Englischlehrerin werden.

21:22.990 --> 21:27.202
In der Schule im Dorf,
damit ich mich um Halmoni kümmern kann.

21:27.285 --> 21:29.997
Sie braucht mich. Sie hat nur noch mich.

21:30.080 --> 21:33.458
Flipp bitte nicht aus, aber deine Familie…

21:33.542 --> 21:35.585
Kitty, halt dich an den Plan.

21:35.669 --> 21:39.006
Es schüttet ja richtig.

21:39.089 --> 21:39.923
Jiwon.

21:40.007 --> 21:42.175
-Ja.
-Komm her und hilf mir.

21:42.843 --> 21:44.094
Oma. Hier drüben.

21:45.470 --> 21:48.348
Und was sind das für Leute?

21:50.726 --> 21:53.437
Deine neuen Kunden, oder nicht?

21:54.062 --> 21:56.023
Wovon redest du?

21:56.106 --> 22:00.110
Warum sollte ein Rettichbauer
so einen hellen Teint haben?

22:01.194 --> 22:03.196
Und seine jüngere Schwester…

22:06.366 --> 22:08.952
Sie hat einen haarigen Leberfleck. Guck.

22:09.661 --> 22:10.746
Da ist keiner.

22:11.788 --> 22:14.291
Wer seid ihr beide?

22:14.791 --> 22:16.335
Ich kann das erklären.

22:17.669 --> 22:18.670
Kitty?

22:18.754 --> 22:21.798
Ich bin Kitty Song.
Meine Mutter ist Eve Song.

22:21.882 --> 22:24.009
Die Tochter Ihrer Schwester.

22:24.092 --> 22:26.762
Deine Mutter ist Eve Song?

22:26.845 --> 22:28.263
Kennst du sie?

22:28.347 --> 22:29.431
Sie und Simon…

22:29.514 --> 22:30.599
Das ist mein Dad.

22:30.682 --> 22:31.516
Ja.

22:31.600 --> 22:33.351
Oma, wovon redet sie?

22:33.435 --> 22:36.021
Das reicht! Verschwindet hier. Raus!

22:36.104 --> 22:37.564
Ich verstehe das nicht.

22:37.647 --> 22:39.024
Ihr sollt gehen.

22:39.107 --> 22:40.359
Verschwindet! Sofort!

22:40.442 --> 22:42.986
Du sollst gehen! Steh nicht nur da. Raus!

22:43.070 --> 22:44.321
-Halmoni!
-Ja.

22:44.404 --> 22:46.156
Alle raus! Sofort!

22:48.408 --> 22:50.285
Toller Tee. Danke für die…

22:50.369 --> 22:51.411
Raus mit dir!

22:51.495 --> 22:52.454
Ok.

22:52.537 --> 22:54.039
-Was ist denn los?
-Was?

22:55.415 --> 22:56.708
Wie unverschämt.

22:59.378 --> 23:01.046
Oh, mir wird ganz warm.

23:02.464 --> 23:03.799
Kitty!

23:04.633 --> 23:05.509
Kitty!

23:06.927 --> 23:08.095
Kitty.

23:14.226 --> 23:15.060
Alles ok?

23:15.644 --> 23:17.437
Ich hätte es wissen müssen.

23:19.481 --> 23:21.900
Ich dachte, sie gehören zur Familie.

23:22.651 --> 23:25.570
Dass sie eine Verbindung spüren würden.

23:28.490 --> 23:31.535
Meine Großtante bringt Paare zusammen.

23:34.121 --> 23:35.497
Aber meine Familie…

23:37.290 --> 23:38.500
Sie will mich nicht.

23:41.962 --> 23:45.549
Ich habe in der Schule
so ein Chaos angerichtet,

23:45.632 --> 23:48.802
und jetzt ist das Chaos noch viel größer.

23:49.511 --> 23:51.888
Und meine Mom war anscheinend genauso.

23:56.309 --> 23:57.310
Ich dachte immer,

23:57.394 --> 24:00.897
ich hätte
ihre besten Eigenschaften geerbt.

24:04.985 --> 24:07.612
Was, wenn es die schlechtesten waren?

24:16.872 --> 24:18.915
Komm schon. Das stimmt nicht.

24:20.208 --> 24:24.296
Ich kenne Kitty Song Covey ziemlich gut.

24:24.379 --> 24:27.132
Sie ist unerbittlich und entschlossen.

24:28.341 --> 24:31.970
Sie half ihrer Schwester bei der Liebe.
Auf ihre eigene Art.

24:32.971 --> 24:36.975
Dann ist sie um die Welt gereist,
um sie für sich selbst zu finden.

24:40.061 --> 24:41.563
Daher weiß ich, dass sie…

24:42.689 --> 24:43.523
Na ja…

24:53.408 --> 24:55.744
Sie wird ihre Familie nicht aufgeben.

24:57.954 --> 24:59.748
Ob sie wollen oder nicht.

25:05.128 --> 25:06.379
Wollen wir gehen?

25:06.463 --> 25:09.674
Es wird ziemlich matschig,
und ehrlich gesagt…

25:09.758 --> 25:13.678
Deine lebende Vorfahrin war gruselig.
Wer weiß, wie die toten sind.

25:14.846 --> 25:15.680
Ok?

25:16.348 --> 25:17.182
Komm.

25:21.311 --> 25:24.523
Läufer bekommen Durchfall.
Das ist wirklich so.

25:24.606 --> 25:26.858
Du hast das doch sicher schon gehört.

25:26.942 --> 25:28.276
Behalt es für dich.

25:28.360 --> 25:29.402
-Ok.
-Gut.

25:29.486 --> 25:30.612
Ich arbeite daran.

25:31.404 --> 25:33.698
Hi. Keine Sorge, ich beeile mich.

25:35.909 --> 25:39.746
Ich werde dir nicht mehr hinterherlaufen
und Abstand halten.

25:40.497 --> 25:44.334
Ich versuche herauszufinden,
warum ich diese Fehler gemacht habe,

25:45.585 --> 25:48.797
durch die ich die Person verloren hab,
die mir am wichtigsten ist.

25:54.928 --> 25:55.762
Das war's.

25:56.846 --> 25:58.348
Sorry, redet weiter.

26:00.892 --> 26:02.936
-Gehst du nicht hinterher?
-Nein.

26:05.438 --> 26:06.982
Aber das musste ich hören.

26:14.572 --> 26:15.615
Oh mein Gott.

26:16.116 --> 26:16.950
GEHEIME QUELLE…

26:17.033 --> 26:17.867
Was?

26:17.951 --> 26:19.911
-…LEAKT SCHÄDIGENDE DOKUMENTE!
-GESEHEN?

26:19.995 --> 26:20.996
VERRÜCKT!

26:24.082 --> 26:26.835
PROF. MOON WIRD GECANCELT!
WEISS MIN HO DAVON?

26:26.918 --> 26:28.169
DAS IST VERRÜCKT!

26:28.253 --> 26:30.964
ARMER MIN HO
WESSEN ACCOUNT IST DAS?

26:33.383 --> 26:37.470
Ein Drop von einem anonymen Account,
der MoonLeaks heißt?

26:37.554 --> 26:39.264
Oha, das sind NDAs.

26:39.347 --> 26:41.141
Die Anklage beschuldigt ihn…

26:41.224 --> 26:44.185
"Mobbing,
Überarbeitung von Mitarbeitenden,

26:44.269 --> 26:47.856
untalentierte Sänger in der Show,
um sie bloßzustellen."

26:47.939 --> 26:49.190
Armer Min Ho.

26:49.274 --> 26:50.483
Haarimplantate? Was?

26:50.567 --> 26:52.235
Das ist so peinlich.

26:52.777 --> 26:53.903
Hallo?

26:54.779 --> 26:56.323
Ja, hier ist Dae Kim.

27:07.792 --> 27:09.794
Es ist anders, als du denkst.

27:09.878 --> 27:11.421
Ich muss ins Krankenhaus.

27:11.504 --> 27:13.631
-Was?
-Mein Dad hatte einen Unfall.

27:13.715 --> 27:15.508
Steig ein. Ich bring dich hin.

27:36.613 --> 27:38.531
NACH DEN CHARAKTEREN
AUS JENNY HANS BÜCHERN

28:20.073 --> 28:22.033
Untertitel von: Sandra Schellhase
S BÜCHERN
