WEBVTT

00:12.679 --> 00:15.265
Nakakalokang isipin
'yong pwedeng magbago sa isang taon.

00:17.017 --> 00:20.478
No'ng una akong dumating sa KISS,
feeling ko talaga outsider ako.

00:21.229 --> 00:23.440
Muntik akong umalis no'ng unang gabi.

00:24.649 --> 00:28.028
Pero di nagtagal,
naging at home na ako dito.

00:28.528 --> 00:30.655
Naging pamilya ko 'yong friends ko,

00:30.739 --> 00:33.992
at ang mas masaya,
nahanap ko 'yong tunay kong pamilya.

00:34.951 --> 00:38.580
Ngayong matatapos na 'yong scholarship ko
at malapit na akong umuwi,

00:38.663 --> 00:41.041
isa na lang 'yong kailangan kong gawin.

00:41.124 --> 00:42.709
Para sa 'yo 'to.

00:43.209 --> 00:44.919
One hazelnut latte.

00:45.003 --> 00:45.962
Thank you.

00:46.463 --> 00:47.672
Siya na 'to.

00:50.925 --> 00:53.011
Please, sabihin mong may good news ka.

00:53.094 --> 00:54.471
Pumayag si Halmoni!

00:56.973 --> 00:57.974
Si Jiwon ba 'yan?

00:58.058 --> 00:58.892
Oo. Sorry.

00:58.975 --> 01:00.477
Ito 'yong pinsan natin, si Jiwon!

01:00.560 --> 01:01.561
Hi, Margot.

01:01.644 --> 01:03.563
Ibig sabihin magkikita tayo in person?

01:03.646 --> 01:05.231
Oo. Excited na 'ko.

01:05.315 --> 01:08.109
Ang saya. Pa'no mo nakumbinsi si Halmoni?

01:08.193 --> 01:10.487
Actually, si Halaboji
ang kumausap sa kanya.

01:10.570 --> 01:11.613
Sabi niya, isipin niya

01:11.696 --> 01:14.699
kung 'yong mga apo niya
ang mag-away nang ganito katagal.

01:14.783 --> 01:17.660
At pinaalala niya
na ito rin 'yong gusto ng anak niya.

01:17.744 --> 01:21.664
Pinayagan niya ako. May ilang linggo pa
bago magsimula 'yong bago kong trabaho,

01:21.748 --> 01:23.583
kaya maghahanap na ako ng mga flight.

01:23.666 --> 01:26.211
-Okay, salamat! I love you!
-Bye.

01:26.294 --> 01:27.295
-Bye.
-I love you.

01:28.338 --> 01:31.382
Kitty! Makukuha mo na
'yong happy ending mo sa KISS.

01:39.849 --> 01:42.769
Una pa lang, naramdaman ko nang
may something kayong dalawa.

01:43.394 --> 01:46.439
Hindi, sobrang happy siya kay Stella.

01:47.315 --> 01:49.359
Kitty, pamilya tayo.

01:50.443 --> 01:51.778
Sabihin mo 'yong totoo.

01:53.780 --> 01:56.449
Sige na nga. Recently, nagkaro'n ako ng…

01:57.826 --> 01:58.743
feelings,

01:59.244 --> 02:01.830
pero balewala na 'yon. Huli na.

02:02.455 --> 02:03.498
Sigurado ka?

02:03.581 --> 02:07.752
Kasi gano'n din sana 'yong sasabihin ko
tungkol sa reunion ng mga lola natin.

02:08.461 --> 02:10.380
Di ko akalaing mangyayari 'to.

02:10.463 --> 02:11.339
Oo nga!

02:16.803 --> 02:17.762
Talaga?

02:17.846 --> 02:20.056
Gusto ni Jin na manood ulit kami
ng Gilded Age.

02:20.140 --> 02:22.100
Ano'ng problema? Akala ko gusto mo 'yon.

02:22.183 --> 02:25.436
Oo. Parang Downton Abbey,
pero mas nakakatuwa 'yong mga sombrero.

02:25.520 --> 02:29.149
Nag-aalala lang ako na baka ma-depress
si Jin kasi di siya makatakbo,

02:29.232 --> 02:31.234
kaya lagi siyang nanonood.

02:31.317 --> 02:34.821
Isa pa, ang dami kong email
galing sa recruiters ng D1 schools.

02:34.904 --> 02:37.907
Na-invite ako sa track program ng USC
ngayong summer.

02:37.991 --> 02:38.992
-Ano?
-Ano?

02:39.075 --> 02:41.244
Ang saya no'n. Congrats.

02:41.327 --> 02:42.162
Salamat.

02:42.245 --> 02:43.204
Nakakatuwa naman, Q.

02:43.288 --> 02:44.539
Oo nga.

02:44.622 --> 02:47.750
Nag-aalala lang akong
baka mas lumala 'yong pakiramdam ni Jin.

02:47.834 --> 02:50.420
Hindi, magiging masaya siya para sa 'yo.
Love ka niya.

02:50.503 --> 02:53.131
-Totoo.
-Lovable naman talaga ako.

02:57.594 --> 03:00.763
Okay, sabihin mo na
'yong gusto mong sabihin sa 'min.

03:00.847 --> 03:01.890
Gano'n ba ka-obvious?

03:01.973 --> 03:03.057
-Oo.
-Okay, kasi…

03:05.894 --> 03:08.021
-Hi, guys. Tamang-tama.
-Hi.

03:08.980 --> 03:10.440
So, ang balita,

03:10.523 --> 03:12.650
pumayag na si Halmoni
sa sister reunion nila.

03:12.734 --> 03:15.153
Nagbo-book na ng flights si Margot.

03:15.737 --> 03:17.238
Covey, great news 'yan.

03:20.700 --> 03:23.077
Blessing 'yan. Siguradong excited ka.

03:24.078 --> 03:25.538
Oo, salamat, Stella.

03:26.497 --> 03:27.999
Min Ho, magbihis ka na.

03:28.583 --> 03:30.710
Magdi-dinner kami kasama ang papa niya.

03:31.628 --> 03:32.837
Oo.

03:32.921 --> 03:34.047
May big show bukas.

03:35.256 --> 03:36.799
Kita na lang tayo mamaya?

03:37.342 --> 03:38.218
Sige.

03:42.847 --> 03:44.641
Ni hindi siya nag-alis ng sapatos.

03:44.724 --> 03:47.101
At pinagpalit ni Min Ho
'yong collagen water niya

03:47.185 --> 03:49.020
sa synthetic energy drink mo.

03:49.103 --> 03:50.688
Di naman sa pang-iinsulto,

03:50.772 --> 03:54.692
pero mala-Edward Cullen 'yong skin niya,
na hindi sexy.

03:54.776 --> 03:55.818
May problema.

03:55.902 --> 03:57.153
Tingin mo, si Stella…

03:57.237 --> 03:59.614
Hindi. Mali ako, di ba?

04:09.707 --> 04:11.334
Okay, ano'ng tingin mo?

04:11.834 --> 04:16.589
Para ba 'tong "Karapat-dapat ako
na patawarin mo at mahalin habambuhay"?

04:19.509 --> 04:21.511
-Si Mama.
-Di mo ba sasagutin?

04:21.594 --> 04:25.390
Hindi. Ikukuwento lang niya ulit si Dario.

04:25.473 --> 04:27.684
'Yong massage therapist na dine-date niya.

04:29.727 --> 04:31.020
-Excuse me?
-Ano po 'yon?

04:31.104 --> 04:33.690
Kukunin ko lahat mula dito hanggang dito.

04:33.773 --> 04:36.526
Pati 'tong suot ko, kukunin ko rin.

04:40.530 --> 04:41.364
Si Papa.

04:42.198 --> 04:44.826
Mas masungit siya ngayon
dahil sa concert preparations.

04:44.909 --> 04:46.327
Siguro nasasaktan siya.

04:46.411 --> 04:48.746
Baka naalala lang niya
na di siya naging rock star

04:48.830 --> 04:51.749
tapos tinutupad ng mga mas bata
'yong pop star dream nila.

04:51.833 --> 04:55.378
Kaya pala ang lulungkot
ng tinutugtog niya sa gitara niya.

04:55.461 --> 04:56.379
Oh my God.

04:57.755 --> 05:01.217
Hineart ni Juliana 'yong Insta story ko.

05:01.301 --> 05:04.429
Baka ready na siyang makipagbalikan.

05:06.889 --> 05:10.560
Ano? May moment kami
sa dance last week. Okay?

05:10.643 --> 05:13.271
Miss? Na-decline 'tong card.

05:14.272 --> 05:17.859
Pino-pause ng mama ko 'yong cards ko
para magpapansin.

05:18.401 --> 05:20.403
Saka ko na lang kukunin.

05:21.154 --> 05:21.988
Sige po.

05:22.572 --> 05:25.033
Okay, magbibihis na 'ko.
Magsisimula na 'yong concert.

05:43.092 --> 05:44.844
Nakuha ko 'yong text mo. Ano'ng meron?

05:44.927 --> 05:48.681
Si Stella. Magko-compete siya ngayong gabi
at tinutulungan siya ni Min Ho.

05:48.765 --> 05:50.349
Ano? Imposible 'yon.

05:50.433 --> 05:52.727
Siya 'yong last sa tech rehearsal,

05:52.810 --> 05:55.354
tapos pinakilala siya ni Moon
bilang underdog story niya.

05:55.438 --> 05:58.232
Kaya weird 'yong behavior niya,
nagsi-synthetic energy drinks,

05:58.316 --> 05:59.817
at walang glow 'yong skin niya.

05:59.901 --> 06:01.402
Di ito kasalanan ni Min Ho.

06:01.486 --> 06:03.529
Ano'ng ibig mong sabihin? Alam ni Min Ho.

06:03.613 --> 06:05.156
Pa'no niya nagawa sa 'tin 'to?

06:05.239 --> 06:09.243
Fine-fake date ni Stella si Min Ho
para pabagsakin si Moon.

06:10.078 --> 06:12.080
Ano? Ano'ng ibig mong sabihin?

06:12.163 --> 06:14.290
Parang tinrap siya ni Stella.

06:14.373 --> 06:16.584
Tulungan natin si Min Ho
kung trapped siya.

06:16.667 --> 06:20.505
Kailangan mong mag-ready para sa show.
Ingat ka kay Stella. Ako'ng bahala dito.

06:27.637 --> 06:28.721
Whoa.

06:28.805 --> 06:30.306
Kitty, ano'ng ginagawa mo dito?

06:30.390 --> 06:32.392
Ano'ng nangyayari sa 'yo?

06:32.475 --> 06:35.103
Tinrap ka ni Stella, 'no?

06:38.689 --> 06:40.566
Okay, tama ka. Psycho talaga si Stella.

06:40.650 --> 06:43.194
Alam niyang nabuntis ni Joon Ho
'yong backup dancer niya.

06:43.277 --> 06:47.907
Ilalabas daw niya 'yong story sa press
pag di siya nanalo sa contest.

06:47.990 --> 06:50.326
Grabe, ten points for Slytherin.

06:50.993 --> 06:52.495
Ano'ng sabi ng papa mo?

06:54.497 --> 06:56.541
Di mo pa sinasabi. Min Ho!

06:56.624 --> 06:58.876
Pa'no ko siya kakausapin?

06:58.960 --> 07:01.754
"Hi, Pa. Sa wakas,
nakuha ko na ang respeto mo,

07:01.838 --> 07:05.049
kasi, naaalala mo 'yong girlfriend
na sinabi kong ipasok mo sa contest?

07:05.633 --> 07:08.428
Bina-blackmail niya tayo
at sisirain niya 'yong empire mo.

07:08.511 --> 07:10.179
Cheers, salamat, bye!"

07:10.805 --> 07:12.515
Alam kong kailangan, okay? Pero…

07:14.058 --> 07:15.268
Parang wala akong magawa.

07:15.351 --> 07:18.896
Wala kang kasalanan,
pero di mo siya pwedeng hayaang manalo.

07:18.980 --> 07:22.275
Isipin mo 'yong gagawin niya
sa inyo ng pamilya mo pag sumikat siya.

07:22.984 --> 07:24.235
Para akong tanga.

07:24.318 --> 07:26.112
Uy, tumingin ka sa 'kin.

07:27.321 --> 07:30.199
Di ako takot sa baliw na nagbabait-baitan.

07:30.283 --> 07:31.993
Kung sasaktan niya 'yong friends ko,

07:32.076 --> 07:36.414
tatadyakan ko siya bago niya masabing
"have a blessed day."

07:36.497 --> 07:38.666
Okay, Covey, kalma lang.

07:38.749 --> 07:39.625
Tara na.

07:44.046 --> 07:45.506
Enjoy the show.

07:45.590 --> 07:48.134
Salamat sa pagpunta.

07:48.217 --> 07:51.012
Isang karangalan
na nandito ang school board.

07:52.096 --> 07:56.350
Pero mula sa kalooban ang kagandahan.

07:58.603 --> 08:00.521
Gawa ni Stella 'yong MoonLeaks?

08:00.605 --> 08:02.356
Ba't ngayon mo lang sinabi sa 'kin?

08:02.440 --> 08:04.650
Nilagyan ni Stella ng bug 'yong office mo.

08:04.734 --> 08:08.946
Nalaman niya na nabuntis ni Joon Ho
'yong gold digger na backup dancer.

08:09.030 --> 08:11.741
Ilalabas daw niya 'yong story
pag di siya nanalo.

08:11.824 --> 08:15.119
For the last time,
hindi gold digger si Eunji.

08:15.203 --> 08:16.787
Joon Ho, ayan ka na naman.

08:16.871 --> 08:18.956
Sinabi ko na sa 'yo, mahal ko siya.

08:19.624 --> 08:20.583
Pakakasalan ko siya.

08:20.666 --> 08:23.002
-Sandali.
-Teka, love mo 'yong girl?

08:23.085 --> 08:24.212
Sino ka?

08:24.295 --> 08:25.963
Kitty Song Covey.

08:26.047 --> 08:27.673
Ang ganda talaga ng skin mo.

08:27.757 --> 08:28.591
Alam ko.

08:29.592 --> 08:31.844
Pa'no 'yong career mo? 'Yong fans mo?

08:31.928 --> 08:35.014
Iiwan mo na lang
lahat ng pinaghirapan natin?

08:35.097 --> 08:38.726
'Yong di makasama si Eunji at ang anak ko?

08:39.227 --> 08:41.062
'Yon ang talagang mali.

08:42.021 --> 08:45.483
At tingin ko,
ikaw ang talagang makakaintindi no'n.

08:46.442 --> 08:47.318
Di ba, Pa?

08:48.069 --> 08:49.529
O dapat yata, Halaboji?

08:50.571 --> 08:53.824
Sabi mo no'n,
gusto mong maging mas mabuting tatay.

08:55.117 --> 08:56.077
I-prove mo 'yon.

09:04.210 --> 09:05.086
Tama ka.

09:05.628 --> 09:08.881
At siyempre,
susuportahan kita kung 'yan ang gusto mo.

09:08.965 --> 09:12.301
At baka ito rin 'yong best way
para matapos 'tong gulong 'to.

09:12.385 --> 09:15.054
Joon Ho, makinig ka. May naisip ako.

09:15.972 --> 09:19.642
Ready na ba ang lahat
na abutin ang buwan ngayong gabi?

09:32.989 --> 09:34.949
Good evening, Seoul!

09:43.833 --> 09:46.460
Una si Eunice, tapos si Andre,
si Sophie, tapos si Dae.

09:46.544 --> 09:47.878
Hi. Kunin mo 'to.

09:48.588 --> 09:50.423
'Yong inumin mo.

09:50.506 --> 09:52.925
Uy. Wag mong kalimutan 'yong breathing mo.

09:53.926 --> 09:54.802
Oo.

09:54.885 --> 09:56.929
Hi, guys, wag kalimutang mag-hydrate.

09:57.013 --> 09:59.223
Salamat. Ikaw ang nagdala nito?

09:59.307 --> 10:00.391
Oo naman.

10:00.474 --> 10:02.893
-Ang cute mo ngayon.
-Thank you.

10:02.977 --> 10:05.313
Gusto ko 'yong color. Parang…

10:06.897 --> 10:07.732
Sorry.

10:07.815 --> 10:08.941
Ano'ng ginagawa mo?

10:09.900 --> 10:13.279
Welcome sa Moon's Young Talent Showcase,

10:13.362 --> 10:17.575
featuring ang pagbisita
ng Korea's favorite son.

10:21.454 --> 10:24.749
Pero makikilala n'yo muna
ang hand-picked trainees

10:24.832 --> 10:27.043
mula sa Moon Arts program ko

10:27.126 --> 10:30.129
habang inaabot nila ang buwan, para…

10:30.212 --> 10:33.132
Makasama ang mga bituin!

10:34.842 --> 10:36.886
Eunice, ikaw na. Halika na.

10:37.511 --> 10:38.637
Galingan mo, Eunice.

10:38.721 --> 10:39.597
Thank you.

10:42.558 --> 10:44.143
Dae, magbihis ka na.

10:44.226 --> 10:46.562
Ladies ang gentlemen, si Eunice Kang!

10:46.646 --> 10:47.813
Eto, mag-hydrate ka.

10:48.356 --> 10:49.273
Salamat.

11:00.076 --> 11:01.869
Oh my God, nabali 'yong heels niya?

11:02.703 --> 11:04.246
Ginagawan na niya ng paraan.

11:11.837 --> 11:13.339
Gawa ni Stella 'yon.

11:14.382 --> 11:15.675
Sina-sabotage niya.

11:15.758 --> 11:17.635
Pinapahamak niya 'yong kalaban niya.

11:17.718 --> 11:20.304
Nasa'n si Dae? Siya na in 15 minutes.

11:21.055 --> 11:22.515
Ano'ng nangyayari?

11:23.724 --> 11:26.769
Lagot ako.
Lahat ng dancer ko, masakit ang tiyan.

11:26.852 --> 11:29.647
Plus, ginulo ni Stella
'yong music track at visuals niya.

11:29.730 --> 11:32.233
Okay, wag kayong mag-panic.
Kaya natin 'to.

11:52.753 --> 11:55.714
Ito ang plano.
Sinabotage 'yong music at visuals ni Dae.

11:55.798 --> 11:58.718
Min Ho, i-access mo 'yong sound system
at ayusin mo 'yon.

11:58.801 --> 12:01.470
Tapos tayo ang magiging dance crew ni Dae.

12:01.554 --> 12:03.055
Nakita natin siyang mag-rehearse…

12:03.139 --> 12:04.014
Sali ako.

12:04.515 --> 12:06.517
-Di natin pwedeng iwan si Dae.
-Oo, sali ako.

12:06.600 --> 12:07.518
Ako rin.

12:07.601 --> 12:08.644
Ako rin.

12:08.728 --> 12:10.312
Ano'ng sinasabi mo?

12:14.108 --> 12:15.651
Okay, ano'ng nangyayari?

12:16.318 --> 12:18.779
-May kailangan akong sabihin sa 'yo.
-Miss Covey.

12:20.030 --> 12:23.492
Sa susunod, 'yong ite-text mo
'yong head of school mo ng, quote,

12:23.576 --> 12:26.120
"haul ass" para puntahan ka agad?

12:26.203 --> 12:27.204
Di tama 'yon.

12:27.288 --> 12:29.665
Sorry, pero nawawala
'yong music track ni Dae,

12:29.748 --> 12:32.960
at kailangan namin
'yong malupit mong guitar skills.

12:33.043 --> 12:34.086
Kalokohan 'yan.

12:34.170 --> 12:35.421
Nandito 'yong school board!

12:35.504 --> 12:37.715
Please? Ginagawa 'to ni Dae
para sa pamilya niya.

12:37.798 --> 12:40.718
Pa, music ang pangarap mo noon pa.

12:42.094 --> 12:44.638
Kailangan mong tumugtog at tulungan sila.

12:51.812 --> 12:53.063
Tingin ko, yes 'yon!

12:53.147 --> 12:55.065
Okay, team, let's do this.

12:55.149 --> 12:57.151
-Tara. Gawin na natin.
-Okay.

12:57.943 --> 12:59.111
Magaling ka na pala.

12:59.612 --> 13:01.071
Nagkukunwari ka lang.

13:01.155 --> 13:02.907
'Yong totoo?

13:02.990 --> 13:06.869
No'ng di na ako naiinggit sa 'yo,
pakiramdam ko naging free ako.

13:06.952 --> 13:11.415
Nakakain ko na 'yong gusto ko,
di ko kailangang gumising nang 4 a.m.,

13:11.499 --> 13:14.460
at nakakanood ako ng Gilded Age
kasama ang hot boyfriend ko.

13:14.543 --> 13:17.379
Baka nga tumigil na 'ko sa pagtakbo.

13:17.463 --> 13:19.298
Hahanap ako ng bagong passion.

13:20.132 --> 13:21.967
Pero ayokong sabihin sa 'yo kasi…

13:22.051 --> 13:26.263
Kasi based sa competition at sport
'yong relasyon natin.

13:26.931 --> 13:30.518
Nagsasabi na rin lang tayo ng totoo,
may kailangan din akong sabihin sa 'yo.

13:31.727 --> 13:34.563
Nakapasok ako
sa summer training program ng USC.

13:34.647 --> 13:37.149
Ang galing mo. Proud na proud ako sa 'yo.

13:38.484 --> 13:39.819
Okay, galingan natin.

13:39.902 --> 13:40.778
Sige.

13:40.861 --> 13:44.782
At ang susunod nating contestant, Dae Kim!

14:36.792 --> 14:38.210
So, ano sa tingin mo?

14:38.877 --> 14:39.795
Ano 'yan?

14:39.878 --> 14:40.921
Di mo alam?

14:41.005 --> 14:43.549
Nagkasakit lahat ng backup dancer ni Dae.

14:52.141 --> 14:54.810
Oo, nailigtas nila si Dae,
pero ako na'ng susunod.

14:54.894 --> 14:56.687
Magugulat silang lahat.

15:22.755 --> 15:24.173
Ang galing!

15:34.600 --> 15:35.726
Ayun siya.

15:35.809 --> 15:37.853
Stella, cancelled ang performance mo.

15:37.937 --> 15:40.064
Hindi, moment ko 'to!

15:40.147 --> 15:40.981
Di na ngayon.

15:42.399 --> 15:46.570
Ladies and gentlemen,
ang inyong favorite son, si Joon Ho!

15:54.745 --> 15:58.457
Kung di ako makakapag-perform,
sisirain ko 'yong pamilya mo.

15:58.540 --> 16:01.210
May special announcement ako ngayong gabi.

16:01.293 --> 16:04.338
Gusto kong ipakilala sa inyo
ang isang special na tao sa buhay ko.

16:04.421 --> 16:07.424
Eunji, pwede kang pumunta dito, please?

16:12.388 --> 16:15.265
Buong buhay ko,
naging pamilya ko na ang fans ko.

16:15.891 --> 16:19.103
Pero ngayon, ready na akong maging tatay…

16:21.689 --> 16:24.441
At hopefully, isang asawa.

16:25.567 --> 16:26.527
Eunji…

16:29.905 --> 16:31.073
will you marry me?

16:34.535 --> 16:35.369
Yes.

16:36.996 --> 16:37.830
Hindi.

16:37.913 --> 16:39.915
Ayan na 'yong pang-blackmail mo.

17:10.112 --> 17:12.740
Sabi ni Daddy ako'ng number one

17:14.158 --> 17:17.161
Nag-iisa niyang mahal
Wala nang iba

17:18.912 --> 17:22.916
Ako ang favorite son
Ako ang number one

17:26.587 --> 17:29.381
Sasakay ka
sa susunod na flight pabalik ng Ohio.

17:30.924 --> 17:33.010
Pero gusto ko ring sabihin sa 'yo,

17:33.093 --> 17:35.721
sorry kung naging malupit ako sa 'yo.

17:36.430 --> 17:38.849
Marami akong nagawang mali
sa mga nakaraang taon.

17:38.932 --> 17:41.060
At gusto kong
maging mas mabuting tao ngayon.

17:41.560 --> 17:44.313
Alam kong pinakaimportante ang pamilya ko.

17:45.147 --> 17:48.317
At sana may nagmamahal sa 'yo
nang gano'n sa inyo.

17:48.817 --> 17:50.235
Kailangan mo sila.

17:54.406 --> 17:55.699
Sorry, nagsinungaling ako.

17:56.992 --> 17:58.577
May totoo ba do'n?

18:02.873 --> 18:03.707
Wala.

18:05.209 --> 18:06.210
No'ng una.

18:06.835 --> 18:10.589
Pero, iba ka pala sa inakala ko.

18:11.131 --> 18:12.007
Gusto kita.

18:13.383 --> 18:14.259
Totoo 'yon.

18:15.803 --> 18:16.804
Kaso…

18:19.223 --> 18:21.642
alam ko namang may iba kang gusto.

18:32.820 --> 18:34.196
Congratulations, brother.

18:34.279 --> 18:35.239
Thank you.

18:35.322 --> 18:39.368
Alam kong di ako naging mabuting kapatid,
pero gusto kong baguhin 'yon.

18:41.620 --> 18:43.622
Oo, gusto ko 'yon.

18:47.000 --> 18:48.669
Ang favorite sons ko.

18:49.169 --> 18:51.380
Favorite sons. Sa wakas.

18:51.463 --> 18:52.965
Congratulations.

19:00.514 --> 19:03.350
Mula sa limang magagaling na contestant,

19:03.433 --> 19:08.313
sina Dae at Eunice na lang ang natira.

19:09.565 --> 19:11.859
Nahirapan ang judges,

19:12.568 --> 19:14.027
pero nagdesisyon na sila.

19:16.655 --> 19:18.448
Ang winner…

19:23.954 --> 19:24.830
si Eunice Kang!

19:26.498 --> 19:28.333
Oh my God!

19:28.417 --> 19:29.668
Thank you!

19:29.751 --> 19:32.171
Ngayong summer,
si Eunice ang opening act ni Joon Ho

19:32.254 --> 19:34.590
sa worldwide "Sugar Daddy" tour niya.

19:34.673 --> 19:36.633
Congratulations. Deserving ka.

19:40.512 --> 19:42.264
Maraming salamat!

19:42.973 --> 19:44.349
Thank you!

19:45.100 --> 19:49.771
Thank you! Thank you so much! Thank you!

19:52.858 --> 19:53.942
Sinubukan natin.

19:56.320 --> 19:58.238
Salamat sa pagiging mabuting kaibigan.

19:59.031 --> 20:00.699
-Nandito kami para sa 'yo.
-Oo.

20:01.783 --> 20:02.618
Jules.

20:03.744 --> 20:04.870
Uy!

20:04.953 --> 20:07.789
Sayang, di nanalo si Dae,
pero ang galing n'yo.

20:07.873 --> 20:08.999
Talaga?

20:09.082 --> 20:11.210
-Oo.
-Gusto mong turuan kita?

20:11.293 --> 20:13.212
Oo naman. Mamayang gabi?

20:14.171 --> 20:16.298
Yuri! Uy, Yuri, sandali.

20:19.343 --> 20:20.302
Sorry.

20:21.011 --> 20:24.806
Nag-usap kami ni Praveena sa dance, at…

20:28.518 --> 20:29.561
Dapat sinabi ko sa 'yo.

20:30.896 --> 20:32.439
Importante ka pa rin sa 'kin.

20:32.981 --> 20:34.942
Sana maging friends tayo.

20:40.197 --> 20:41.281
Oo naman.

20:47.663 --> 20:48.497
Dae-heon!

20:51.833 --> 20:54.211
Proud na proud ako sa 'yo.

20:55.712 --> 20:58.298
Gusto ko sanang manalo.
Kailangan natin ng pera, e.

20:58.799 --> 20:59.841
Ang totoo,

21:01.051 --> 21:04.388
di ko sinabi sa 'yo kasi di ko alam
kung ano'ng magiging resulta.

21:04.888 --> 21:06.390
May tumawag na abogado.

21:06.473 --> 21:09.142
May class action lawsuit
laban sa Han Group.

21:09.726 --> 21:11.353
Mula ngayon, magiging okay na tayo.

21:11.853 --> 21:12.980
Wag ka nang mag-alala.

21:21.738 --> 21:23.115
Yuri, sorry.

21:23.198 --> 21:25.367
Makikipagbalikan dapat siya sa 'kin.

21:26.743 --> 21:28.120
-Pero dine-date niya si…
-Teka.

21:28.203 --> 21:30.580
Akala ko natawagan ka na ni Jina.

21:31.790 --> 21:33.000
Bakit, ano'ng nangyari?

21:34.501 --> 21:37.421
Di nagkataon lang na nade-decline
'yong credit cards mo.

21:37.504 --> 21:40.048
Frozen 'yong assets ng tatay mo

21:40.132 --> 21:42.342
dahil sa pag-usad
ng isang class action lawsuit.

21:48.140 --> 21:49.933
So, wala na 'kong pera.

21:54.730 --> 21:58.525
'Yong iba siguro, sumuko na sa 'kin.
Niligtas mo talaga ako ngayon.

22:02.404 --> 22:03.280
Hala.

22:04.406 --> 22:05.240
Bakit?

22:05.323 --> 22:08.035
Papunta dito sina Margot at Halmoni
para makita si Soon Ja,

22:08.118 --> 22:09.411
pero na-cancel 'yong flight.

22:09.494 --> 22:12.414
Malapit nang magsimula
sa trabaho si Margot sa Scotland…

22:12.497 --> 22:14.458
Covey! Kumalma ka.

22:14.541 --> 22:15.375
Bakit?

22:15.459 --> 22:18.962
Kasi may kilala ka
na may private jet 'yong tatay.

22:19.046 --> 22:20.088
Talaga?

22:36.646 --> 22:39.358
Tingnan natin kung ano'ng magagawa ko.

22:39.858 --> 22:40.692
Okay.

22:50.327 --> 22:52.621
Halmoni, kaya mo 'yan.

22:59.753 --> 23:02.297
Ay, Diyos ko po.

23:05.634 --> 23:06.635
Ate?

23:16.728 --> 23:18.355
Sa loob ng limampung taon,

23:20.565 --> 23:23.527
inisip ko kung ano'ng sasabihin ko sa 'yo
pag nakita kita ulit.

23:24.528 --> 23:25.695
Pero,

23:26.405 --> 23:28.573
ngayong nakita na kita…

23:30.575 --> 23:32.911
parang sasabog 'yong puso ko.

23:34.913 --> 23:37.249
Patawarin mo ako.

23:41.128 --> 23:43.130
Ate.

23:48.468 --> 23:49.553
Ate.

23:51.429 --> 23:53.390
Sumama ka sa 'kin. Halika.

24:16.997 --> 24:19.875
Gusto naming magsagawa
ng jesa ritual para kay Eve.

24:20.750 --> 24:24.754
Nagsisisi ako na di ko 'to ginawa
noong namatay siya.

24:26.548 --> 24:30.510
Ate, gusto kong ibigay 'to sa 'yo.

24:31.761 --> 24:32.762
Salamat.

24:50.572 --> 24:51.698
Ikaw ang gumawa nito.

24:51.781 --> 24:54.034
Alam ko na importante ang sisters.

24:55.577 --> 24:59.539
Sabi nila ako 'yong pinakakagaya ni Mama,
pero ang totoo, ikaw 'yon.

24:59.623 --> 25:01.082
Pinagkakasundo mo ang mga tao.

25:02.125 --> 25:03.752
Magiging proud siya sa 'yo.

25:05.003 --> 25:09.216
No'ng una akong pumunta sa Korea,
gusto ko lang na lalong makilala si Mama.

25:09.299 --> 25:12.219
Pero marami akong nalaman
tungkol sa sarili ko.

25:14.387 --> 25:15.931
Tulad ni Mama,

25:16.014 --> 25:18.850
naging parte na rin ng buhay ko
ang lugar na 'to.

25:19.976 --> 25:23.980
Ngayong nagawa ko na lahat 'to,
ayoko nang umalis.

25:24.606 --> 25:26.024
Baka di na kailangan.

25:28.235 --> 25:32.405
-Hi, nice to meet you!
-Halikayo, mag-tsaa kayo.

25:35.575 --> 25:38.954
Di kasindali ng sinabi ni Margot
'yong pag-stay ko sa KISS,

25:39.621 --> 25:42.499
pero sa dami ng nagbago sa 'kin
ngayong sem,

25:42.582 --> 25:46.628
ako pa rin 'yong girl na gagawin lahat
para makuha 'yong gusto ko.

25:46.711 --> 25:49.214
Kaya pagkatapos na pagkatapos ng finals…

25:49.297 --> 25:50.882
May good news ako.

25:51.591 --> 25:54.427
Dahil sa panibagong interes ng donors
pagkatapos ng concert,

25:54.511 --> 25:57.639
approved ang request mo
na i-renew 'yong heritage scholarship mo.

25:58.139 --> 25:59.933
Magkita tayo next year, Ms. Covey.

26:00.016 --> 26:03.103
Oh my God, salamat!
Pwede ko kayong yakapin?

26:04.813 --> 26:06.648
Hindi, ayaw ng yakap. Oo nga.

26:07.274 --> 26:08.275
High five?

26:11.486 --> 26:12.612
Pwede na 'yan.

26:14.364 --> 26:15.240
So?

26:15.949 --> 26:18.076
Nasabi mo na ba kay Min Ho
na magsi-stay ka?

26:18.159 --> 26:19.244
Di pa.

26:19.327 --> 26:21.788
Ano ka ba, wag ka ngang ganyan.

26:21.871 --> 26:24.708
Inilipad niya papunta dito
'yong lola at ate mo.

26:25.417 --> 26:27.252
Niligtas mo 'yong pamilya niya.

26:27.877 --> 26:30.630
Kitang-kitang may epic na nangyayari
sa inyong dalawa.

26:30.714 --> 26:32.799
Di ko alam kung masasabi kong epic.

26:36.261 --> 26:38.054
Siguro…

26:39.931 --> 26:41.182
takot lang ako.

26:42.601 --> 26:44.894
Pa'no kung di na gano'n
'yong nararamdaman niya?

26:44.978 --> 26:46.688
Tapos, niloko pa siya ni Stella.

26:50.734 --> 26:51.776
Di ba parang

26:53.194 --> 26:54.404
sobrang complicated?

26:56.698 --> 26:58.950
Tingin ko ikaw lang ang makakasagot niyan.

27:00.869 --> 27:03.621
Pero kung may gusto kang sabihin sa kanya,

27:04.956 --> 27:07.542
naglalakad siya sa may sculpture garden

27:07.626 --> 27:09.377
nang ganitong oras araw-araw.

27:13.048 --> 27:14.299
So, totoo nga.

27:15.634 --> 27:17.177
Covey, ano'ng ginagawa mo dito?

27:17.260 --> 27:19.304
Sabi ni Q, naglalakad ka daw dito.

27:21.306 --> 27:24.100
Nagpapakalma lang ako bago ako umalis.

27:24.934 --> 27:26.353
Umalis? Sa'n ka pupunta?

27:27.937 --> 27:32.567
Aalis ako mamayang gabi. Sasama ako
sa summer tour ni Joon Ho at ng papa ko.

27:33.401 --> 27:36.404
Wow. Di sinabi ni Q 'yon.

27:36.488 --> 27:38.698
Last-minute decision 'yon.

27:39.199 --> 27:43.703
Naisip kong chance ko 'to
para makalimutan si Stella.

27:44.204 --> 27:47.832
Ayoko na talaga ng relationships.
Mas okay pa na playboy ako.

27:48.541 --> 27:51.211
Teka. Ba't mo nga pala ako hinahanap?

27:53.505 --> 27:54.381
Oo nga.

27:56.591 --> 27:58.093
Gusto ko lang sabihin sa 'yo…

28:04.057 --> 28:05.642
babalik ako next year.

28:05.725 --> 28:07.519
Okay 'yon, Covey.

28:18.029 --> 28:20.281
Padating na 'yong kotse.

28:20.365 --> 28:21.658
Aalis na 'ko.

28:23.451 --> 28:24.911
Have a great trip.

28:24.994 --> 28:25.995
Salamat.

28:27.455 --> 28:28.415
See you next year.

28:29.749 --> 28:30.583
Sige.

28:57.318 --> 28:58.945
Baka di pa 'to 'yong oras namin.

29:01.072 --> 29:01.990
Hindi pa.

29:05.535 --> 29:06.995
O baka…

29:07.078 --> 29:07.912
Sandali!

29:13.710 --> 29:14.753
Pwedeng sumama?

30:28.910 --> 30:31.830
Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto
kay pa na playboy ako.
