WEBVTT

00:12.679 --> 00:15.306
Verrückt,
wie viel sich in einem Jahr ändert.

00:15.390 --> 00:16.433
Danke.

00:17.017 --> 00:20.729
Als ich an die KISS kam,
fühlte ich mich wie eine Außenseiterin.

00:21.229 --> 00:23.398
Ich wäre fast direkt zurückgeflogen.

00:24.649 --> 00:28.361
Aber nach und nach
fühlte sich dieser Ort wie ein Zuhause an.

00:28.445 --> 00:30.655
Meine Freunde wurden zu Familie,

00:30.739 --> 00:34.034
und dann habe ich auch noch
meine echte Familie gefunden.

00:34.951 --> 00:38.496
Mein Stipendium ist fast vorbei,
und ich fahre bald heim,

00:38.580 --> 00:41.207
aber eine Sache muss ich noch tun.

00:41.291 --> 00:42.709
Der ist für dich.

00:43.209 --> 00:44.919
Ein Haselnuss-Latte.

00:45.003 --> 00:46.379
Danke.

00:46.463 --> 00:47.672
Das muss sie sein.

00:50.925 --> 00:53.011
Hast du gute Nachrichten?

00:53.094 --> 00:54.471
Halmoni ist dabei!

00:56.973 --> 00:57.974
Ist das Jiwon?

00:58.058 --> 00:58.892
Ja, sorry.

00:58.975 --> 01:01.561
-Das ist unsere Cousine Jiwon!
-Hi, Margot.

01:01.644 --> 01:03.646
Also treffen wir uns persönlich?

01:03.730 --> 01:05.231
Ja, ich freue mich schon.

01:05.315 --> 01:08.109
Aber wie hast du sie überzeugen können?

01:08.193 --> 01:10.487
Das war Halaboji.

01:10.570 --> 01:14.699
Er bat sie, sich vorzustellen,
ihre Enkelinnen würden so lange streiten.

01:14.783 --> 01:17.660
Er sagte ihr,
dass ihre Tochter das auch wollte.

01:17.744 --> 01:21.664
Sie gab mir grünes Licht,
und mein Job fängt in ein paar Wochen an,

01:21.748 --> 01:23.583
also suche ich jetzt Flüge.

01:23.666 --> 01:26.211
-Ok, danke! Hab dich lieb!
-Tschüs.

01:26.294 --> 01:27.545
-Ciao.
-Hab dich lieb.

01:28.421 --> 01:31.341
Kitty! Du kriegst dein KISS-Happy-End.

01:39.849 --> 01:42.560
Zwischen euch ist dieser Vibe.

01:43.394 --> 01:46.439
Oh, nein,
er ist total glücklich mit Stella.

01:47.482 --> 01:49.526
Kitty, wir sind eine Familie.

01:50.568 --> 01:51.778
Sei ehrlich.

01:53.822 --> 01:54.656
Na gut.

01:54.739 --> 01:56.449
In letzter Zeit gab es da…

01:57.826 --> 01:59.160
…Gefühle.

01:59.244 --> 02:01.830
Aber das ist egal. Es ist zu spät.

02:02.455 --> 02:03.498
Sicher?

02:03.581 --> 02:07.752
Denn das hätte ich auch
über das Wiedersehen unserer Omas gesagt.

02:08.670 --> 02:10.380
Es passiert wirklich.

02:10.463 --> 02:11.339
Ich weiß!

02:16.928 --> 02:17.762
Ernsthaft?

02:17.846 --> 02:20.056
Jin will noch mal Gilded Age gucken.

02:20.140 --> 02:22.100
Und? Du liebst die Show doch.

02:22.183 --> 02:25.436
Ja, sie ist wie Downton Abbey
mit verrückteren Hüten.

02:25.520 --> 02:29.149
Ich mache mir Sorgen, dass Jin
in ein Loch fällt wegen des Laufens.

02:29.232 --> 02:31.234
Wir machen ständig Bingewatching…

02:31.317 --> 02:34.863
Und ich kriege dauernd
Mails von Rekrutierern an D-I-Schulen.

02:34.946 --> 02:37.866
Die USC hat mich
zum Sommerprogramm eingeladen.

02:37.949 --> 02:38.992
-Was?
-Was?

02:39.075 --> 02:41.244
Das ist toll. Glückwunsch.

02:41.327 --> 02:43.204
-Danke.
-Das ist großartig.

02:43.288 --> 02:44.539
Ich weiß.

02:44.622 --> 02:47.750
Jin soll sich nur nicht
noch schlechter fühlen.

02:47.834 --> 02:50.420
Er wird sich freuen. Er himmelt dich an.

02:50.503 --> 02:53.131
-Das stimmt.
-Ich bin ja auch hinreißend.

02:57.719 --> 03:00.763
Ok, raus mit der Sprache.
Was willst du uns sagen?

03:00.847 --> 03:01.890
Ihr habt's bemerkt?

03:01.973 --> 03:03.057
-Ja.
-Ok, also…

03:05.894 --> 03:08.021
-Hey, Leute. Gutes Timing.
-Hey.

03:08.980 --> 03:10.440
Die Neuigkeit ist:

03:10.523 --> 03:12.650
Halmoni will ihre Schwester treffen.

03:12.734 --> 03:15.486
Margot bucht gerade die Flüge.

03:15.570 --> 03:17.197
Das sind tolle Neuigkeiten.

03:20.867 --> 03:23.494
Was für ein Segen.
Du freust dich bestimmt.

03:24.120 --> 03:25.580
Ja, danke, Stella.

03:26.497 --> 03:27.999
Min Ho, zieh dich um.

03:28.583 --> 03:30.627
Wir gehen mit seinem Dad essen.

03:31.628 --> 03:32.837
Ja.

03:32.921 --> 03:34.005
Große Show morgen.

03:35.256 --> 03:36.466
Bis später?

03:37.342 --> 03:38.176
Ja.

03:42.847 --> 03:44.641
Sie hat ihre Schuhe noch an.

03:44.724 --> 03:49.020
Und Min Ho nahm kein Kollagenwasser,
sondern einen deiner Energydrinks.

03:49.103 --> 03:50.688
Er hat es schon schwer genug,

03:50.772 --> 03:54.692
aber seine Haut erinnert an Edward Cullen,
aber nicht auf die heiße Art.

03:54.776 --> 03:57.195
-Da stimmt was nicht.
-Glaubt ihr, Stella…

03:57.278 --> 03:59.614
Nein, ich habe mich geirrt.

04:09.916 --> 04:11.334
Ok, was sagst du?

04:11.834 --> 04:12.835
Schreit das

04:12.919 --> 04:16.589
"Du solltest mir vergeben
und mich für immer lieben"?

04:19.509 --> 04:21.511
-Das ist Mom.
-Gehst du nicht ran?

04:21.594 --> 04:25.390
Nein. Sie will wieder über Dario reden.

04:25.473 --> 04:27.433
Der Masseur, den sie datet.

04:29.727 --> 04:31.020
-Entschuldigung?
-Ja?

04:31.104 --> 04:33.690
Ich nehme das hier alles.

04:33.773 --> 04:36.484
Und das, was ich gerade trage.

04:40.530 --> 04:41.364
Das ist Dad.

04:42.323 --> 04:44.826
Er ist extramürrisch wegen der Show heute.

04:44.909 --> 04:46.327
Fühlt er sich gekränkt?

04:46.411 --> 04:48.746
Die ganzen Kinder, die Popstars werden,

04:48.830 --> 04:51.749
erinnern ihn daran,
dass er kein Rockstar wurde.

04:51.833 --> 04:55.378
Deshalb spielt er also
so viele traurige Gitarrenlieder.

04:55.461 --> 04:56.296
Oh mein Gott.

04:57.755 --> 05:01.217
Juliana hat meine Insta-Story geherzt.

05:01.301 --> 05:04.429
Vielleicht will sie wieder
mit mir zusammen sein.

05:06.389 --> 05:07.265
-Ich…
-Was?

05:07.348 --> 05:11.060
Es gab da diesen Moment,
als wir auf dem Ball waren, ok?

05:11.144 --> 05:13.271
Diese Karte wurde abgelehnt.

05:15.064 --> 05:17.900
Das war meine Mom.
Sie will meine Aufmerksamkeit.

05:18.401 --> 05:20.320
Legen Sie das bitte zurück.

05:21.154 --> 05:21.988
Natürlich.

05:22.572 --> 05:25.033
Ich ziehe mich um.
Das Konzert fängt bald an.

05:43.092 --> 05:44.719
Hey, was gibt es?

05:44.802 --> 05:48.681
Hey, es geht um Stella.
Sie tritt auf, und Min Ho hilft ihr.

05:48.765 --> 05:50.349
Was? Das ist unmöglich.

05:50.433 --> 05:52.727
Sie war die Letzte während der Probe,

05:52.810 --> 05:55.354
und Moon nannte sie seine Underdog-Story.

05:55.438 --> 05:59.817
Das erklärt Min Hos Verhalten,
die Energydrinks und seine fahle Haut.

05:59.901 --> 06:03.529
-Das ist nicht Min Hos Schuld.
-Aber er wusste von allem.

06:03.613 --> 06:05.156
Wie kann er uns das antun?

06:05.239 --> 06:09.243
Stella datet ihn nur,
damit sie Moon zu Fall bringen kann.

06:10.078 --> 06:14.290
-Was? Wovon redest du da?
-Sie hat etwas gegen ihn in der Hand.

06:14.373 --> 06:16.584
Dann müssen wir ihm helfen.

06:16.667 --> 06:20.630
Bereite du dich auf die Show vor.
Und pass auf Stella auf. Ich erledige das.

06:28.846 --> 06:30.306
Kitty, was tust du hier?

06:30.390 --> 06:32.392
Was ist los mit dir?

06:32.475 --> 06:35.103
Stella erpresst dich, oder?

06:38.731 --> 06:40.566
Du hattest recht. Sie ist irre.

06:40.650 --> 06:43.194
Sie weiß, dass Joon Ho
eine Tänzerin geschwängert hat.

06:43.277 --> 06:47.907
Sie will damit zur Presse gehen,
wenn sie diesen Wettbewerb nicht gewinnt.

06:47.990 --> 06:50.326
Verdammt, zehn Punkte für Slytherin.

06:51.077 --> 06:52.453
Was sagt dein Dad dazu?

06:54.497 --> 06:56.541
Er weiß es nicht. Min Ho!

06:56.624 --> 06:58.876
Was glaubst du, wird er sagen?

06:59.710 --> 07:02.088
"Hi, Dad. Schön, dass du mir vertraust.

07:02.171 --> 07:05.049
Ach ja, meine Freundin,
die du zum Wettbewerb zugelassen hast…

07:05.133 --> 07:08.428
Sie erpresst uns
und will dein Imperium zerstören.

07:08.511 --> 07:10.179
Das war's. Danke, tschüs."

07:10.805 --> 07:12.348
Ich sollte es tun, aber…

07:14.058 --> 07:15.268
Ich fühle mich erbärmlich.

07:15.351 --> 07:18.896
Das ist nicht deine Schuld.
Sie darf nicht gewinnen.

07:18.980 --> 07:22.275
Stell dir vor, was sie euch antut,
wenn sie berühmt wird.

07:22.984 --> 07:24.235
Ich bin so ein Idiot.

07:24.318 --> 07:26.112
Hey, sieh mich an.

07:27.321 --> 07:30.199
Ich hab keine Angst
vor einem Freak im Schafspelz.

07:30.283 --> 07:31.993
Wenn sie meine Freunde ärgert,

07:32.076 --> 07:36.414
haue ich sie schneller um,
als sie "Seid gesegnet" sagen kann.

07:36.497 --> 07:38.666
Ok, Covey, ganz ruhig.

07:38.749 --> 07:39.625
Gehen wir.

07:44.046 --> 07:45.506
Viel Spaß bei der Show.

07:45.590 --> 07:48.134
Danke, dass Sie hier sind.

07:48.217 --> 07:51.012
Eine Ehre, die Schulbehörde hier zu haben.

07:52.013 --> 07:56.517
Aber Schönheit kommt doch von innen!

07:58.644 --> 08:00.521
Stella steckt hinter MoonLeaks?

08:00.605 --> 08:02.356
Und das sagst du erst jetzt?

08:02.440 --> 08:04.650
Stella hat dein Büro verwanzt.

08:04.734 --> 08:08.821
Sie weiß von Joon Ho
und dieser geldgierigen Tänzerin.

08:08.905 --> 08:11.741
Und sie geht damit zur Presse,
wenn sie verliert.

08:11.824 --> 08:15.119
Zum letzten Mal:
Eunji hat es nicht aufs Geld abgesehen.

08:15.203 --> 08:16.787
Joon Ho, hör auf damit.

08:16.871 --> 08:18.664
Ich sagte doch, ich liebe sie.

08:19.624 --> 08:21.334
-Ich will sie heiraten.
-Warte.

08:21.417 --> 08:23.002
Du liebst sie?

08:23.085 --> 08:24.212
Wer bist du?

08:24.295 --> 08:25.963
Kitty Song Covey.

08:26.047 --> 08:27.673
Deine Haut ist großartig.

08:27.757 --> 08:28.591
Ich weiß.

08:29.508 --> 08:31.844
Und deine Karriere? Deine Fans?

08:31.928 --> 08:35.014
Willst du das alles
einfach hinter dir lassen?

08:35.097 --> 08:38.601
Nicht bei Eunji
oder im Leben meines Kindes zu sein,

08:39.227 --> 08:40.895
wäre der wahre Fehler.

08:42.021 --> 08:45.566
Und du solltest das am besten verstehen.

08:46.442 --> 08:47.318
Oder, Dad?

08:48.069 --> 08:50.112
Oder sollte ich Halaboji sagen?

08:50.613 --> 08:53.241
Du wolltest ein besserer Vater sein.

08:55.117 --> 08:56.077
Beweis es.

09:04.168 --> 09:05.002
Du hast recht.

09:05.628 --> 09:08.881
Und natürlich unterstütze ich dich,
wenn du das willst.

09:08.965 --> 09:12.301
Das könnte auch der beste Ausweg
aus diesem Chaos sein.

09:12.385 --> 09:13.719
Joon Ho, hör zu.

09:13.803 --> 09:15.221
Ich habe eine Idee.

09:15.972 --> 09:19.809
Sind alle bereit,
nach den Sternen zu greifen?

09:32.989 --> 09:34.949
Guten Abend, Seoul!

09:43.833 --> 09:46.460
Eunice kommt zuerst,
dann Andre, Sophie, Dae.

09:46.544 --> 09:47.878
Hi. Hier, bitte.

09:48.588 --> 09:50.423
Und einen Drink für dich.

09:50.506 --> 09:52.925
Hey. Vergiss nicht zu atmen.

09:53.926 --> 09:54.802
Ja.

09:54.885 --> 09:56.929
Hey, ihr zwei. Denkt ans Trinken.

09:57.013 --> 09:59.223
Danke. Hast du die mitgebracht?

09:59.307 --> 10:00.391
Habe ich.

10:00.474 --> 10:02.893
-Du siehst so süß aus.
-Danke.

10:02.977 --> 10:05.313
Ich liebe die Farben. Sieht aus…

10:06.897 --> 10:07.732
Tut mir leid.

10:07.815 --> 10:08.941
Was ist denn los?

10:10.359 --> 10:13.279
Willkommen bei Moons Nachwuchstalent-Show,

10:13.362 --> 10:17.575
mit einem besonderen Besuch
von Koreas Lieblingssohn.

10:21.454 --> 10:24.749
Aber zuerst seht ihr
eigens ausgewählte Schüler

10:24.832 --> 10:27.043
aus meinem Kunstprogramm,

10:27.126 --> 10:30.129
wie sie nach den Sternen greifen und…

10:30.212 --> 10:33.132
Selbst einer werden!

10:34.842 --> 10:36.886
Eunice, du bist dran. Komm.

10:37.511 --> 10:39.597
-Hals- und Beinbruch.
-Danke.

10:42.558 --> 10:44.143
Dae, zieh dich um.

10:44.226 --> 10:46.562
Meine Damen und Herren, Eunice Kang!

10:46.646 --> 10:47.813
Hier, viel trinken.

10:48.397 --> 10:49.231
Danke.

11:00.076 --> 11:01.869
Ist ihr Absatz abgebrochen?

11:02.703 --> 11:04.246
Sie überspielt es.

11:11.962 --> 11:13.339
Das war Stella.

11:14.382 --> 11:15.549
Das ist Sabotage.

11:15.633 --> 11:17.635
Sie schaltet die Konkurrenz aus.

11:17.718 --> 11:20.304
Wo ist Dae? Er ist in 15 Minuten dran.

11:21.013 --> 11:22.515
Was ist hier los?

11:23.724 --> 11:26.769
Das war's. Meine Tänzer sind alle krank.

11:26.852 --> 11:29.647
Und Stella hat seine Musik
und das Bühnenbild geändert.

11:29.730 --> 11:31.816
Ok, keine Panik. Wir schaffen das.

11:52.753 --> 11:55.714
Hier ist der Plan:
Daes Auftritt wurde sabotiert.

11:55.798 --> 11:58.718
Min Ho, du kümmerst dich um die Musik.

11:58.801 --> 12:01.470
Wir anderen werden Daes Tanzgruppe.

12:01.554 --> 12:03.055
Wir waren bei den Proben…

12:03.139 --> 12:04.014
Ich bin dabei.

12:04.515 --> 12:06.517
-Wir müssen Dae helfen.
-Bin dabei.

12:06.600 --> 12:07.518
Ich auch.

12:07.601 --> 12:08.644
Ich auch.

12:08.728 --> 12:10.312
Wovon redest du da?

12:14.108 --> 12:15.651
Ok, was war das gerade?

12:16.318 --> 12:18.612
-Ich muss dir etwas sagen.
-Miss Covey.

12:20.030 --> 12:24.410
Für die Zukunft: Ihren Schulleiter
mit dem Text "Beeilung" zu rufen,

12:24.493 --> 12:26.120
damit ich schnell herkomme?

12:26.203 --> 12:27.204
Unangemessen.

12:27.288 --> 12:33.085
Tut mir leid, aber Daes Musik fehlt,
und wir brauchen Ihre Gitarrenkünste.

12:33.169 --> 12:35.379
Das ist absurd. Die Schulbehörde ist da.

12:35.463 --> 12:37.673
Bitte? Dae tut das für seine Familie.

12:37.757 --> 12:40.718
Dad, Musik war immer dein Traum.

12:42.094 --> 12:44.638
Du musst da raus und die Lage retten.

12:51.812 --> 12:53.063
Das war ein Ja.

12:53.147 --> 12:55.065
Ok, Team, legen wir los.

12:55.149 --> 12:57.151
-Kommt schon. Los geht's.
-Ok.

12:57.943 --> 12:58.944
Du bist geheilt.

12:59.612 --> 13:01.071
Du hast nur so getan.

13:01.655 --> 13:02.781
Ganz im Ernst?

13:02.865 --> 13:06.869
Erst war ich neidisch auf dich,
aber jetzt fühle ich mich befreit.

13:06.952 --> 13:11.373
Zum ersten Mal esse ich, was ich will,
muss nicht um vier Uhr aufstehen

13:11.457 --> 13:14.460
und kann Gilded Age
mit meinem heißen Freund gucken.

13:14.543 --> 13:17.379
Ich glaube,
ich will gar nicht mehr laufen.

13:17.463 --> 13:19.298
Ich suche mir was anderes.

13:20.132 --> 13:21.967
Ich wollte nichts sagen, weil…

13:22.051 --> 13:26.263
Weil unsere gesamte Beziehung
auf Wettkampf und Sport basiert.

13:26.972 --> 13:30.684
Wo wir gerade schon ehrlich sind:
Ich muss dir auch etwas sagen.

13:31.644 --> 13:33.979
Ich darf an die USC zum Sommertraining.

13:34.563 --> 13:37.149
Das ist toll. Ich bin so stolz auf dich.

13:38.567 --> 13:39.819
Ok, legen wir los.

13:39.902 --> 13:40.778
Ja.

13:40.861 --> 13:44.782
Und jetzt unser nächster Kandidat:
Dae Kim!

14:36.792 --> 14:38.210
Wie findest du's?

14:38.877 --> 14:40.921
-Was zum…
-Noch nicht gehört?

14:41.005 --> 14:43.549
Daes Backgroundtänzer sind krank geworden.

14:52.141 --> 14:54.810
Sie haben ihn vielleicht gerettet,
aber danach komme ich.

14:54.894 --> 14:56.687
Ich werde alle umhauen.

15:22.755 --> 15:24.173
Großartig!

15:34.600 --> 15:35.726
Da ist sie.

15:35.809 --> 15:37.853
Stella, deine Nummer ist abgesagt.

15:37.937 --> 15:40.064
Nein, das ist mein Moment!

15:40.147 --> 15:40.981
Vergiss es!

15:42.399 --> 15:46.570
Meine Damen und Herren,
Ihr Lieblingssohn, Joon Ho!

15:54.745 --> 15:58.457
Wenn ich nicht auftreten darf,
zerstöre ich deine Familie.

15:58.540 --> 16:01.168
Ich habe heute Abend
besondere Neuigkeiten.

16:01.251 --> 16:04.338
Ich möchte euch
jemand sehr Wichtiges vorstellen.

16:04.421 --> 16:07.424
Eunji, würdest du zu mir kommen?

16:12.388 --> 16:15.099
Meine Fans
waren immer schon meine Familie.

16:15.891 --> 16:19.228
Aber jetzt bin ich bereit,
Vater zu werden…

16:21.689 --> 16:24.441
…und hoffentlich ein Ehemann.

16:25.567 --> 16:26.527
Eunji…

16:29.905 --> 16:31.073
…willst du mich heiraten?

16:34.493 --> 16:35.327
Ja.

16:37.830 --> 16:39.915
Das war's mit deiner Erpressung.

17:26.587 --> 17:29.506
Du nimmst den nächsten Flieger nach Ohio.

17:31.091 --> 17:33.010
Aber du sollst auch wissen,

17:33.093 --> 17:35.721
es tut mir leid,
dass ich gemein zu dir war.

17:36.430 --> 17:38.849
Ich bin auf vieles in meinem Leben
nicht stolz

17:38.932 --> 17:41.477
und versuche, ein besserer Mensch zu sein.

17:41.560 --> 17:44.313
Familie ist das Wichtigste.

17:45.147 --> 17:48.317
Ich hoffe, auf dich warten Menschen,
die sich so um dich kümmern.

17:48.817 --> 17:50.194
Du wirst sie brauchen.

17:54.323 --> 17:55.699
Das Lügen tut mir leid.

17:56.992 --> 17:58.660
War irgendetwas davon echt?

18:02.873 --> 18:03.707
Nein.

18:05.292 --> 18:06.335
Anfangs nicht.

18:07.336 --> 18:10.589
Aber du warst anders, als ich dachte.

18:11.131 --> 18:12.091
Ich mochte dich.

18:13.425 --> 18:14.259
Wirklich.

18:15.803 --> 18:16.804
Aber…

18:19.223 --> 18:21.475
…dein Herz gehörte nie nur mir.

18:32.820 --> 18:35.239
-Glückwunsch, Bruder.
-Danke.

18:35.322 --> 18:37.032
Ich war kein guter Bruder,

18:38.117 --> 18:39.660
aber ich will mich ändern.

18:41.620 --> 18:43.622
Ja, das wäre schön.

18:47.042 --> 18:48.418
Meine Lieblingssöhne.

18:49.169 --> 18:51.380
Lieblingssöhne. Na endlich.

18:51.463 --> 18:53.173
Glückwunsch.

19:00.722 --> 19:03.350
Von fünf herausragenden Kandidaten

19:03.433 --> 19:08.438
sind nur noch Dae und Eunice übrig.

19:09.523 --> 19:12.067
Die Entscheidung
fiel der Jury nicht leicht.

19:12.568 --> 19:14.027
Aber es ist entschieden.

19:16.738 --> 19:18.448
Gewonnen hat…

19:23.954 --> 19:24.830
…Eunice Kang!

19:26.498 --> 19:28.333
Oh mein Gott!

19:28.417 --> 19:29.668
Danke!

19:29.751 --> 19:34.590
Diesen Sommer ist Eunice das Vorprogramm
bei Joon Hos "Sugar Daddy"-Welttournee.

19:34.673 --> 19:36.633
Glückwunsch. Du hast es verdient.

19:40.512 --> 19:42.264
Vielen Dank!

19:42.973 --> 19:44.349
Danke.

19:45.100 --> 19:49.771
Danke! Vielen Dank! Danke!

19:52.858 --> 19:53.942
Wir haben's versucht.

19:56.320 --> 19:58.405
Danke. Du bist eine tolle Freundin.

19:59.031 --> 20:01.200
-Wir sind alle für dich da.
-Ja.

20:01.783 --> 20:02.618
Jules.

20:03.744 --> 20:04.745
Hey.

20:04.828 --> 20:07.789
Es tut mir leid für Dae,
aber du warst brillant.

20:07.873 --> 20:08.999
Fandest du?

20:09.082 --> 20:11.210
-Ja.
-Soll ich es dir beibringen?

20:11.293 --> 20:13.212
Ja, wie wär's mit heute Abend?

20:14.171 --> 20:16.298
Yuri! Hey, Yuri, warte.

20:19.343 --> 20:20.302
Tut mir leid.

20:21.011 --> 20:24.806
Praveena und ich
kamen beim Ball ins Gespräch und…

20:28.602 --> 20:30.145
Ich hätt's dir sagen sollen.

20:30.812 --> 20:32.481
Du bedeutest mir noch viel.

20:32.981 --> 20:35.067
Ich hoffe, wir können Freunde sein.

20:40.197 --> 20:41.281
Das wäre toll.

20:47.663 --> 20:48.497
Dae!

20:51.833 --> 20:54.211
Ich bin sehr stolz auf dich.

20:55.712 --> 20:58.215
Ich wollte gewinnen.
Wir brauchen das Geld.

20:58.799 --> 20:59.841
Ehrlich gesagt…

21:01.009 --> 21:04.721
Ich wusste nicht, wie es ausgeht,
also habe ich nichts gesagt.

21:04.805 --> 21:06.390
Ein Anwalt hat angerufen.

21:06.473 --> 21:09.142
Es gibt eine Sammelklage
gegen die Han-Group.

21:09.726 --> 21:11.353
Es wird alles gut werden.

21:11.853 --> 21:12.854
Keine Sorge.

21:21.780 --> 21:23.115
Yuri, es tut mir leid.

21:23.198 --> 21:25.283
Sie sollte mich zurückwollen.

21:26.702 --> 21:28.120
-Jetzt datet sie…
-Warte.

21:28.203 --> 21:30.580
Hat Jina dich noch nicht erreicht?

21:31.748 --> 21:32.916
Was ist passiert?

21:34.418 --> 21:37.421
Es war kein Fehler,
dass deine Karten abgelehnt wurden.

21:37.504 --> 21:42.259
Es gibt eine Sammelklage gegen deinen Dad.
Sein Vermögen wurde eingefroren.

21:47.973 --> 21:49.933
Also bin ich pleite.

21:54.730 --> 21:58.442
Jeder andere hätte mich aufgegeben.
Du hast dich gut geschlagen.

22:02.487 --> 22:03.322
Oh nein.

22:04.406 --> 22:05.240
Was ist los?

22:05.323 --> 22:07.576
Margot und Halmoni
wollten Soon Ja treffen,

22:07.659 --> 22:09.411
aber der Flug fällt aus.

22:09.494 --> 22:12.414
Margot muss bald nach Schottland
für ihren Job…

22:12.497 --> 22:14.458
Covey! Ganz ruhig.

22:14.541 --> 22:15.375
Aber warum?

22:15.459 --> 22:18.962
Weil du jemanden kennst,
dessen Dad einen Privatjet hat.

22:19.046 --> 22:20.547
Im Ernst?

22:36.646 --> 22:39.107
Mal sehen, was ich tun kann.

22:39.733 --> 22:40.692
Cool.

22:50.327 --> 22:52.746
Halmoni, du schaffst das.

22:59.753 --> 23:02.297
Ach du meine Güte.

23:05.717 --> 23:06.635
Schwester?

23:16.728 --> 23:18.397
Seit 50 Jahren…

23:20.565 --> 23:23.527
…überlege ich, was ich sagen würde,
wenn ich dich wiedersehe.

23:24.736 --> 23:25.695
Und doch…

23:26.405 --> 23:28.573
Jetzt, wo wir uns sehen…

23:30.575 --> 23:32.911
…ist mein Herz überwältigt.

23:34.913 --> 23:37.249
Es tut mir so schrecklich leid.

23:41.128 --> 23:43.130
Schwester.

23:48.468 --> 23:49.553
Schwester.

23:51.429 --> 23:53.390
Komm mit mir. Komm.

24:16.997 --> 24:19.875
Wir wollen ein Jesa-Ritual
für Eve durchführen.

24:20.750 --> 24:24.754
Ich bereue, dass ich es nicht getan habe,
als sie starb.

24:26.548 --> 24:30.385
Schwester, das hier ist für dich.

24:31.761 --> 24:32.762
Danke.

24:50.572 --> 24:51.698
Das warst du.

24:51.781 --> 24:54.034
Ich weiß, wie wichtig Schwestern sind.

24:55.577 --> 24:58.830
Alle sagen immer,
ich wäre wie Mom, dabei bist du das.

24:59.581 --> 25:01.082
Du bringst Menschen zusammen.

25:02.083 --> 25:03.502
Sie wäre stolz auf dich.

25:05.086 --> 25:09.216
Als ich nach Korea kam,
wollte ich mehr über Mom erfahren.

25:09.299 --> 25:12.344
Aber ich habe so viel über mich gelernt.

25:14.387 --> 25:18.850
Dieser Ort ist ein Teil von mir.
So wie er ein Teil von ihr war.

25:19.976 --> 25:23.980
Jetzt, wo ich das alles habe,
will ich auf keinen Fall gehen.

25:24.606 --> 25:26.316
Vielleicht musst du das nicht.

25:28.151 --> 25:32.405
-Hi, schön, dich kennenzulernen.
-Kommt, trinkt etwas Tee.

25:34.908 --> 25:35.992
ZWEI WOCHEN SPÄTER

25:36.076 --> 25:38.954
An der KISS zu bleiben,
wird nicht einfach,

25:39.621 --> 25:42.499
und ich habe mich
dieses Semester zwar verändert,

25:42.582 --> 25:46.628
aber ich jage immer noch mit aller Kraft
meinen Zielen hinterher.

25:46.711 --> 25:49.214
Und nach den Abschlussprüfungen…

25:49.297 --> 25:50.882
Ich habe gute Neuigkeiten.

25:51.591 --> 25:53.969
Dank neuen Geldgebern nach dem Konzert

25:54.594 --> 25:57.347
können wir Ihr Stipendium erneuern.

25:58.306 --> 25:59.975
Wir sehen uns nächstes Jahr.

26:00.058 --> 26:02.519
Oh Gott, danke! Darf ich Sie umarmen?

26:04.813 --> 26:06.648
Nein, keine Umarmung. Richtig.

26:07.274 --> 26:08.275
Schlagen Sie ein?

26:11.486 --> 26:12.612
Nehme ich.

26:14.364 --> 26:15.240
Und?

26:15.949 --> 26:18.076
Weiß Min Ho schon, dass du bleibst?

26:18.660 --> 26:21.788
-Noch nicht.
-Tu nicht so gleichgültig.

26:21.871 --> 26:24.708
Er hat deine Familie
über den Ozean geflogen.

26:25.458 --> 26:26.960
Du hast seine gerettet.

26:27.877 --> 26:30.630
Das zwischen euch ist etwas Episches.

26:30.714 --> 26:32.674
Ich würde es nicht episch nennen.

26:36.261 --> 26:38.138
Ich habe bloß…

26:39.931 --> 26:41.182
…Angst.

26:42.601 --> 26:44.894
Was, wenn er nicht mehr so fühlt?

26:44.978 --> 26:46.688
Stella hat ihn verkorkst.

26:50.734 --> 26:51.776
Ist das nicht…

26:53.194 --> 26:54.237
…zu kompliziert?

26:56.698 --> 26:58.950
Das kannst nur du beantworten.

27:00.869 --> 27:03.621
Aber wenn du ihm etwas sagen willst:

27:04.956 --> 27:07.667
Er geht viel
im Skulpturengarten spazieren.

27:07.751 --> 27:09.169
Jeden Tag um diese Zeit.

27:13.089 --> 27:14.090
Es stimmt also.

27:15.550 --> 27:17.177
Covey, was machst du hier?

27:17.260 --> 27:19.179
Q sagte mir, dass du hier bist.

27:21.348 --> 27:24.309
Ich will einen klaren Kopf,
bevor ich gehe.

27:24.976 --> 27:26.353
Gehen? Wohin?

27:27.937 --> 27:32.567
Ich gehe mit Joon Ho und Dad
auf ihre große Sommertournee.

27:34.986 --> 27:36.404
Das hat Q nicht gesagt.

27:36.488 --> 27:39.115
Es war eine kurzfristige Entscheidung.

27:39.199 --> 27:43.620
Vielleicht kann ich damit
Stella aus meinem Gehirn streichen.

27:44.204 --> 27:47.832
Keine Beziehungen mehr.
Als Playboy war ich besser dran.

27:49.042 --> 27:51.211
Warte. Was wolltest du von mir?

27:53.546 --> 27:54.381
Ach ja.

27:56.591 --> 27:58.009
Ich wollte dir sagen…

28:04.057 --> 28:05.642
Ich komme nächstes Jahr wieder.

28:05.725 --> 28:07.519
Das ist toll, Covey.

28:17.987 --> 28:20.281
Der Wagen müsste gleich da sein.

28:20.365 --> 28:21.658
Ich sollte gehen.

28:23.451 --> 28:24.911
Gute Reise.

28:24.994 --> 28:25.995
Danke.

28:27.330 --> 28:28.415
Bis nächstes Jahr.

28:29.749 --> 28:30.583
Ja.

28:57.277 --> 28:59.112
Vielleicht ist es nicht unsere Zeit.

29:01.072 --> 29:01.990
Noch nicht.

29:05.535 --> 29:06.995
Oder vielleicht…

29:07.078 --> 29:07.912
Warte!

29:13.710 --> 29:14.836
Nimmst du mich mit?

29:30.852 --> 29:32.771
NACH DEN CHARAKTEREN
AUS JENNY HANS BÜCHERN

30:28.910 --> 30:31.830
Untertitel von: Sandra Schellhase
S BÜCHERN
