WEBVTT

00:00:13.304 --> 00:00:16.391 align:center
Vor einer Weile
ist ein gemütlicher Skiausflug

00:00:16.474 --> 00:00:19.269 align:center
zu einem absoluten Schneechaos geworden.

00:00:19.853 --> 00:00:23.106 align:center
Und Praveena
zeigt mir immer noch die kalte Schulter.

00:00:31.614 --> 00:00:34.909 align:center
Yuri geht mir aus dem Weg.
Und sie ist nicht die Einzige.

00:00:35.452 --> 00:00:38.288 align:center
Ich habe Juliana seit Tagen kaum gesehen.

00:00:38.913 --> 00:00:41.416 align:center
Und ich glaube,
das ist alles meine Schuld.

00:00:46.838 --> 00:00:48.089 align:center
Schönen Tag, Kitty.

00:00:48.673 --> 00:00:49.674 align:center
Dir auch.

00:00:50.759 --> 00:00:53.636 align:center
Nein, ich bin nicht an allem schuld.

00:00:53.720 --> 00:00:58.516 align:center
Meine engelsgleiche Mitbewohnerin Stella
plant definitiv etwas Teuflisches.

00:01:00.310 --> 00:01:02.395 align:center
"WWJT".

00:01:02.979 --> 00:01:03.813 align:center
Nein.

00:01:04.355 --> 00:01:05.690 align:center
"Min Ho".

00:01:08.485 --> 00:01:10.320 align:center
Und ich finde heraus, warum.

00:01:18.661 --> 00:01:20.622 align:center
Mein Laptop. Ups.

00:01:20.705 --> 00:01:21.664 align:center
Hoppla.

00:01:23.416 --> 00:01:25.668 align:center
Q
HOLE DICH IN 15 MIN ZUM LERNEN AB.

00:01:25.752 --> 00:01:28.505 align:center
SCHNÜFFEL JA NICHT WIEDER HERUM!

00:01:34.302 --> 00:01:35.970 align:center
KITTY
UND WENN DOCH?

00:01:36.054 --> 00:01:38.973 align:center
DU WOLLTEST WEG VOM DRAMA,
NICHT NEUES ERSCHAFFEN!

00:01:39.766 --> 00:01:42.685 align:center
Warum ist Marius' alte Matratze so weich?

00:01:42.769 --> 00:01:44.979 align:center
Zu viele Federn, nicht fest genug.

00:01:45.063 --> 00:01:48.441 align:center
Ja, Marius war echt anspruchsvoll
für einen Hetero.

00:01:50.318 --> 00:01:53.029 align:center
Hat der Zimmerwechsel
deiner Laune nicht geholfen?

00:01:53.613 --> 00:01:55.532 align:center
Sorry, ich habe gerade erfahren,

00:01:55.615 --> 00:01:58.827 align:center
dass Mr. Moon Advanced Voice
und Unterhaltungsmanagement zusammenlegt,

00:01:58.910 --> 00:02:00.829 align:center
um für die Talentshow zu üben.

00:02:00.912 --> 00:02:04.332 align:center
Das heißt, ich habe noch einen Kurs mit…

00:02:04.415 --> 00:02:05.625 align:center
Guten Morgen, Jungs.

00:02:05.708 --> 00:02:06.709 align:center
Hey.

00:02:08.127 --> 00:02:09.087 align:center
Schon wach?

00:02:09.170 --> 00:02:11.965 align:center
Ja, ich habe eine Lerngruppe mit…

00:02:12.048 --> 00:02:13.049 align:center
…Kitty.

00:02:15.927 --> 00:02:18.304 align:center
-Ok.
-Wer hat meine Hafermilch getrunken?

00:02:19.389 --> 00:02:20.223 align:center
Ich nicht.

00:02:20.306 --> 00:02:22.433 align:center
Ich bin laktoseintolerant.

00:02:22.517 --> 00:02:24.185 align:center
Ich wollte neue kaufen.

00:02:24.269 --> 00:02:28.565 align:center
Nein, du hast getan, was du wolltest
und nicht weiter darüber nachgedacht.

00:02:28.648 --> 00:02:29.482 align:center
Wie immer.

00:02:30.108 --> 00:02:31.985 align:center
Dae, es tut mir leid.

00:02:32.819 --> 00:02:34.988 align:center
Wie lange will Dae das noch machen?

00:02:35.071 --> 00:02:37.448 align:center
Sieh nur, was der Stress mit mir macht.

00:02:37.949 --> 00:02:40.410 align:center
-Bitte.
-Ist das nicht Strafe genug?

00:02:43.371 --> 00:02:44.747 align:center
Ich will bloß essen.

00:02:45.456 --> 00:02:49.627 align:center
Euer Streit löst sich nicht einfach
über Nacht in Luft auf.

00:02:49.711 --> 00:02:50.628 align:center
Was ist das?

00:02:52.755 --> 00:02:55.842 align:center
Stella fand eine Kiste mit Sachen von Dad.

00:02:55.925 --> 00:02:59.929 align:center
Sie dachte, sie würde mich aufmuntern,
weil er mich wegen Joon Ho sitzen ließ.

00:03:01.264 --> 00:03:02.140 align:center
Hat sie das?

00:03:02.223 --> 00:03:03.474 align:center
Ein bisschen.

00:03:03.558 --> 00:03:06.060 align:center
Aber er hat sich noch nicht entschuldigt.

00:03:07.145 --> 00:03:09.647 align:center
Er ist immer noch
bei seinem Lieblingssohn.

00:03:10.440 --> 00:03:13.568 align:center
Stella hat also
die Sachen deines Vaters durchwühlt,

00:03:13.651 --> 00:03:16.821 align:center
weil sie versucht hat,
eine gute Freundin zu sein.

00:03:16.905 --> 00:03:19.324 align:center
Komm schon. Bist du wirklich so naiv?

00:03:19.407 --> 00:03:21.743 align:center
Das diente nur zur Tarnung.

00:03:21.826 --> 00:03:24.203 align:center
Wie erklärst du dir das mit dem Brief?

00:03:24.287 --> 00:03:28.583 align:center
Vielleicht ist dein Brief
aus Versehen in ihrem Gepäck gelandet.

00:03:29.167 --> 00:03:32.670 align:center
Warum sollte Stella
deinen Brief veröffentlichen wollen?

00:03:32.754 --> 00:03:35.590 align:center
Keine Ahnung,
deshalb schnüffel ich ja herum.

00:03:35.673 --> 00:03:37.884 align:center
Aber sie führt etwas im Schilde.

00:03:37.967 --> 00:03:41.721 align:center
Vielleicht kannst du
diese manische Energie nutzen,

00:03:41.804 --> 00:03:45.350 align:center
um mir mit der toxischen Spannung
mit den anderen zu helfen.

00:03:45.433 --> 00:03:48.353 align:center
Und wieso wusste ich nichts
von Min Hos Geständnis?

00:03:48.436 --> 00:03:51.356 align:center
Er hätte mich umgebracht,
und es hat nichts bedeutet.

00:03:51.940 --> 00:03:56.236 align:center
Er ist darüber hinweg, und ich stecke nun
in Dreiecksbeziehungen mit Mädchen.

00:03:56.319 --> 00:03:57.153 align:center
Ja.

00:03:57.654 --> 00:04:02.033 align:center
Ich will das mit Yuri und Juliana klären,
aber sie reden nicht mal mit mir.

00:04:03.076 --> 00:04:04.661 align:center
Könntest du Juliana sagen,

00:04:04.744 --> 00:04:07.705 align:center
dass ich nicht blöd bin
und mich schrecklich fühle?

00:04:07.789 --> 00:04:08.623 align:center
Sie mag dich.

00:04:09.290 --> 00:04:10.583 align:center
Alle mögen mich.

00:04:11.250 --> 00:04:13.753 align:center
Aber das musst du selbst machen.

00:04:13.836 --> 00:04:14.671 align:center
Ja.

00:04:21.177 --> 00:04:24.430 align:center
DU KANNST MICH NICHT EWIG GHOSTEN.
HI, ICH STALKE DICH.

00:04:32.272 --> 00:04:34.941 align:center
MUSS ICH NOCH OFFENSICHTLICHER SEIN?!

00:04:40.571 --> 00:04:41.572 align:center
Mr. Kim?

00:04:44.409 --> 00:04:46.619 align:center
Verzeihung. Hast du dich erschreckt?

00:04:46.703 --> 00:04:47.954 align:center
Nein.

00:04:49.414 --> 00:04:52.417 align:center
Sie wirken ziemlich erschöpft.

00:04:52.500 --> 00:04:54.085 align:center
Sind Sie überarbeitet?

00:04:54.168 --> 00:04:55.169 align:center
Mein Dad ist…

00:04:55.253 --> 00:04:56.212 align:center
Nein, alles gut.

00:04:57.338 --> 00:05:01.634 align:center
Aber würdest du bitte
Dae gegenüber nichts erwähnen?

00:05:02.218 --> 00:05:03.219 align:center
Ja, klar.

00:05:04.846 --> 00:05:06.681 align:center
Zum Glück gab es keinen Unfall.

00:05:06.764 --> 00:05:11.060 align:center
Ich sage es dir, weil ich besorgt bin.
Er wirkt in letzter Zeit sehr müde.

00:05:11.561 --> 00:05:14.355 align:center
Soll mein Vater
seine Arbeitszeiten anpassen?

00:05:15.898 --> 00:05:19.277 align:center
Danke.
Du hast gerade so viel um die Ohren.

00:05:23.990 --> 00:05:25.742 align:center
Musst du nicht zu Moons Kurs?

00:05:28.828 --> 00:05:31.706 align:center
Bist du nur mitgekommen,
um Juliana zu sehen?

00:05:32.582 --> 00:05:33.875 align:center
Wow, Dae.

00:05:33.958 --> 00:05:36.377 align:center
Du verstehst so was jetzt viel schneller.

00:05:38.546 --> 00:05:41.132 align:center
Ich rede mit meinem Vater.

00:05:42.216 --> 00:05:43.634 align:center
-Danke. Tschüs.
-Tschüs.

00:05:48.306 --> 00:05:49.223 align:center
Yuri!

00:05:49.974 --> 00:05:51.059 align:center
Wir müssen reden.

00:05:51.768 --> 00:05:52.685 align:center
Komm schon.

00:05:57.523 --> 00:06:00.109 align:center
Warum rennst du mir
öffentlich so hinterher?

00:06:00.193 --> 00:06:04.947 align:center
Nicht, um mit dir zusammenzukommen,
falls das deine größte Sorge ist.

00:06:05.031 --> 00:06:07.492 align:center
Ich mache mir Sorgen um alles, Kitty.

00:06:07.575 --> 00:06:08.534 align:center
Ich mir auch.

00:06:10.370 --> 00:06:14.123 align:center
Vielleicht sollten wir dann
als Freunde füreinander da sein.

00:06:14.207 --> 00:06:15.416 align:center
So wie sonst.

00:06:15.500 --> 00:06:19.837 align:center
Hör zu, es tut mir wahnsinnig leid,
wie alles gelaufen ist, wirklich.

00:06:19.921 --> 00:06:22.840 align:center
Aber ich versuche,
Juliana zurückzubekommen.

00:06:22.924 --> 00:06:26.135 align:center
Und mit dir abzuhängen,
ist nicht wirklich hilfreich.

00:06:28.012 --> 00:06:30.890 align:center
Vielleicht können wir wieder Freunde sein.

00:06:31.390 --> 00:06:32.392 align:center
Irgendwann.

00:06:34.435 --> 00:06:36.646 align:center
Nur nicht jetzt.

00:06:46.489 --> 00:06:47.615 align:center
Ok.

00:06:48.324 --> 00:06:49.951 align:center
Es ist anders, als du denkst.

00:06:50.034 --> 00:06:52.662 align:center
Du kannst mich
nicht ewig ignorieren, Baby.

00:06:52.745 --> 00:06:54.705 align:center
Ich bin nicht dein Baby, Yuri.

00:06:54.789 --> 00:06:56.749 align:center
War das nicht genug Demütigung?

00:06:56.833 --> 00:06:59.043 align:center
Was würde ich von dir hören wollen?

00:07:00.461 --> 00:07:02.505 align:center
Lass mich einfach in Ruhe.

00:07:21.941 --> 00:07:23.651 align:center
Mit dir wollte ich reden.

00:07:23.734 --> 00:07:26.028 align:center
Mit mir? Wie erfrischend.

00:07:26.112 --> 00:07:27.321 align:center
Mir geht's ähnlich.

00:07:27.405 --> 00:07:30.575 align:center
Ich hab's versucht,
aber Dae ignoriert mich weiterhin.

00:07:31.117 --> 00:07:31.951 align:center
Und bei dir?

00:07:32.034 --> 00:07:33.536 align:center
Yuri hat mich abserviert.

00:07:33.619 --> 00:07:36.205 align:center
Aber morgen fahre ich vier Stunden Bus.

00:07:36.289 --> 00:07:41.085 align:center
Eine Flucht aus dem Wohnheim der Hölle,
in dem Juliana mich hasst und Stella sich…

00:07:44.422 --> 00:07:46.674 align:center
…eine normale Mitbewohnerin wünscht.

00:07:47.258 --> 00:07:50.052 align:center
Aber die Fahrt nach Bukjeon
kommt mir gelegen.

00:07:50.136 --> 00:07:52.263 align:center
Ich kenne Simons richtigen Namen

00:07:52.346 --> 00:07:55.016 align:center
und weiß, wo seine Mom,
meine Großtante, wohnt.

00:07:55.099 --> 00:07:58.644 align:center
Sie lebt immer noch dort,
wo auch meine Oma aufwuchs.

00:07:58.728 --> 00:08:00.646 align:center
Sie ist ihre geheime Schwester.

00:08:00.730 --> 00:08:04.859 align:center
Meine Cousine Jiwon ist auf Instagram.
Hoffentlich kann sie helfen.

00:08:05.401 --> 00:08:06.694 align:center
Wow, sieh dir das an.

00:08:06.777 --> 00:08:09.697 align:center
-Die Portland-Stalkerin ist zurück.
-Sehr witzig.

00:08:10.573 --> 00:08:14.577 align:center
Ich habe eine Rede auf Koreanisch.
Willst du sie hören?

00:08:15.369 --> 00:08:17.788 align:center
Verehrte Verwandte, ich möchte fragen…

00:08:17.872 --> 00:08:19.332 align:center
Ok, stopp.

00:08:19.415 --> 00:08:20.708 align:center
Covey, oh mein Gott.

00:08:20.791 --> 00:08:21.792 align:center
Mein Vorschlag:

00:08:21.876 --> 00:08:24.295 align:center
Mein Fahrer fährt uns, und ich übersetze.

00:08:24.378 --> 00:08:28.341 align:center
Glaub mir, du brauchst mich nach dem,
was du gerade gesagt hast.

00:08:30.343 --> 00:08:33.471 align:center
Und du kannst mir danken,
indem du mit Dae redest.

00:08:34.472 --> 00:08:36.849 align:center
Warum sollte er
mit mir darüber reden wollen?

00:08:37.433 --> 00:08:39.018 align:center
Auf dich ist er nicht sauer.

00:08:39.101 --> 00:08:43.689 align:center
Du kannst ihm sagen, das im Flugzeug
war ein Moment vorübergehenden Wahnsinns.

00:08:44.273 --> 00:08:45.274 align:center
Ich war verwirrt.

00:08:45.358 --> 00:08:47.109 align:center
Mein erstes Mal Economyclass.

00:08:47.193 --> 00:08:48.027 align:center
Ok.

00:08:49.153 --> 00:08:50.112 align:center
Ich versuche es.

00:08:50.196 --> 00:08:51.030 align:center
Danke.

00:09:04.627 --> 00:09:05.586 align:center
Hi, wie geht's?

00:09:05.670 --> 00:09:07.088 align:center
Kitty, lass es einfach.

00:09:11.300 --> 00:09:12.635 align:center
Hi.

00:09:12.718 --> 00:09:14.011 align:center
-Wie geht's euch?
-Hi.

00:09:14.595 --> 00:09:15.429 align:center
Hey.

00:09:16.264 --> 00:09:19.016 align:center
Ist das nicht toll?
Wir alle in einem Raum.

00:09:19.100 --> 00:09:22.395 align:center
Künstlerische Zusammenarbeit
bringt Menschen zusammen.

00:09:22.478 --> 00:09:26.023 align:center
Absolut. Dae-bae und ich
haben an unserer Chemie gearbeitet.

00:09:26.107 --> 00:09:29.944 align:center
Auf und hinter der Bühne,
wenn du verstehst, was ich meine.

00:09:32.780 --> 00:09:33.614 align:center
Hey.

00:09:34.115 --> 00:09:37.535 align:center
Ich weiß,
dass du immer noch sauer auf Min Ho bist,

00:09:37.618 --> 00:09:40.913 align:center
aber er würde nie etwas tun,
um dich zu verletzen.

00:09:40.997 --> 00:09:43.332 align:center
Wir verstehen uns gerade so gut.

00:09:43.416 --> 00:09:45.418 align:center
-Und du und Eunice…
-Kitty.

00:09:47.420 --> 00:09:51.090 align:center
Min Ho gestand dir seine Liebe
5 Minuten nach unserer Trennung.

00:09:51.173 --> 00:09:53.634 align:center
Und jetzt machst du seine Drecksarbeit.

00:09:54.468 --> 00:09:57.722 align:center
Er war schon immer egoistisch.
Er denkt, er darf alles.

00:10:00.057 --> 00:10:01.976 align:center
Und das beweist es mal wieder.

00:10:17.325 --> 00:10:18.159 align:center
Hi.

00:10:18.784 --> 00:10:21.370 align:center
-Hey.
-Du fährst also mit Min Ho weg?

00:10:21.454 --> 00:10:24.665 align:center
Es ist so wichtig,
die Familie zusammenzubringen.

00:10:24.749 --> 00:10:27.376 align:center
Ist es echt ok,
wenn er am Samstag weg ist?

00:10:27.460 --> 00:10:28.294 align:center
Kitty.

00:10:28.377 --> 00:10:32.048 align:center
Ich muss nicht jede freie Minute
mit meinem Freund verbringen.

00:10:32.131 --> 00:10:33.424 align:center
Cool.

00:10:35.593 --> 00:10:36.427 align:center
Du bist hier.

00:10:36.510 --> 00:10:38.012 align:center
Ich wohne ja auch hier.

00:10:38.095 --> 00:10:41.974 align:center
Was du heute gesehen hast,
war nicht das, wonach es aussah.

00:10:42.058 --> 00:10:43.768 align:center
Ich ertrage keine Lüge mehr.

00:10:43.851 --> 00:10:45.019 align:center
Nein, ich weiß, es…

00:10:45.936 --> 00:10:47.104 align:center
Es tut mir leid.

00:10:47.188 --> 00:10:50.191 align:center
Ich werde dir nicht helfen,
dich besser zu fühlen.

00:10:50.274 --> 00:10:52.568 align:center
Wenn ich damit leben muss,
musst du das auch.

00:10:52.651 --> 00:10:54.278 align:center
Können wir bitte reden?

00:11:01.827 --> 00:11:04.205 align:center
BITTE, Q.
HILF MIR BEI DER JULIANA-SACHE.

00:11:04.288 --> 00:11:07.708 align:center
ICH HÄNGE IN DEN SEILEN!
WIR BRAUCHEN EINEN HAIL-MARY-PASS!

00:11:09.877 --> 00:11:12.672 align:center
NUR, WENN DU NIE WIEDER
SPORT-METAPHERN BENUTZT.

00:11:15.633 --> 00:11:16.550 align:center
Tee?

00:11:17.218 --> 00:11:19.220 align:center
Ich habe schon Zähne geputzt.

00:11:19.720 --> 00:11:22.014 align:center
Und er könnte vergiftet sein.

00:11:30.356 --> 00:11:33.693 align:center
KÖNNTEST DU MIR NOCH EINEN GEFALLEN TUN?

00:11:33.776 --> 00:11:34.694 align:center
EINEN NORMALEN.

00:11:34.777 --> 00:11:36.779 align:center
BEHALT STELLA MORGEN IM AUGE.

00:11:37.363 --> 00:11:38.489 align:center
NICHT NORMAL.

00:11:38.572 --> 00:11:39.448 align:center
AUCH EGAL.

00:11:50.626 --> 00:11:52.628 align:center
Danke noch mal für deine Hilfe.

00:11:52.712 --> 00:11:55.464 align:center
Vor allem,
weil das mit Dae nicht geklappt hat.

00:11:55.548 --> 00:11:57.550 align:center
Vielleicht ist es sogar schlimmer.

00:11:57.633 --> 00:11:58.759 align:center
Ist schon gut.

00:11:58.843 --> 00:12:03.055 align:center
Ich habe nichts gegen etwas Abstand
zu Daes Blick des Todes.

00:12:05.975 --> 00:12:06.809 align:center
Sieh mal.

00:12:06.892 --> 00:12:08.894 align:center
Stella hat mir Sandwiches gemacht.

00:12:09.395 --> 00:12:11.689 align:center
Wie nett von ihr.

00:12:11.772 --> 00:12:13.232 align:center
Sie ist die Beste.

00:12:14.275 --> 00:12:15.109 align:center
Ja.

00:12:17.027 --> 00:12:17.862 align:center
Danke.

00:12:19.989 --> 00:12:20.865 align:center
Verdammt.

00:12:21.574 --> 00:12:25.244 align:center
Als wir in Island waren,
aß Juliana ständig diesen Joghurt.

00:12:25.327 --> 00:12:28.038 align:center
Und ich fand einen Shop
mit Expresslieferung.

00:12:28.122 --> 00:12:30.958 align:center
Ich glaube,
ich brauche so eine große Geste.

00:12:31.041 --> 00:12:34.837 align:center
Ich weiß,
dass du alles mit Juliana klären willst,

00:12:34.920 --> 00:12:38.424 align:center
aber ich glaube nicht,
dass so eine Geste ausreicht.

00:12:38.507 --> 00:12:41.427 align:center
Ok, was dann?
Ich habe mich zigmal entschuldigt.

00:12:41.510 --> 00:12:42.887 align:center
Trennungen sind Mist.

00:12:42.970 --> 00:12:46.557 align:center
Als ich nach Korea zog,
war ich frisch getrennt.

00:12:47.766 --> 00:12:49.059 align:center
Das wusste ich nicht.

00:12:49.143 --> 00:12:50.978 align:center
Ich habe es dir schon erzählt.

00:12:51.854 --> 00:12:56.609 align:center
Bist du manchmal vielleicht
ein bisschen zu egozentrisch?

00:12:57.776 --> 00:12:59.653 align:center
Das ist durchaus möglich.

00:13:01.947 --> 00:13:06.035 align:center
Vielleicht bin ich einfach nur
eine schreckliche, egoistische Person?

00:13:06.118 --> 00:13:07.870 align:center
-Nicht doch.
-Wie bei Kitty.

00:13:07.953 --> 00:13:11.874 align:center
Ich habe sie einfach ignoriert,
nachdem wir uns geküsst haben.

00:13:11.957 --> 00:13:15.711 align:center
Gestern brauchte sie meinen Rat,
und ich habe sie weggestoßen.

00:13:15.795 --> 00:13:17.505 align:center
Unsere Freundschaft ist ruiniert.

00:13:17.588 --> 00:13:21.842 align:center
Ich will Juliana einfach nur zurück
und kann an nichts anderes denken.

00:13:23.344 --> 00:13:25.387 align:center
Das willst du vielleicht,

00:13:25.471 --> 00:13:28.182 align:center
aber was braucht Juliana gerade?

00:13:44.782 --> 00:13:48.285 align:center
Ok, wir sind da. Wie lautet der Plan?
Du hast einen, oder?

00:13:48.369 --> 00:13:49.870 align:center
Natürlich habe ich einen.

00:13:49.954 --> 00:13:53.916 align:center
Wenn meine Großtante weg ist,
rede ich mit meiner Cousine Jiwon.

00:13:53.999 --> 00:13:57.628 align:center
Aber ich verkünde noch nicht,
dass wir beide verwandt sind.

00:13:57.711 --> 00:13:59.797 align:center
Heute sammeln wir Informationen.

00:13:59.880 --> 00:14:02.508 align:center
Wir sind Schüler,
die für ein Geschichtsprojekt

00:14:02.591 --> 00:14:06.136 align:center
Ortsansässige befragen,
die seit Generationen hier leben.

00:14:06.220 --> 00:14:08.889 align:center
Gar keine schlechte Idee.

00:14:08.973 --> 00:14:10.182 align:center
Danke.

00:14:10.975 --> 00:14:13.352 align:center
Sorry, dass ich nicht helfen konnte…

00:14:13.435 --> 00:14:15.521 align:center
Wobei? Dass Dae mich hasst?

00:14:16.105 --> 00:14:16.981 align:center
Ist schon gut.

00:14:17.857 --> 00:14:19.233 align:center
Ich bin bloß ratlos.

00:14:20.526 --> 00:14:22.069 align:center
Er ist wie ein Bruder.

00:14:22.152 --> 00:14:25.573 align:center
Wir haben uns schon mal gestritten,
aber noch nie so.

00:14:27.199 --> 00:14:28.284 align:center
Wegen eines Mädchens.

00:14:31.245 --> 00:14:33.789 align:center
Als ich mit Dae gesprochen habe,

00:14:33.872 --> 00:14:38.127 align:center
hatte ich nicht das Gefühl,
dass es um mich ging.

00:14:39.712 --> 00:14:40.671 align:center
Was meinst du?

00:14:41.171 --> 00:14:43.966 align:center
Dae erzählte mir von einem Streit.

00:14:44.049 --> 00:14:45.718 align:center
In der siebten Klasse.

00:14:45.801 --> 00:14:49.346 align:center
Du hast ihn ausgelacht,
weil er Lernen einem Konzert vorzog.

00:14:50.139 --> 00:14:51.557 align:center
Das weiß ich nicht mehr.

00:14:51.640 --> 00:14:54.184 align:center
Es war wohl keine große Sache für dich.

00:14:54.268 --> 00:14:58.063 align:center
Aber Dae könnte wegen so etwas
sein Stipendium verlieren.

00:14:58.689 --> 00:15:02.568 align:center
Er muss an viele Dinge denken,
die dir egal erscheinen.

00:15:03.402 --> 00:15:08.282 align:center
Und manchmal führt das
zu impulsiven Entscheidungen.

00:15:08.365 --> 00:15:11.827 align:center
Wie der Ex meines besten Freundes
meine Liebe zu gestehen.

00:15:14.955 --> 00:15:15.789 align:center
Genau.

00:15:16.707 --> 00:15:18.959 align:center
Denk vielleicht mehr an Dae

00:15:19.043 --> 00:15:21.962 align:center
und überleg dir zweimal,
bevor du Dinge tust wie…

00:15:22.880 --> 00:15:23.714 align:center
…so etwas.

00:15:31.180 --> 00:15:34.016 align:center
Sorry, Überwachungen sind echt langweilig.

00:15:35.976 --> 00:15:37.102 align:center
Willst du den?

00:15:37.186 --> 00:15:38.646 align:center
Warte. Das ist sie!

00:15:42.733 --> 00:15:44.652 align:center
Das muss meine Großtante sein.

00:15:46.445 --> 00:15:48.530 align:center
Sie sieht aus wie meine Halmoni.

00:15:49.448 --> 00:15:51.033 align:center
Sie fährt weg.

00:15:52.409 --> 00:15:53.744 align:center
Und weg ist sie.

00:15:54.536 --> 00:15:55.996 align:center
Wir steigen aus, ok.

00:16:10.260 --> 00:16:11.095 align:center
Covey?

00:16:12.262 --> 00:16:13.097 align:center
Hallo?

00:16:14.723 --> 00:16:15.557 align:center
Alles ok?

00:16:17.393 --> 00:16:21.105 align:center
Ich hatte nicht erwartet,
so viel zu spüren.

00:16:23.023 --> 00:16:27.653 align:center
Ist es komisch, eine Verbindung zu haben
zu einem Ort, an dem ich noch nie war?

00:16:30.990 --> 00:16:32.866 align:center
Nein, das ist etwas Besonderes.

00:16:35.035 --> 00:16:38.038 align:center
Ich meine… Meine Vorfahren lebten hier.

00:16:40.124 --> 00:16:40.958 align:center
Oh Gott!

00:16:42.918 --> 00:16:44.628 align:center
Warum steht ihr hier draußen?

00:16:45.629 --> 00:16:47.131 align:center
Ihr kommt zu spät.

00:16:47.214 --> 00:16:49.967 align:center
Oma fuhr kurz weg,
weil sie dachte, ihr kämt nicht.

00:16:51.093 --> 00:16:52.428 align:center
Das tut uns leid.

00:16:52.511 --> 00:16:55.639 align:center
Wer von euch ist hier,
um vermittelt zu werden?

00:16:57.349 --> 00:17:00.352 align:center
Sie fragt,
wer von uns vermittelt werden will.

00:17:01.228 --> 00:17:02.813 align:center
Neuer Plan: Spiel mit.

00:17:03.939 --> 00:17:04.982 align:center
Touristen?

00:17:07.067 --> 00:17:10.029 align:center
Halmoni baut ja wirklich
ihren Kundenstamm aus.

00:17:12.823 --> 00:17:13.657 align:center
Kommt mit.

00:17:15.701 --> 00:17:18.579 align:center
Willst du mir damit sagen,
dass sie Kuppler sind?

00:17:18.662 --> 00:17:21.123 align:center
Covey, ganz ruhig.

00:17:22.040 --> 00:17:23.417 align:center
Ganz ruhig.

00:17:34.762 --> 00:17:38.348 align:center
Wer von euch ist der Kunde?

00:17:40.309 --> 00:17:42.102 align:center
Meine Ami-Freundin hier.

00:17:42.728 --> 00:17:45.522 align:center
Sie ist erbärmlich und immer single.

00:17:45.606 --> 00:17:47.566 align:center
Sie braucht professionelle Hilfe.

00:17:47.649 --> 00:17:50.778 align:center
Und Min Ho hier
braucht ebenfalls eure Dienste.

00:17:50.861 --> 00:17:53.906 align:center
Alle Frauen flüchten vor ihm,
weil er so gemein ist.

00:17:58.077 --> 00:18:02.289 align:center
Ok, meine Halmoni vermeidet es,
komplizierte Fälle anzunehmen.

00:18:02.372 --> 00:18:04.792 align:center
Ihr zwei seid also kein Paar?

00:18:04.875 --> 00:18:08.670 align:center
-Ekelhaft. Absolut widerlich.
-Oh Gott, nein. Was denkst du denn?

00:18:09.505 --> 00:18:10.964 align:center
Wir sind nur Freunde.

00:18:11.048 --> 00:18:14.009 align:center
Single-Freunde, die bereit für mehr sind.

00:18:17.096 --> 00:18:19.056 align:center
Ok, also zwei Fragebögen?

00:18:20.307 --> 00:18:21.225 align:center
Klingt gut.

00:18:21.975 --> 00:18:22.976 align:center
Danke.

00:18:25.062 --> 00:18:29.274 align:center
Hat Kitty dich dazu angestiftet,
damit du die Wogen glättest?

00:18:29.358 --> 00:18:30.901 align:center
Ja, hat sie.

00:18:30.984 --> 00:18:34.530 align:center
Und ich dachte,
mit einem Boba würde es dir besser gehen.

00:18:34.613 --> 00:18:35.447 align:center
Also?

00:18:35.531 --> 00:18:39.868 align:center
Für eine halbe Sekunde hat er geholfen,
dann kam meine Mordlust zurück.

00:18:39.952 --> 00:18:45.541 align:center
Ok, ich verstehe deine Mordlust, aber…

00:18:47.793 --> 00:18:50.838 align:center
Ich erzähle dir etwas,
das nicht mal Kitty weiß.

00:18:50.921 --> 00:18:52.214 align:center
Ich bin ganz Ohr.

00:18:53.257 --> 00:18:55.384 align:center
Erinnerst du dich an Marius?

00:18:56.426 --> 00:18:58.053 align:center
Er war "hetero".

00:18:59.179 --> 00:19:01.098 align:center
Er hatte eine Freundin zu Hause.

00:19:01.890 --> 00:19:03.350 align:center
Wir hatten heimlich was.

00:19:03.433 --> 00:19:05.602 align:center
Du kommst dabei nicht so gut weg.

00:19:05.686 --> 00:19:07.771 align:center
Ich weiß.

00:19:07.855 --> 00:19:11.275 align:center
Ich kannte seine Freundin nicht.
Ich tat so, als gäbe es sie nicht.

00:19:11.358 --> 00:19:17.156 align:center
Dann besuchte sie uns, und ich merkte,
dass eine echte Person verletzt wird.

00:19:17.739 --> 00:19:20.826 align:center
Das war nicht ok,
und ich fühle mich immer noch wie Dreck.

00:19:20.909 --> 00:19:22.494 align:center
Musst du nicht.

00:19:22.578 --> 00:19:25.873 align:center
Du hast bloß einen Fehler gemacht.

00:19:29.960 --> 00:19:32.921 align:center
Kitty hat sich letztes Semester
in Yuri verliebt.

00:19:33.005 --> 00:19:35.632 align:center
-Als sie herausfand, dass sie bi ist.
-Ja.

00:19:35.716 --> 00:19:37.050 align:center
Sie kannte dich nicht.

00:19:37.551 --> 00:19:41.138 align:center
Sie half bei deiner Rückkehr,
trotz ihrer Gefühle, und…

00:19:42.347 --> 00:19:44.349 align:center
Sie fühlt sich auch echt dreckig.

00:19:45.017 --> 00:19:45.851 align:center
Ja.

00:19:46.894 --> 00:19:50.856 align:center
Kitty kriegt meine Wut ab,
denn wenn ich ehrlich mit mir wäre,

00:19:52.357 --> 00:19:53.901 align:center
würde ich nur noch heulen.

00:19:55.444 --> 00:19:58.030 align:center
Stella,
was machst du in einem Internetcafé?

00:19:58.113 --> 00:19:59.531 align:center
Juliana. Q.

00:19:59.615 --> 00:20:00.449 align:center
Hi.

00:20:00.949 --> 00:20:02.576 align:center
Lustige Geschichte.

00:20:02.659 --> 00:20:04.828 align:center
Ich benutze die Gaming-Computer,

00:20:04.912 --> 00:20:09.082 align:center
um dieses fesselnde Rollenspiel
zu spielen,

00:20:09.166 --> 00:20:11.251 align:center
in dem man eine Bibelfigur spielt.

00:20:12.711 --> 00:20:15.547 align:center
Ok, ja, es war Call of Duty: Warzone, ok?

00:20:16.506 --> 00:20:19.676 align:center
Ich sollte gehen. Gott segne euch.

00:20:24.681 --> 00:20:27.351 align:center
Warum hat sie sich
wie ein Dealer verhalten?

00:20:27.434 --> 00:20:30.437 align:center
-Das war verdächtig, oder?
-Ja, das war es.

00:20:30.520 --> 00:20:32.648 align:center
-Ok.
-Absolut. Aber keine Ahnung.

00:20:32.731 --> 00:20:36.318 align:center
Ich glaube Kitty nicht,
dass sie ihren Brief gestohlen hat.

00:20:37.027 --> 00:20:37.903 align:center
Warum nicht?

00:20:38.904 --> 00:20:40.697 align:center
Ich muss Kitty recht geben.

00:20:40.781 --> 00:20:41.698 align:center
Hör auf.

00:20:41.782 --> 00:20:45.035 align:center
Stella war komischerweise weg,
als der Brief rumging.

00:20:45.118 --> 00:20:48.956 align:center
Und als Mitbewohnerin muss ich sagen:
Sie ist irgendwie komisch.

00:20:49.039 --> 00:20:52.000 align:center
Zu nett. Zu unschuldig.
Das ist verdächtig.

00:20:52.084 --> 00:20:55.212 align:center
Ich fühle mich mies,
Kitty verrückt genannt zu haben.

00:20:56.713 --> 00:21:01.051 align:center
Wenn ihr euch irgendwann versöhnt,
könntet ihr gute Freunde werden.

00:21:01.134 --> 00:21:03.804 align:center
Ihr könntet eine Detektei aufmachen.

00:21:03.887 --> 00:21:05.639 align:center
-Ich weiß ja nicht.
-Abwarten.

00:21:05.722 --> 00:21:06.932 align:center
Ja.

00:21:07.891 --> 00:21:10.602 align:center
Wie lange gibt es dieses Business schon?

00:21:10.686 --> 00:21:12.604 align:center
Ist die ganze Familie beteiligt?

00:21:12.688 --> 00:21:15.774 align:center
Es reicht viele Generationen zurück.

00:21:15.857 --> 00:21:18.568 align:center
Halmoni möchte,
dass ich es übernehme, aber…

00:21:19.987 --> 00:21:22.239 align:center
Ich will Englischlehrerin werden.

00:21:22.990 --> 00:21:27.202 align:center
In der Schule im Dorf,
damit ich mich um Halmoni kümmern kann.

00:21:27.285 --> 00:21:29.997 align:center
Sie braucht mich. Sie hat nur noch mich.

00:21:30.080 --> 00:21:33.458 align:center
Flipp bitte nicht aus, aber deine Familie…

00:21:33.542 --> 00:21:35.585 align:center
Kitty, halt dich an den Plan.

00:21:35.669 --> 00:21:39.006 align:center
Es schüttet ja richtig.

00:21:39.089 --> 00:21:39.923 align:center
Jiwon.

00:21:40.007 --> 00:21:42.175 align:center
-Ja.
-Komm her und hilf mir.

00:21:42.843 --> 00:21:44.094 align:center
Oma. Hier drüben.

00:21:45.470 --> 00:21:48.348 align:center
Und was sind das für Leute?

00:21:50.726 --> 00:21:53.437 align:center
Deine neuen Kunden, oder nicht?

00:21:54.062 --> 00:21:56.023 align:center
Wovon redest du?

00:21:56.106 --> 00:22:00.110 align:center
Warum sollte ein Rettichbauer
so einen hellen Teint haben?

00:22:01.194 --> 00:22:03.196 align:center
Und seine jüngere Schwester…

00:22:06.366 --> 00:22:08.952 align:center
Sie hat einen haarigen Leberfleck. Guck.

00:22:09.661 --> 00:22:10.746 align:center
Da ist keiner.

00:22:11.788 --> 00:22:14.291 align:center
Wer seid ihr beide?

00:22:14.791 --> 00:22:16.335 align:center
Ich kann das erklären.

00:22:17.669 --> 00:22:18.670 align:center
Kitty?

00:22:18.754 --> 00:22:21.798 align:center
Ich bin Kitty Song.
Meine Mutter ist Eve Song.

00:22:21.882 --> 00:22:24.009 align:center
Die Tochter Ihrer Schwester.

00:22:24.092 --> 00:22:26.762 align:center
Deine Mutter ist Eve Song?

00:22:26.845 --> 00:22:28.263 align:center
Kennst du sie?

00:22:28.347 --> 00:22:29.431 align:center
Sie und Simon…

00:22:29.514 --> 00:22:30.599 align:center
Das ist mein Dad.

00:22:30.682 --> 00:22:31.516 align:center
Ja.

00:22:31.600 --> 00:22:33.351 align:center
Oma, wovon redet sie?

00:22:33.435 --> 00:22:36.021 align:center
Das reicht! Verschwindet hier. Raus!

00:22:36.104 --> 00:22:37.564 align:center
Ich verstehe das nicht.

00:22:37.647 --> 00:22:39.024 align:center
Ihr sollt gehen.

00:22:39.107 --> 00:22:40.359 align:center
Verschwindet! Sofort!

00:22:40.442 --> 00:22:42.986 align:center
Du sollst gehen! Steh nicht nur da. Raus!

00:22:43.070 --> 00:22:44.321 align:center
-Halmoni!
-Ja.

00:22:44.404 --> 00:22:46.156 align:center
Alle raus! Sofort!

00:22:48.408 --> 00:22:50.285 align:center
Toller Tee. Danke für die…

00:22:50.369 --> 00:22:51.411 align:center
Raus mit dir!

00:22:51.495 --> 00:22:52.454 align:center
Ok.

00:22:52.537 --> 00:22:54.039 align:center
-Was ist denn los?
-Was?

00:22:55.415 --> 00:22:56.708 align:center
Wie unverschämt.

00:22:59.378 --> 00:23:01.046 align:center
Oh, mir wird ganz warm.

00:23:02.464 --> 00:23:03.799 align:center
Kitty!

00:23:04.633 --> 00:23:05.509 align:center
Kitty!

00:23:06.927 --> 00:23:08.095 align:center
Kitty.

00:23:14.226 --> 00:23:15.060 align:center
Alles ok?

00:23:15.644 --> 00:23:17.437 align:center
Ich hätte es wissen müssen.

00:23:19.481 --> 00:23:21.900 align:center
Ich dachte, sie gehören zur Familie.

00:23:22.651 --> 00:23:25.570 align:center
Dass sie eine Verbindung spüren würden.

00:23:28.490 --> 00:23:31.535 align:center
Meine Großtante bringt Paare zusammen.

00:23:34.121 --> 00:23:35.497 align:center
Aber meine Familie…

00:23:37.290 --> 00:23:38.500 align:center
Sie will mich nicht.

00:23:41.962 --> 00:23:45.549 align:center
Ich habe in der Schule
so ein Chaos angerichtet,

00:23:45.632 --> 00:23:48.802 align:center
und jetzt ist das Chaos noch viel größer.

00:23:49.511 --> 00:23:51.888 align:center
Und meine Mom war anscheinend genauso.

00:23:56.309 --> 00:23:57.310 align:center
Ich dachte immer,

00:23:57.394 --> 00:24:00.897 align:center
ich hätte
ihre besten Eigenschaften geerbt.

00:24:04.985 --> 00:24:07.612 align:center
Was, wenn es die schlechtesten waren?

00:24:16.872 --> 00:24:18.915 align:center
Komm schon. Das stimmt nicht.

00:24:20.208 --> 00:24:24.296 align:center
Ich kenne Kitty Song Covey ziemlich gut.

00:24:24.379 --> 00:24:27.132 align:center
Sie ist unerbittlich und entschlossen.

00:24:28.341 --> 00:24:31.970 align:center
Sie half ihrer Schwester bei der Liebe.
Auf ihre eigene Art.

00:24:32.971 --> 00:24:36.975 align:center
Dann ist sie um die Welt gereist,
um sie für sich selbst zu finden.

00:24:40.061 --> 00:24:41.563 align:center
Daher weiß ich, dass sie…

00:24:42.689 --> 00:24:43.523 align:center
Na ja…

00:24:53.408 --> 00:24:55.744 align:center
Sie wird ihre Familie nicht aufgeben.

00:24:57.954 --> 00:24:59.748 align:center
Ob sie wollen oder nicht.

00:25:05.128 --> 00:25:06.379 align:center
Wollen wir gehen?

00:25:06.463 --> 00:25:09.674 align:center
Es wird ziemlich matschig,
und ehrlich gesagt…

00:25:09.758 --> 00:25:13.678 align:center
Deine lebende Vorfahrin war gruselig.
Wer weiß, wie die toten sind.

00:25:14.846 --> 00:25:15.680 align:center
Ok?

00:25:16.348 --> 00:25:17.182 align:center
Komm.

00:25:21.311 --> 00:25:24.523 align:center
Läufer bekommen Durchfall.
Das ist wirklich so.

00:25:24.606 --> 00:25:26.858 align:center
Du hast das doch sicher schon gehört.

00:25:26.942 --> 00:25:28.276 align:center
Behalt es für dich.

00:25:28.360 --> 00:25:29.402 align:center
-Ok.
-Gut.

00:25:29.486 --> 00:25:30.612 align:center
Ich arbeite daran.

00:25:31.404 --> 00:25:33.698 align:center
Hi. Keine Sorge, ich beeile mich.

00:25:35.909 --> 00:25:39.746 align:center
Ich werde dir nicht mehr hinterherlaufen
und Abstand halten.

00:25:40.497 --> 00:25:44.334 align:center
Ich versuche herauszufinden,
warum ich diese Fehler gemacht habe,

00:25:45.585 --> 00:25:48.797 align:center
durch die ich die Person verloren hab,
die mir am wichtigsten ist.

00:25:54.928 --> 00:25:55.762 align:center
Das war's.

00:25:56.846 --> 00:25:58.348 align:center
Sorry, redet weiter.

00:26:00.892 --> 00:26:02.936 align:center
-Gehst du nicht hinterher?
-Nein.

00:26:05.438 --> 00:26:06.982 align:center
Aber das musste ich hören.

00:26:14.572 --> 00:26:15.615 align:center
Oh mein Gott.

00:26:16.116 --> 00:26:16.950 align:center
GEHEIME QUELLE…

00:26:17.033 --> 00:26:17.867 align:center
Was?

00:26:17.951 --> 00:26:19.911 align:center
-…LEAKT SCHÄDIGENDE DOKUMENTE!
-GESEHEN?

00:26:19.995 --> 00:26:20.996 align:center
VERRÜCKT!

00:26:24.082 --> 00:26:26.835 align:center
PROF. MOON WIRD GECANCELT!
WEISS MIN HO DAVON?

00:26:26.918 --> 00:26:28.169 align:center
DAS IST VERRÜCKT!

00:26:28.253 --> 00:26:30.964 align:center
ARMER MIN HO
WESSEN ACCOUNT IST DAS?

00:26:33.383 --> 00:26:37.470 align:center
Ein Drop von einem anonymen Account,
der MoonLeaks heißt?

00:26:37.554 --> 00:26:39.264 align:center
Oha, das sind NDAs.

00:26:39.347 --> 00:26:41.141 align:center
Die Anklage beschuldigt ihn…

00:26:41.224 --> 00:26:44.185 align:center
"Mobbing,
Überarbeitung von Mitarbeitenden,

00:26:44.269 --> 00:26:47.856 align:center
untalentierte Sänger in der Show,
um sie bloßzustellen."

00:26:47.939 --> 00:26:49.190 align:center
Armer Min Ho.

00:26:49.274 --> 00:26:50.483 align:center
Haarimplantate? Was?

00:26:50.567 --> 00:26:52.235 align:center
Das ist so peinlich.

00:26:52.777 --> 00:26:53.903 align:center
Hallo?

00:26:54.779 --> 00:26:56.323 align:center
Ja, hier ist Dae Kim.

00:27:07.792 --> 00:27:09.794 align:center
Es ist anders, als du denkst.

00:27:09.878 --> 00:27:11.421 align:center
Ich muss ins Krankenhaus.

00:27:11.504 --> 00:27:13.631 align:center
-Was?
-Mein Dad hatte einen Unfall.

00:27:13.715 --> 00:27:15.508 align:center
Steig ein. Ich bring dich hin.

00:27:36.613 --> 00:27:38.531 align:center
NACH DEN CHARAKTEREN
AUS JENNY HANS BÜCHERN

00:28:20.073 --> 00:28:22.033 align:center
Untertitel von: Sandra Schellhase
S BÜCHERN

