WEBVTT

00:18.518 --> 00:19.602
コヴィー

00:19.686 --> 00:21.604
何してるの？

00:21.688 --> 00:22.439
話がある

00:22.522 --> 00:24.149
待って　私が先

00:25.191 --> 00:29.070
ステラの話を拒絶したのも
理解できる

00:29.154 --> 00:31.906
嫉妬してるのか聞かれて…

00:31.990 --> 00:33.158
黙って

00:33.950 --> 00:35.160
君が正しい

00:35.660 --> 00:37.495
どの部分が？

00:38.079 --> 00:38.913
全部だ

00:40.999 --> 00:44.878
ステラは
俺を好きなわけじゃなく

00:44.961 --> 00:47.172
何か策略を立ててる

00:47.881 --> 00:48.757
ミンホ

00:48.840 --> 00:51.342
話を聞き入れなかったのは

00:53.178 --> 00:55.597
君への思いを断ち切るため

00:55.680 --> 00:58.058
君をまだ好きだから

00:58.725 --> 01:02.562
俺たちはうまくいかないと
君は言った

01:03.354 --> 01:05.231
今もそう思うか？

01:05.982 --> 01:07.358
分からない

01:09.903 --> 01:11.196
分かってるだろ

01:16.659 --> 01:17.535
キティ

01:22.040 --> 01:23.750
何の夢？

01:25.168 --> 01:26.169
微積分学

01:30.799 --> 01:31.633
すごい

01:32.300 --> 01:34.552
数学が好きなのね

01:37.764 --> 01:40.183
授業さえ取ってない

01:40.266 --> 01:44.187
愛をこめて、キティより

01:44.270 --> 01:48.441
前にも言ったが
色っぽい夢には意味がある

01:48.525 --> 01:51.319
色っぽいことは何もない

01:51.402 --> 01:53.363
起こされたからだろ

01:54.155 --> 01:55.824
前学期にもあった

01:55.907 --> 01:58.535
相手はユリだ　覚えてる？

01:58.618 --> 02:00.620
色っぽい夢じゃない

02:01.621 --> 02:03.748
気持ちを抑えてるの？

02:03.832 --> 02:07.168
抑えてない　話したはずよ

02:08.169 --> 02:10.171
ミンホとの関係は

02:10.255 --> 02:12.048
今 すごく複雑なの

02:13.466 --> 02:16.636
好きな気持ちは
１ミリもない？

02:17.595 --> 02:20.932
ただ…　すごく寂しい

02:21.015 --> 02:24.519
あれから
ほとんど話をしてない

02:25.061 --> 02:28.857
ミンホのためだと思ったけど

02:28.940 --> 02:32.527
先に証拠をつかむべきだった

02:33.069 --> 02:35.655
連絡先を教えて後悔してる

02:35.738 --> 02:37.157
〝プロムへ行こう〞

02:38.366 --> 02:41.619
今頃 誘うのって遅くない？

02:41.703 --> 02:43.913
プロムは今週の土曜よ

02:43.997 --> 02:45.498
僕もそう思う

02:45.582 --> 02:48.209
行くことにしたの？

02:48.293 --> 02:50.753
１人で行く
あなたとジンは？

02:50.837 --> 02:53.047
地区大会のことで…

02:53.131 --> 02:54.757
謝ってくれた

02:55.383 --> 02:57.302
僕を誇りに思うって

02:57.844 --> 02:58.887
よかった

02:59.596 --> 03:01.848
２人はうまくいってほしい

03:01.931 --> 03:02.807
僕も

03:05.935 --> 03:06.978
どうした？

03:16.613 --> 03:17.906
何だよ

03:17.989 --> 03:21.743
今 全力でケガを治してる

03:21.826 --> 03:24.954
君とスローダンスを
したいからだ

03:25.038 --> 03:26.664
僕とプロムへ？

03:27.248 --> 03:28.166
ああ

03:31.002 --> 03:31.836
私が…

03:31.920 --> 03:32.837
黙って

03:32.921 --> 03:33.755
ごめん

03:41.221 --> 03:45.141
遠距離恋愛中
１人でパーティーへ行ってた

03:46.017 --> 03:48.811
なぜ今回は
こんなにつらいの？

03:49.896 --> 03:54.067
帰国の日が
近づいてるからかもしれない

03:54.150 --> 03:55.902
それかたぶん…

04:04.911 --> 04:06.162
ミンホ

04:08.164 --> 04:10.166
ステラ 僕と一緒に…

04:10.250 --> 04:12.669
行くわ！　何度でも言う

04:21.177 --> 04:22.387
きれいな花

04:23.888 --> 04:25.640
うらやましくない

04:25.723 --> 04:27.809
嫉妬なんてしてない

04:29.769 --> 04:33.064
〝ジウォン:
もうすぐカフェに着く〞

04:33.147 --> 04:34.274
〝待ちきれない！〞

04:34.274 --> 04:34.274
〝待ちきれない！〞

04:34.274 --> 04:34.983
恋愛は忘れよう

04:34.983 --> 04:36.109
恋愛は忘れよう

04:36.192 --> 04:39.195
家族を修復させることに
専念する

04:40.571 --> 04:42.240
正直に話すわね

04:42.323 --> 04:45.910
あなたの家族は
ひどいことをした

04:45.994 --> 04:47.078
どんな？

04:47.161 --> 04:49.956
あなたのおばあさんは

04:50.039 --> 04:52.500
身勝手な人だと聞いてる

04:52.583 --> 04:55.586
悪い男とアメリカに逃げて

04:55.670 --> 04:58.464
祖母に親の面倒を見させた

04:58.548 --> 05:03.052
そんなはずない
おじいちゃんは優しい人よ

05:03.886 --> 05:05.722
あなたが聞いた話は？

05:06.848 --> 05:10.310
おばあちゃんは
何も話してくれない

05:10.393 --> 05:14.439
あなたたちを知ったのは
数ヵ月前なの

05:14.522 --> 05:18.109
でもお父さんからの
手紙を読んだ

05:19.902 --> 05:22.280
仲直りさせようとしてた

05:22.363 --> 05:23.906
ママが死ぬまでね

05:24.991 --> 05:26.951
３歳の時に死んだの

05:28.828 --> 05:30.079
知らなかった

05:32.582 --> 05:34.292
私の両親もよ

05:35.335 --> 05:37.003
10歳の時に事故で

05:38.046 --> 05:39.714
祖母に育てられた

05:43.134 --> 05:45.845
知らないことがたくさんある

05:49.932 --> 05:50.892
ありがとう

05:52.852 --> 05:54.687
早く知り合いたかった

05:55.938 --> 05:57.315
まだ遅くない

05:58.399 --> 06:02.779
私たちで
壊れた関係を修復しよう

06:03.488 --> 06:05.990
もう一度 大おばに会いたい

06:07.033 --> 06:10.495
土曜日に祖母と市場へ行く

06:11.537 --> 06:14.248
ジュンホ 大声を出すな

06:14.332 --> 06:16.501
声帯を休めなさい

06:17.460 --> 06:19.962
それはあり得ない

06:22.465 --> 06:23.299
やあ

06:23.841 --> 06:24.675
よう

06:25.551 --> 06:28.596
チーム･デイがそろったわね

06:28.679 --> 06:30.598
コンテストまで２週間よ

06:30.681 --> 06:32.308
調子はいいよ

06:32.392 --> 06:36.396
ムンさんの秘書から
メールは届いた？

06:36.479 --> 06:39.315
振り付けの承認はもらった

06:39.399 --> 06:40.566
ありがとう

06:40.650 --> 06:41.484
ニュースだ

06:41.567 --> 06:45.279
大スターの息子 ジュンホが
夏にツアーをやる

06:45.363 --> 06:50.451
コンテストの優勝者には
前座を務めてもらおう

06:52.078 --> 06:54.038
これぞシナジー効果だ

06:54.122 --> 06:57.166
信じられない　最高ね

06:57.250 --> 07:00.586
今日の主題はメディア対応だ

07:00.670 --> 07:03.506
一瞬でも質問にためらえば

07:03.589 --> 07:06.217
ＳＮＳで炎上する

07:06.300 --> 07:07.885
質問のサンプルだ

07:08.719 --> 07:10.972
いつも僕はためらう

07:11.055 --> 07:14.308
心配しないで
私たちがサポートする

07:14.392 --> 07:15.393
ありがとう

07:16.561 --> 07:18.688
質問を取ってくる

07:19.313 --> 07:20.690
大丈夫よね？

07:22.984 --> 07:24.277
大丈夫だ

07:27.488 --> 07:29.657
もう１回 質問を言って

07:30.241 --> 07:31.868
歌はどこで習った？

07:34.120 --> 07:35.288
習ってない

07:36.456 --> 07:37.331
そっか

07:38.458 --> 07:40.334
次の質問よ

07:40.418 --> 07:42.628
恋人はいる？

07:42.712 --> 07:43.629
えっと…

07:44.547 --> 07:46.507
ユニスとプロムに…

07:46.591 --> 07:48.759
あいまいに答えろ

07:48.843 --> 07:52.847
ファンは
恋人の存在を知りたくない

07:58.019 --> 08:00.563
ユニス すばらしい

08:03.483 --> 08:07.904
ステラの動画を見せたことを
まだ怒ってるの？

08:07.987 --> 08:11.073
あれはステラじゃない

08:11.157 --> 08:14.911
あなたの家族に
危険が迫ってるかも

08:14.994 --> 08:17.788
君はどうかしてるよ

08:18.664 --> 08:22.084
間違ってると認めるまで

08:22.168 --> 08:23.878
君とは話さない

08:26.214 --> 08:27.381
話があるの

08:27.465 --> 08:28.466
何？

08:29.133 --> 08:31.928
コンテストに出たい

08:32.512 --> 08:34.388
ウソ？　本気か？

08:34.972 --> 08:36.891
歌は嫌いだろ

08:37.433 --> 08:39.894
カラオケで不機嫌だった

08:39.977 --> 08:41.687
あがり症なだけよ

08:41.771 --> 08:44.857
克服するのに
いい機会だと思うの

08:46.400 --> 08:50.029
応募の締め切りは過ぎてる

08:50.112 --> 08:51.572
分かってる

08:51.656 --> 08:56.035
出場できるように
お父さんに頼んでくれない？

08:57.036 --> 08:59.330
必要なら動画を撮る

08:59.413 --> 09:04.377
あなたの家族と
ツアーをまわれたら最高だわ

09:05.503 --> 09:06.921
断ってもいい

09:07.004 --> 09:10.675
気まずい思いはさせたくない

09:12.552 --> 09:15.972
父さんと話したくないけど

09:16.055 --> 09:19.392
君のためなら頼んでみよう

09:19.475 --> 09:20.601
ありがとう

09:25.064 --> 09:27.817
〈全部の店を回るの？〉

09:27.900 --> 09:29.652
〈さあ　なぜ？〉

09:30.236 --> 09:31.737
〈勉強がある〉

09:32.238 --> 09:37.285
〈ユニスと対戦するんだから
衣装もカッコよくしなきゃ〉

09:37.368 --> 09:38.619
〈私が払う〉

09:38.703 --> 09:39.954
〈こんにちは〉

09:42.456 --> 09:43.708
〈見つけた〉

09:43.791 --> 09:47.169
〈ふざけてるの？
真剣に選んで〉

09:47.253 --> 09:50.256
〈衣装は重要なのよ〉

09:51.424 --> 09:55.553
〈手伝ってくれて
ありがとう〉

09:56.387 --> 09:59.515
〈私も気を紛らわしたいの〉

10:01.642 --> 10:03.269
〈プロムは行く？〉

10:03.352 --> 10:04.687
〈決めてない〉

10:04.770 --> 10:07.690
〈僕とユニスと
３人で行く？〉

10:07.773 --> 10:12.111
〈ありがたいけど
ユニスが嫌がるわよ〉

10:13.529 --> 10:15.906
〈恋人と対戦する気分は？〉

10:15.990 --> 10:17.867
〈変な感じだけど〉

10:19.994 --> 10:21.787
〈ユニスが好きだ〉

10:23.414 --> 10:24.832
〈おめでとう〉

10:24.915 --> 10:26.876
〈意外だけどね〉

10:27.460 --> 10:30.880
〈僕たちは似てるんだ〉

10:31.631 --> 10:34.717
〈彼女も金持ちじゃない〉

10:35.343 --> 10:37.303
〈それは今だけよ〉

10:37.386 --> 10:41.474
〈彼女は野心家だし
必ずお金持ちになる〉

10:42.391 --> 10:43.559
〈つまり？〉

10:45.853 --> 10:47.605
〈ユニスは好きよ〉

10:48.648 --> 10:51.442
〈でも優勝は譲っちゃダメ〉

10:52.777 --> 10:56.739
〈ライバルだってことを
忘れないで〉

10:57.907 --> 10:58.783
〈いい？〉

11:03.412 --> 11:05.915
“ステラ:
お父さんと話した？”

11:05.998 --> 11:09.335
“何とか２時に
時間をもらえた”

11:14.757 --> 11:16.008
ミンホ

11:16.092 --> 11:16.967
やあ

11:20.680 --> 11:21.931
それは？

11:22.014 --> 11:23.683
ヒーリングスープだ

11:23.766 --> 11:28.396
プロムの前に
ジンに食べてもらうんだ

11:28.479 --> 11:31.273
カラマンシーやココナツ酢

11:31.357 --> 11:34.610
バゴオン パパイヤに
アナトー油…

11:34.694 --> 11:36.237
強烈な味だ

11:36.320 --> 11:37.530
そうか

11:37.613 --> 11:39.990
ジンなら食べてくれる

11:40.491 --> 11:43.244
ジンからだろう　早めに来る

11:43.327 --> 11:44.161
キティだ

11:44.245 --> 11:47.998
スンジャとジウォンに会いに
市場に行くって

11:48.082 --> 11:52.211
歓迎されなかったのに
会う約束ができたのか

11:52.294 --> 11:56.966
突撃するらしい
うまくいくよう祈ろう

11:57.550 --> 12:00.386
競技場で
俺を突撃したように？

12:00.469 --> 12:02.096
やめるように言え

12:02.179 --> 12:04.598
それは…　君が言えばいい

12:05.599 --> 12:09.603
ステラの陰謀論は
行き過ぎてるけど―

12:09.687 --> 12:10.938
君を心配してる

12:11.021 --> 12:14.817
心配や同情なんていらない

12:18.571 --> 12:20.781
屈辱的なんだよ

12:21.490 --> 12:23.826
フラれた時みたいだ

12:25.494 --> 12:28.706
どんな気持ちだったと思う？

12:29.707 --> 12:31.667
柄にもなく傷ついた

12:32.585 --> 12:34.378
今の気持ちは？

12:41.719 --> 12:44.054
今はステラがいる

12:45.473 --> 12:46.849
どこへ？

12:49.852 --> 12:51.520
答えてくれよ

13:07.495 --> 13:09.580
〈おいしそうなトマトだ〉

13:09.663 --> 13:11.791
〈いくらですか？〉

13:11.874 --> 13:14.251
〈8000ウォンよ〉

13:14.335 --> 13:15.127
〈高いね〉

13:15.211 --> 13:18.839
〈大して良さそうでもない〉

13:18.923 --> 13:22.843
〈6000にしてちょうだいな〉

13:24.553 --> 13:26.597
私が買うわ

13:26.680 --> 13:28.766
〈ここで何を？〉

13:29.391 --> 13:31.560
〈買えないとでも？〉

13:32.770 --> 13:35.481
〈お金なら持ってる〉

13:35.981 --> 13:39.109
〈恥をかかせる気かい？〉

13:39.193 --> 13:41.821
〈面白いね　7000でいい〉

13:41.904 --> 13:43.864
〈7000って…〉

13:43.948 --> 13:48.118
〈見る目は確かですよ
6000でお願いします〉

13:48.202 --> 13:49.495
何してるの？

13:49.578 --> 13:51.705
君を見守りに来た

13:51.789 --> 13:52.623
〈ダメだ〉

13:53.165 --> 13:55.125
〈5000で十分だ〉

13:55.209 --> 13:56.585
〈どうぞ〉

13:56.669 --> 13:59.547
〈ほら 5000で十分だよ〉

13:59.630 --> 14:02.675
〈5000でお願いします〉

14:04.844 --> 14:05.761
〈どうも〉

14:07.555 --> 14:10.307
〈それはそうと〉

14:10.391 --> 14:12.685
〈なぜこの子を助けるの？〉

14:13.269 --> 14:16.021
〈至らない点は多いですが〉

14:16.105 --> 14:18.858
〈いいところもあるんです〉

14:19.441 --> 14:23.487
〈韓国語が下手すぎて
聞いてられないよ〉

14:23.571 --> 14:26.407
〈本当にひどいですよね〉

14:27.157 --> 14:28.993
〈でも努力してます〉

14:32.162 --> 14:33.080
〈どうぞ〉

14:33.163 --> 14:35.332
〈あなたが持って〉

14:35.875 --> 14:37.084
持ってって

14:38.544 --> 14:40.337
〈他も買うよ〉

14:52.975 --> 14:55.102
〈ほら見て〉

14:55.185 --> 14:59.857
〈最初に父さんが
イヴおばさんに連絡してる〉

15:05.446 --> 15:07.615
〈航空券を買ってる〉

15:07.698 --> 15:09.366
〈ヨンジャさんの分よ〉

15:11.076 --> 15:15.456
〈ヨンジャが
韓国に来る気だったの？〉

15:18.876 --> 15:22.087
〈おばあちゃん
どうしたの？〉

15:23.213 --> 15:29.094
〈末っ子のヨンジャは
生意気で反抗的だった〉

15:30.054 --> 15:32.473
〈でも私は姉だから〉

15:32.556 --> 15:35.684
〈あの子をかばってた〉

15:38.187 --> 15:41.649
〈でもあの時だけは違った〉

15:45.778 --> 15:48.739
〈両親に言いつけたの〉

15:49.823 --> 15:54.787
〈ヨンジャが男の人と
こそこそ会ってるとね〉

15:54.870 --> 15:56.956
〈それで勘当された〉

15:57.581 --> 16:00.709
〈正しいことだと思った〉

16:01.585 --> 16:05.297
〈結婚が決まってたんだ〉

16:05.381 --> 16:07.925
〈両親が選んだ人とね〉

16:08.008 --> 16:11.762
〈ブクチョンに
住み続けられたのに〉

16:12.388 --> 16:16.392
〈私が裏切ったから
出ていってしまった〉

16:17.601 --> 16:22.898
〈その後 しばらくして
連絡が取れなくなった〉

16:24.149 --> 16:26.193
〈これまでずっと〉

16:26.819 --> 16:31.782
〈ヨンジャは私を
忘れたと思ってた〉

16:32.533 --> 16:35.536
〈でもそうじゃなかった〉

16:37.162 --> 16:42.209
〈真実が分かった今
ヨンジャさんに会いたい？〉

16:46.463 --> 16:47.965
後で説明するけど

16:48.048 --> 16:52.136
おばあさんはもう一度
チャンスをくれると思う？

16:53.220 --> 16:55.014
話してみる

17:05.232 --> 17:06.233
ステラ？

17:09.445 --> 17:09.987
はい

17:10.070 --> 17:10.988
ジュリアナ

17:11.071 --> 17:13.991
ステラをネットカフェで
見たのは

17:14.074 --> 17:15.951
ムン･リークがあった日？

17:16.035 --> 17:16.035
そう　ＰＣバンよ

17:16.035 --> 17:18.120
〝ネットカフェ
ＰＣバン〞

17:18.203 --> 17:22.166
今 入って行った
現行犯で捕まえる

17:22.249 --> 17:23.625
頑張って

17:28.422 --> 17:29.256
ステラ？

17:29.339 --> 17:31.717
キティ 何してるの？

17:31.800 --> 17:34.094
あなたは何を？

17:34.178 --> 17:38.974
地元の教会の友達と
テレビ電話するところよ

17:39.058 --> 17:40.517
寮でやれば？

17:40.601 --> 17:44.229
あなたとジュリアナが
バカにするからイヤよ

17:44.313 --> 17:46.565
“オハイオの変人”ってね

17:47.066 --> 17:48.067
ウソよ

17:48.650 --> 17:49.485
いいわ

17:54.656 --> 17:58.869
ペッパーパイク青少年団は
教会に行って…

17:58.952 --> 18:00.746
何を疑ってたの？

18:02.498 --> 18:03.582
何も

18:04.666 --> 18:05.751
忘れて

18:05.834 --> 18:08.754
まさか全て私の勘違いなの？

18:13.509 --> 18:14.343
みんな

18:14.426 --> 18:17.638
エスター
参加してくれてうれしいよ

18:17.721 --> 18:19.848
今はステラよ　じゃあね

18:25.729 --> 18:27.189
どうかな　ミンホ

18:27.272 --> 18:30.776
動画を見ただろ　いい声だ

18:31.276 --> 18:33.195
あと１週間しかない

18:33.278 --> 18:36.198
ステラならできると信じてる

18:36.281 --> 18:39.660
お前がそう言うなら
出場させよう

18:39.743 --> 18:40.577
ありがとう

18:50.796 --> 18:51.338
行こう

18:51.421 --> 18:55.300
私は15分経ったら
帰るからね

18:55.968 --> 18:57.052
いいわ

19:20.951 --> 19:22.619
調子はどう？

19:22.703 --> 19:26.582
ミンホを探してる
お礼がしたいの

19:27.916 --> 19:29.877
それに謝らなくちゃ

19:30.419 --> 19:31.962
ステラを誤解してた

19:32.045 --> 19:33.338
Ｑ　(キュー)来いよ

19:34.173 --> 19:35.632
一緒に踊ろう

19:35.716 --> 19:39.303
ありがとう
でも私はモクテルを飲む

19:39.386 --> 19:40.429
そうか

19:49.521 --> 19:51.523
いい曲だろ？

19:55.485 --> 19:56.904
すまない

19:57.487 --> 19:58.488
大丈夫だ

19:59.489 --> 20:01.950
ちゃんと踊りたかった

20:02.701 --> 20:05.245
ヒーリングスープは偽薬だな

20:06.163 --> 20:08.582
やめろ　君は完璧だ

20:20.886 --> 20:21.637
どうぞ

20:21.720 --> 20:23.013
いいの　どうぞ

20:25.474 --> 20:27.017
何の飲み物？

20:28.143 --> 20:29.269
サクラミータ

20:30.896 --> 20:32.606
サクラミータ？

20:32.689 --> 20:37.110
ミヒとマディソンが
考えたモクテルよ

20:45.786 --> 20:47.246
すごくステキ

20:47.329 --> 20:48.413
ありがとう

20:49.164 --> 20:49.998
あなたも

20:50.082 --> 20:50.999
ありがとう

21:08.433 --> 21:10.644
さあ笑って

21:11.395 --> 21:13.522
すごくいい感じ

21:13.605 --> 21:16.316
ライバルとは思えない

21:17.985 --> 21:21.780
恋人がいるか聞かれたら
何て答える？

21:21.863 --> 21:22.948
シングル

21:23.031 --> 21:24.199
彼氏がいる

21:24.283 --> 21:25.284
冗談だ

21:27.369 --> 21:28.453
行こう

21:28.537 --> 21:30.956
ごめん　ただ僕は…

21:31.039 --> 21:33.875
私のこと分かってない

21:34.751 --> 21:36.962
私も勝ちたいけど

21:37.045 --> 21:38.922
ウソはつかない

21:39.006 --> 21:41.258
金持ちだとウソついてた

21:41.341 --> 21:44.136
それとは違う

21:44.219 --> 21:46.722
僕は今の君みたいに

21:46.805 --> 21:48.682
君を責めなかった

21:49.766 --> 21:51.727
やっぱり僕らは違う

21:54.938 --> 21:55.814
そうね

21:56.523 --> 21:59.609
優勝しても
罪悪感を持たずに済む

22:51.453 --> 22:53.872
来たか　ステラは？

22:53.955 --> 22:56.708
さあ　ここで会う約束だ

22:56.792 --> 22:59.586
ヘアセットが遅れてるのかな

23:01.171 --> 23:04.966
待ってる間に
彼女と踊ったらどうだ？

23:06.927 --> 23:10.680
今学期が終われば
ポートランドへ帰る

23:11.264 --> 23:12.349
もう戻らない

23:29.157 --> 23:30.033
コヴィー

23:33.370 --> 23:34.204
とても…

23:37.249 --> 23:38.250
哀れだ

23:39.626 --> 23:40.502
あなたも

23:42.671 --> 23:43.672
踊ろう

23:44.631 --> 23:46.466
どうして？

23:46.550 --> 23:48.802
ダンスパーティーだぞ

23:48.885 --> 23:50.804
君の好きな曲だろ

23:50.887 --> 23:54.099
シャワー中
音程を外して歌ってた

24:07.863 --> 24:09.781
今日はありがとう

24:11.283 --> 24:13.952
あなたのおかげで
大おばと話せた

24:15.245 --> 24:17.247
俺なしでもできたさ

24:19.416 --> 24:21.460
他にも話がある

24:22.627 --> 24:24.421
ステラを誤解してた

24:25.338 --> 24:27.048
ごめんなさい

24:28.675 --> 24:29.759
それに

24:31.011 --> 24:32.637
あなたが恋しい

24:40.187 --> 24:41.021
ミンホ

25:03.126 --> 25:06.213
彼氏と踊ってもいいかしら？

25:07.172 --> 25:09.007
ええ　もちろん

25:12.636 --> 25:13.470
やあ

25:16.640 --> 25:17.724
驚いた？

25:17.807 --> 25:19.809
感じが変わった

25:19.893 --> 25:21.728
褒め言葉よね？

25:22.312 --> 25:25.398
コンテストのために
イメチェンしたの

25:27.859 --> 25:28.693
ミンホ？

25:31.988 --> 25:33.281
美しさは内面から
引き出されるものよ

25:33.281 --> 25:33.281
美しさは内面から
引き出されるものよ

25:33.281 --> 25:35.325
〝ペッパーパイク
エスター･シム〞

25:35.325 --> 25:35.408
〝ペッパーパイク
エスター･シム〞

25:36.326 --> 25:38.411
どうしたの？

25:40.914 --> 25:43.250
美しさは内面から
引き出される

25:44.543 --> 25:45.544
何て？

25:52.384 --> 25:53.343
何でもない

25:54.511 --> 25:55.387
悪い

25:55.470 --> 25:57.138
騒がないほうがいい

26:00.267 --> 26:01.977
秘密を握ってる

26:03.812 --> 26:05.230
キティは正しかった

26:08.233 --> 26:11.528
父さんに復讐(ふくしゅう)するために
俺を利用したな

26:12.112 --> 26:13.113
私を責める？

26:13.655 --> 26:14.864
彼は怪物よ

26:17.075 --> 26:20.078
お父さんを
破滅させるつもりだった

26:20.870 --> 26:26.293
でもツアーの話を聞いて
ひらめいたの

26:27.502 --> 26:28.878
よく言うでしょ

26:29.462 --> 26:32.090
“長い物には巻かれろ”

26:32.173 --> 26:34.342
私はスターになる

26:35.051 --> 26:36.303
手伝って

26:36.886 --> 26:39.347
なぜ俺が手伝うんだ？

26:39.431 --> 26:42.684
手伝わなければ暴露するわよ

26:42.767 --> 26:48.523
あるバックダンサーが
ジュンホの子を宿してるとね

26:48.607 --> 26:49.566
なぜ…

26:49.649 --> 26:53.278
色々な保険をかけてあるの

26:53.361 --> 26:57.532
ムン･リークは
キティを犯人に仕立てる

26:57.616 --> 26:58.992
キティには…

26:59.075 --> 27:01.703
私だって手は出したくない

27:02.954 --> 27:04.205
あなた次第よ

27:18.428 --> 27:20.930
怪しまれるから踊って

27:31.107 --> 27:34.027
今もステラを疑ってるけど

27:34.110 --> 27:36.696
自分のことも信用できない

27:37.697 --> 27:38.990
嫉妬してるから

27:39.574 --> 27:41.618
ミンホを好きになった

27:42.869 --> 27:43.745
少しだけ

27:45.664 --> 27:47.457
いや すごく

27:55.590 --> 27:57.550
原案 ジェニー･ハン
