WEBVTT

00:00:14.431 --> 00:00:16.349 align:center
3개월 전 한국을 떠난 이후

00:00:16.433 --> 00:00:19.394 align:center
뉴욕에서 최고의 여름을
보내고 있는데, 그 상대는…

00:00:19.477 --> 00:00:22.439 align:center
키티, 아무래도 어색해

00:00:22.522 --> 00:00:24.941 align:center
이건 뭐 심오하게
자아 성찰 중인 것도 아니고…

00:00:25.025 --> 00:00:26.484 align:center
그냥 사진이나 찍어, LJ

00:00:26.568 --> 00:00:28.778 align:center
하수구에서 김 올라와서
숨 막힌단 말이야

00:00:28.862 --> 00:00:30.196 align:center
알았다

00:00:31.322 --> 00:00:33.491 align:center
좋아, 겁나게 자연스럽다

00:00:33.575 --> 00:00:35.243 align:center
절대 설정 같지 않아

00:00:35.744 --> 00:00:36.995 align:center
정말이지…

00:00:37.078 --> 00:00:39.914 align:center
꾸밈없는 분위기가 팍팍 풍겨

00:00:42.292 --> 00:00:44.377 align:center
자, 게시물 확인해 보자

00:00:44.461 --> 00:00:46.087 align:center
이건 누구 손이야?

00:00:46.171 --> 00:00:48.965 align:center
나 몰래 누구랑 브런치 먹었어?

00:00:49.049 --> 00:00:50.383 align:center
그건 사실

00:00:50.467 --> 00:00:51.634 align:center
둘 다 내 손이야

00:00:53.303 --> 00:00:56.765 align:center
키티, 못 말린다
민호 관심 끌려고 잔머리 썼구나?

00:00:56.848 --> 00:00:58.058 align:center
그런 거 아니야

00:00:58.141 --> 00:00:59.976 align:center
맞잖아

00:01:01.186 --> 00:01:02.687 align:center
걔 인스타 봤잖아

00:01:02.771 --> 00:01:05.315 align:center
민호는 매일 밤 딴 도시에서
파티하느라 바빠서

00:01:05.398 --> 00:01:06.524 align:center
얘기도 거의 못 했어

00:01:06.608 --> 00:01:10.236 align:center
그러니까 나도 누구 못지않게
재밌게 지낸다고 광고해야지

00:01:10.320 --> 00:01:13.073 align:center
나 위로하다 여름 다 보냈는데?

00:01:13.156 --> 00:01:15.700 align:center
언니한테 내가 필요하다면
어디든 곁에 있어 주고 싶어

00:01:16.409 --> 00:01:19.621 align:center
피터랑은 분명 잘 풀 수 있을 거야
내가 알아

00:01:19.704 --> 00:01:20.705 align:center
어쩌면

00:01:21.289 --> 00:01:24.876 align:center
지금은 우리 삶이
너무 따로 노는 게 문제야

00:01:25.376 --> 00:01:27.212 align:center
피터는 캘리포니아에서
일해야 되는데

00:01:27.295 --> 00:01:30.548 align:center
대형 출판사는
다 여기 뉴욕에 있잖아

00:01:30.632 --> 00:01:31.800 align:center
그래도 희망적인 건

00:01:31.883 --> 00:01:34.552 align:center
언니 소설이 출판만 되면
글은 어디서든 쓸 수 있잖아

00:01:34.636 --> 00:01:36.888 align:center
첫 세 챕터는 순식간에 읽히던데

00:01:37.514 --> 00:01:38.389 align:center
키티!

00:01:38.473 --> 00:01:39.808 align:center
남들이 읽는 게 싫었다면

00:01:39.891 --> 00:01:41.851 align:center
누구나 볼 수 있는 서랍에
두지 말았어야지

00:01:42.602 --> 00:01:45.772 align:center
또, 언니가 진짜로
글을 잘 쓰는지 알아야

00:01:45.855 --> 00:01:48.316 align:center
나중에 NYU 지원할 때
에세이 코치 맡길 거 아니야

00:01:48.399 --> 00:01:50.652 align:center
내가 뭐랬어
너도 NYU에 반할 거랬지?

00:01:50.735 --> 00:01:52.112 align:center
언니 말이 맞았어

00:01:52.195 --> 00:01:55.281 align:center
두고 봐, 언니랑 피터에 관해선
내 말이 맞을 테니까

00:01:55.365 --> 00:01:58.910 align:center
난 NYU 가고
둘이 화해해서 같이 살게 되면

00:01:58.993 --> 00:02:01.412 align:center
일요일마다 저녁 먹으러
놀러 가야지

00:02:01.496 --> 00:02:02.330 align:center
너무 쫄진 말고

00:02:03.748 --> 00:02:05.834 align:center
1부터 10까지
내가 얼마나 보고 싶을 거 같아?

00:02:05.917 --> 00:02:08.336 align:center
지금은 혼자 있고 싶을 뿐이야

00:02:08.419 --> 00:02:10.296 align:center
틈만 나면
껴안고 싶어 하는 게 누군데?

00:02:10.380 --> 00:02:12.465 align:center
왕발로 내 신발
다 늘려 놓은 건 누구더라?

00:02:12.549 --> 00:02:13.842 align:center
겨우 반 사이즈 큰 건데?

00:02:13.925 --> 00:02:16.302 align:center
최소한 하나하고도
반 사이즈 큰 거겠지

00:02:20.348 --> 00:02:22.892 align:center
12만큼 네가 보고 싶을 거야

00:02:23.393 --> 00:02:26.646 align:center
새롭고 다양한 일들을 경험하고

00:02:26.729 --> 00:02:29.607 align:center
가고 싶은 대학
고민하는 널 보니까

00:02:29.691 --> 00:02:33.862 align:center
나한테 필요한 게
이거였구나 싶더라

00:02:33.945 --> 00:02:36.364 align:center
민호랑 어떻게 되든

00:02:36.447 --> 00:02:41.077 align:center
시간을 갖고 자신이 어떤 사람인지
알아 가는 게 중요하다고 봐

00:02:44.080 --> 00:02:45.790 align:center
졸업반 의미 있게 보내

00:02:46.374 --> 00:02:47.375 align:center
그럴게

00:02:48.543 --> 00:02:50.253 align:center
내가 벌써 졸업반이라니

00:02:50.962 --> 00:02:54.174 align:center
KISS 졸업하기 전에
하고 싶은 게 아직도 산더미야

00:02:54.257 --> 00:02:57.177 align:center
그래서 내가 작별 선물을 준비했지

00:02:57.260 --> 00:02:59.679 align:center
- 선물 너무 좋아
- 잘 알지

00:03:03.349 --> 00:03:04.267 align:center
"기억에 남을 1년"

00:03:04.350 --> 00:03:06.644 align:center
아무것도 후회하지 말고
전부 기억하기다?

00:03:09.189 --> 00:03:10.648 align:center
고마워, 언니

00:03:19.908 --> 00:03:22.327 align:center
"TheRealM!nHo님이
회원님의 게시물을 좋아합니다"

00:03:22.410 --> 00:03:23.578 align:center
좋아, 그래야지

00:03:23.661 --> 00:03:27.582 align:center
"엑스오, 키티"

00:03:32.670 --> 00:03:35.548 align:center
LJ 말대로 매 순간을
의미 있게 보내자는 차원에서

00:03:35.632 --> 00:03:38.468 align:center
'졸업반 선셋 리스트'를
만들어 봤어

00:03:38.551 --> 00:03:42.764 align:center
포틀랜드에선 졸업반이
학년 첫날에 해맞이하고

00:03:42.847 --> 00:03:45.600 align:center
졸업 전날 다시 모여서
해 지는 걸 보는 전통이 있거든

00:03:45.683 --> 00:03:49.395 align:center
그러니까 졸업 전에 하고 싶은 걸
모은 게 선셋 리스트란 거지?

00:03:49.479 --> 00:03:50.563 align:center
멋지다

00:03:50.647 --> 00:03:52.774 align:center
내일 해맞이 말고
또 뭐 하고 싶은데?

00:03:52.857 --> 00:03:54.067 align:center
계속 만들어 가는 중인데

00:03:54.150 --> 00:03:56.653 align:center
먼저 어느 대학에 지원할지
고민하고

00:03:56.736 --> 00:03:59.072 align:center
한국 친척들이랑
전통 방식으로 추석을 보낼 거야

00:03:59.155 --> 00:04:00.865 align:center
우리도 리스트에
들어가는지 궁금했어

00:04:00.949 --> 00:04:03.993 align:center
또 순자랑 한국말로만
얘기해 보고 싶어

00:04:04.077 --> 00:04:06.329 align:center
- 헉, 순자 아니고 이모할머니
- 맞아

00:04:06.412 --> 00:04:08.331 align:center
한국에선 어른을
이름으로 부르면 안 되잖아

00:04:08.414 --> 00:04:12.418 align:center
그래도 수업 중만 아니면
난 지원이라고 불러도 돼

00:04:12.502 --> 00:04:16.172 align:center
언니가 내 선생님이자
사생장이 될 줄이야

00:04:16.256 --> 00:04:18.591 align:center
육촌이면 더 잘 봐주나?

00:04:19.300 --> 00:04:20.301 align:center
설마

00:04:21.261 --> 00:04:24.347 align:center
키티, 나 좀 떨리는데
한심해 보여?

00:04:25.306 --> 00:04:27.809 align:center
할머니 떠나서 사는 게 처음이라

00:04:27.892 --> 00:04:29.143 align:center
걱정 마, 잘할 수 있어

00:04:29.227 --> 00:04:30.687 align:center
나도 힘이 돼 줄게

00:04:33.106 --> 00:04:34.190 align:center
고맙다

00:04:34.691 --> 00:04:37.235 align:center
서로 의지할 수 있어서 너무 좋다

00:04:37.318 --> 00:04:40.071 align:center
난 가서 수업 계획 검토할게
나중에 보자

00:04:40.154 --> 00:04:43.366 align:center
안녕히 가세요!
아니다, 안녕히 계세요!

00:04:43.449 --> 00:04:46.077 align:center
처음이 맞았어
리스트 얘기 또 해줘

00:04:46.661 --> 00:04:48.621 align:center
그렇다면 다음은…

00:04:54.585 --> 00:04:57.171 align:center
리스트에서
제일 시급한 일이라고 할 수 있지

00:04:57.755 --> 00:05:01.759 align:center
우정과 사랑 사이에서
사랑으로 결론 내고

00:05:01.843 --> 00:05:05.263 align:center
영화에 나올 만한
멋진 키스를 다시 하는 거

00:05:09.600 --> 00:05:10.601 align:center
안녕, 코비

00:05:10.685 --> 00:05:14.022 align:center
너랑 다시는 같은 시간대에
못 있는 거 아닌가 했어

00:05:14.105 --> 00:05:15.898 align:center
그 말 못 믿겠는데

00:05:19.777 --> 00:05:21.988 align:center
여름 어떻게 보냈는지
빨리 듣고 싶다

00:05:22.572 --> 00:05:24.115 align:center
나도 빨리 말해 주고 싶어

00:05:32.332 --> 00:05:34.375 align:center
- 저건 또 웬…
- 야?

00:05:34.459 --> 00:05:36.169 align:center
그 바이크는 몰라볼 수가 없지

00:05:39.672 --> 00:05:40.757 align:center
마리우스!

00:05:41.341 --> 00:05:44.677 align:center
누군진 몰라도
분위기 제대로 망쳐 놓네

00:05:44.761 --> 00:05:47.263 align:center
첫날부터 요란하게도 나타난다

00:05:47.347 --> 00:05:50.850 align:center
내가 원래 화려한 등장을
좋아하잖아

00:05:51.351 --> 00:05:52.560 align:center
안녕

00:05:53.061 --> 00:05:54.520 align:center
마리우스, 얘는 키티야

00:05:54.604 --> 00:05:57.273 align:center
- 반갑다
- 맞다, 대의 미국인 전 여친

00:05:57.357 --> 00:06:00.735 align:center
둘이 영상 통화 몇 시간씩 하더니
여기로 전학까지 왔잖아

00:06:00.818 --> 00:06:02.362 align:center
일명 시애틀 스토커 맞지?

00:06:02.445 --> 00:06:04.072 align:center
포틀랜드 스토커

00:06:04.155 --> 00:06:07.283 align:center
근데 이젠 아무도 그렇게 안 불러

00:06:07.367 --> 00:06:11.162 align:center
친구들한테 강렬한 인상을 남긴
주인공을 만나서 영광이야

00:06:12.038 --> 00:06:14.248 align:center
- 아무튼 키티랑 난…
- 있잖아

00:06:14.332 --> 00:06:17.794 align:center
기수 4인방이 다시 합체되길
바랄 뿐이야, 이제 졸업반이잖아

00:06:17.877 --> 00:06:21.672 align:center
나 다시 싱글이니까
같이 서울을 흔들어 놓자

00:06:21.756 --> 00:06:23.549 align:center
일단 샤워부터 해야겠다

00:06:23.633 --> 00:06:25.385 align:center
예전 기숙사 방으로
복귀하면 되겠지?

00:06:25.468 --> 00:06:26.552 align:center
괜찮아? 고맙다

00:06:26.636 --> 00:06:28.221 align:center
그래

00:06:28.304 --> 00:06:29.597 align:center
같이 가자

00:06:32.016 --> 00:06:33.434 align:center
코비

00:06:33.518 --> 00:06:34.894 align:center
나더러 어쩌란 건지

00:06:34.977 --> 00:06:38.731 align:center
이 동네는 잠깐도 방해 없이
로맨틱하게 있는 꼴을 못 보네

00:06:39.273 --> 00:06:40.983 align:center
안녕하세요, 다시 뵈어…

00:06:41.067 --> 00:06:43.444 align:center
여전히 포옹은 거부하시네요
알았어요

00:06:43.528 --> 00:06:45.363 align:center
학교에 돌아오게
해 주셔서 감사해요

00:06:45.446 --> 00:06:48.741 align:center
졸업반 너무 기대돼요
계획도 잔뜩 세워놨다니까요

00:06:48.825 --> 00:06:50.451 align:center
학업에 집중할 계획도 있길 바란다

00:06:50.535 --> 00:06:53.621 align:center
넌 졸업반치고 심하게 뒤처졌거든

00:06:53.704 --> 00:06:55.706 align:center
어떻게요? 수업 시작도 안 했는데

00:06:55.790 --> 00:06:58.418 align:center
1년짜리 교환 학생일 땐
요구 사항이 적었지만

00:06:58.501 --> 00:07:02.630 align:center
이젠 우리 졸업 요건을
전부 충족해야 돼

00:07:03.256 --> 00:07:06.426 align:center
어쨌든 졸업은 할 수 있겠죠?

00:07:07.468 --> 00:07:09.512 align:center
아직 따라잡을 기회는 있을 거다

00:07:09.595 --> 00:07:13.141 align:center
한국 문화 선택 과목을 포함해
수업을 몇 개 더 들어야 할 거야

00:07:13.224 --> 00:07:14.892 align:center
수강 신청은 오늘 자정부터다

00:07:14.976 --> 00:07:17.311 align:center
충고하자면 너무 늦지 말아라

00:07:17.937 --> 00:07:20.022 align:center
쉬운 수업은 금방 차거든

00:07:23.067 --> 00:07:25.361 align:center
걔랑 키스하고서

00:07:25.445 --> 00:07:28.781 align:center
여름 내내 다른 핫한 여자애들이랑
다녔단 말이야?

00:07:28.865 --> 00:07:30.241 align:center
그건 업무였지

00:07:30.324 --> 00:07:33.327 align:center
이수와의 계약을 못 따는 바람에
유니스를 밀착 커버해야 했거든

00:07:33.411 --> 00:07:36.372 align:center
키티도 여름에 뉴욕에서
인스타 줄기차게 올렸어

00:07:36.914 --> 00:07:38.082 align:center
다른 남자, 여자애들이랑

00:07:38.166 --> 00:07:40.626 align:center
그러니까 너도 싱글이란 말이네

00:07:40.710 --> 00:07:43.963 align:center
굳이 따지자면 키티랑 난 아직…

00:07:44.046 --> 00:07:44.964 align:center
마리우스

00:07:45.590 --> 00:07:47.175 align:center
왔냐, 빅 대!

00:07:51.679 --> 00:07:52.638 align:center
반갑다

00:07:52.722 --> 00:07:53.723 align:center
그러게

00:07:55.933 --> 00:07:57.185 align:center
- 마리우스
- 큐!

00:08:00.396 --> 00:08:01.397 align:center
좋아 보이네

00:08:01.481 --> 00:08:04.734 align:center
너도, 운동 많이 했나 봐?

00:08:05.318 --> 00:08:07.069 align:center
USC 코치들이 빡세더라고

00:08:07.153 --> 00:08:10.364 align:center
입학하기 전에 적응해야지

00:08:10.448 --> 00:08:12.909 align:center
- 확정된 거야?
- 응, 입학 확정이야!

00:08:12.992 --> 00:08:14.035 align:center
트로전이 되는 거지

00:08:14.118 --> 00:08:15.328 align:center
파이팅!

00:08:16.037 --> 00:08:17.079 align:center
- 축하해!
- 고마워

00:08:17.163 --> 00:08:18.664 align:center
- 정말 잘됐다
- 짜식들

00:08:18.748 --> 00:08:21.959 align:center
우리 이렇게 뭉친 게 얼마 만이냐

00:08:22.043 --> 00:08:23.127 align:center
나 업데이트 좀 해주라

00:08:23.211 --> 00:08:27.757 align:center
여태 파악한 바로 민호는
지금 품절남 상태로…

00:08:28.382 --> 00:08:29.258 align:center
일과 열애 중이지

00:08:30.760 --> 00:08:32.553 align:center
웃긴 녀석

00:08:33.054 --> 00:08:34.180 align:center
재밌었어

00:08:34.263 --> 00:08:35.223 align:center
다른 애들은?

00:08:36.224 --> 00:08:38.643 align:center
난 진이랑 사귀는데 엄청 행복해

00:08:38.726 --> 00:08:40.436 align:center
여태 이렇게 행복한 적 처음이야

00:08:41.020 --> 00:08:46.275 align:center
좋네, 내 룸메 새 남친
빨리 만나 보고 싶다

00:08:46.859 --> 00:08:49.946 align:center
사실 대랑 상의해서
우리가 같은 방 쓰기로 했어

00:08:50.029 --> 00:08:51.864 align:center
그러니까 넌 걱정 마

00:08:51.948 --> 00:08:54.158 align:center
나 꿀잠 못 자면
기분 더러워지는 거 알잖아

00:08:54.242 --> 00:08:56.452 align:center
내 침대는 서편 창가 아니면 안 돼

00:08:56.536 --> 00:08:57.620 align:center
그럼 그렇게 해

00:09:00.206 --> 00:09:02.917 align:center
오늘 밤 계획은 뭐야?
재밌는 거 해야지

00:09:03.000 --> 00:09:04.126 align:center
내가 생각한 게 있어

00:09:04.210 --> 00:09:07.713 align:center
정식으로 졸업반 시작하기 전에
다 같이 해 뜨는 거 보러 가자

00:09:11.801 --> 00:09:14.971 align:center
그거 진짜 재밌겠다, 코비

00:09:18.057 --> 00:09:21.602 align:center
그래도 졸업반의
첫발을 제대로 떼려면

00:09:21.686 --> 00:09:25.439 align:center
졸업반 라운지를 접수해서
흥청망청 파티 정도는 해야지

00:09:26.107 --> 00:09:29.944 align:center
오늘 교직원 환영 파티 있잖아
그러니까…

00:09:30.027 --> 00:09:33.447 align:center
선생님들은 다 캠퍼스 반대편에
모여 있겠구나!

00:09:35.324 --> 00:09:39.328 align:center
역시 파티는
네가 전문이라니까, 짜식!

00:09:42.456 --> 00:09:45.334 align:center
나름 완벽한 아이디어네

00:09:45.418 --> 00:09:46.335 align:center
'나름'이랬다

00:09:47.086 --> 00:09:49.880 align:center
물론 해맞이도 하러 가야지

00:09:49.964 --> 00:09:52.466 align:center
뭐, 그러든가…

00:09:53.175 --> 00:09:57.388 align:center
내가 아침형 인간이 아니라
그때 봐서 정하자

00:10:07.064 --> 00:10:09.942 align:center
야, 폰 액정 부서지겠다

00:10:10.026 --> 00:10:12.028 align:center
졸업반 해맞이에
싹 다 초대할 거야

00:10:12.111 --> 00:10:14.280 align:center
마리우스가 한심하게
생각하든 말든 상관 안 해

00:10:14.363 --> 00:10:16.907 align:center
한심한 건 걔지
내 계획을 그따위로 개무시하다니

00:10:16.991 --> 00:10:19.368 align:center
마리우스가 좀 자기밖에 몰라

00:10:19.452 --> 00:10:22.663 align:center
민호까지 걔밖에 모르니까
그게 문제지

00:10:22.747 --> 00:10:25.207 align:center
난 민호가 우리 사이를
확실히 하려는 줄 알았는데

00:10:25.291 --> 00:10:26.375 align:center
웬걸

00:10:26.459 --> 00:10:28.419 align:center
'역시 파티는
네가 전문이라니까, 짜식!'

00:10:28.502 --> 00:10:31.088 align:center
마리우스는 겪을수록
정드는 타입이야

00:10:31.172 --> 00:10:32.381 align:center
내가 겪어 봤단 건 아니고

00:10:32.465 --> 00:10:33.716 align:center
절대 아니지, 왜?

00:10:33.799 --> 00:10:35.259 align:center
불어라

00:10:37.720 --> 00:10:38.804 align:center
알았어

00:10:39.889 --> 00:10:43.100 align:center
마리우스랑
애들 몰래 몇 번 잤었어

00:10:43.184 --> 00:10:46.020 align:center
우리 2학년이고 걔는 여친 있을 때

00:10:46.103 --> 00:10:48.064 align:center
나도 창피한 거 아는데

00:10:48.147 --> 00:10:49.774 align:center
진은 아무것도 모른단 말이야

00:10:49.857 --> 00:10:52.109 align:center
여름에 진이 나 보러
LA 다녀간 다음부터

00:10:52.193 --> 00:10:53.694 align:center
우리 진짜 잘되고 있거든

00:10:53.778 --> 00:10:56.822 align:center
- 그러니까 제발 비밀로 해줘
- 말 안 할게

00:10:56.906 --> 00:10:59.200 align:center
그래도 걔랑 같은 방 쓸 순 없잖아

00:10:59.283 --> 00:11:01.243 align:center
양보하지 말고 방 바꾸라고 해

00:11:02.453 --> 00:11:03.412 align:center
그럴게

00:11:03.496 --> 00:11:07.041 align:center
좋아, 나도 해맞이
끝까지 사수할 거야

00:11:09.168 --> 00:11:11.629 align:center
"유리: 해맞이 못 가
이유는 나중에 설명할게"

00:11:11.712 --> 00:11:13.130 align:center
그게 말이 돼?

00:11:13.881 --> 00:11:17.259 align:center
1년 남기고 KISS를 관둔다고?

00:11:18.636 --> 00:11:23.474 align:center
나도 노력했는데
엄마랑 난 여기 절대 감당 못 해

00:11:23.557 --> 00:11:27.436 align:center
엄마가 아빠 비자금에서
겨우 5백만 원 찾았는데

00:11:27.520 --> 00:11:29.855 align:center
여기 학비가 2천만 원이거든

00:11:29.939 --> 00:11:31.273 align:center
그러니 공립학교 가야지

00:11:34.443 --> 00:11:36.487 align:center
물건 몇 가지 팔면?

00:11:37.279 --> 00:11:38.114 align:center
옷을?

00:11:40.533 --> 00:11:41.742 align:center
절대 안 돼

00:11:42.243 --> 00:11:44.704 align:center
예전 삶에서 남은 건 이게 다야

00:11:44.787 --> 00:11:47.915 align:center
그렇지 않아
나랑 친구들이 있잖아

00:11:47.998 --> 00:11:49.750 align:center
이딴 옷을 누가 신경 쓴다고

00:11:49.834 --> 00:11:52.253 align:center
너 나 몰라?

00:11:52.336 --> 00:11:55.047 align:center
이수, 발렌티노, 샤넬?

00:11:55.131 --> 00:11:58.592 align:center
이것들 팔면
적어도 1,500만 원은 되겠다

00:11:58.676 --> 00:12:00.136 align:center
그걸로 첫 학기 등록하면 돼

00:12:00.219 --> 00:12:02.346 align:center
잘하면 기숙사에 들어올 수도 있어

00:12:02.430 --> 00:12:04.223 align:center
내 방에 빈 침대 있거든

00:12:04.807 --> 00:12:07.601 align:center
내가 이 옷을 팔고 싶다 해도

00:12:07.685 --> 00:12:08.769 align:center
물론 안 그럴 거지만

00:12:09.395 --> 00:12:12.022 align:center
내일 학기 시작하기 전에
등록금 만들어야 되는데

00:12:12.106 --> 00:12:15.109 align:center
얘네 사진 찍어서 인터넷에
올리는 데만 몇 시간은 걸리겠다

00:12:15.192 --> 00:12:17.319 align:center
참, 민호의 개짜증 친구
마리우스가

00:12:17.403 --> 00:12:19.113 align:center
밤에 졸업반 라운지에서
파티 열 거래

00:12:19.196 --> 00:12:21.741 align:center
웬일, 마리우스 파티는
다 역대급이야

00:12:21.824 --> 00:12:24.368 align:center
요점은 거기서 유리표 샘플 세일을
할 수 있단 거지

00:12:24.452 --> 00:12:26.746 align:center
인스타에 올리면 다들 올 거야

00:12:27.288 --> 00:12:28.164 align:center
유리

00:12:28.247 --> 00:12:30.958 align:center
옷이냐, 친구냐, 둘 중 하나야

00:12:34.170 --> 00:12:36.756 align:center
파는 거지? 잘될 거야

00:12:43.596 --> 00:12:45.306 align:center
할 말이 있어

00:12:46.891 --> 00:12:48.559 align:center
대랑 방 바꿔 줘야겠어

00:12:48.642 --> 00:12:50.770 align:center
그 말 할 거 같더라

00:12:50.853 --> 00:12:53.022 align:center
직접 부탁하면 됐잖아

00:12:53.105 --> 00:12:55.107 align:center
우리 친구 아니야?

00:12:55.191 --> 00:12:56.525 align:center
난 그런 줄 알았는데

00:12:57.401 --> 00:12:58.402 align:center
네 말이 맞아

00:12:59.570 --> 00:13:01.322 align:center
대랑 방 바꿔 줄래?

00:13:02.323 --> 00:13:03.574 align:center
봐, 그게 뭐 어렵다고

00:13:05.826 --> 00:13:08.746 align:center
근데 싫어, 난 너랑 같은 방 쓸래

00:13:09.497 --> 00:13:12.750 align:center
우리 분위기 진짜 좋았잖아
안 그래?

00:13:14.460 --> 00:13:16.629 align:center
아, 진이 질투하는 타입?

00:13:17.713 --> 00:13:19.340 align:center
질투할 게 뭐 있다고

00:13:19.423 --> 00:13:21.133 align:center
그럼 뭐가 문제야?

00:13:33.562 --> 00:13:35.731 align:center
자, 됐다, 아이고

00:13:38.901 --> 00:13:40.986 align:center
키티, 기다려

00:13:41.487 --> 00:13:42.446 align:center
나 줘

00:13:44.657 --> 00:13:46.867 align:center
넌 상체 힘이 진짜 없더라

00:13:46.951 --> 00:13:48.202 align:center
병뚜껑도 잘 못 열잖아

00:13:48.285 --> 00:13:49.662 align:center
신사 나셨네

00:13:51.831 --> 00:13:53.624 align:center
인스타그램 보니까

00:13:53.707 --> 00:13:57.795 align:center
여름에 맨해튼에서
엄청 신나게 지낸 거 같더라

00:13:57.878 --> 00:13:59.004 align:center
그랬지

00:13:59.088 --> 00:14:01.715 align:center
넌 전 세계를 돌아다니면서
파티하느라 재밌었겠더라

00:14:01.799 --> 00:14:03.717 align:center
그렇긴 한데, 어디까지나 일이었지

00:14:03.801 --> 00:14:05.803 align:center
그쪽으로 아주 타고난 거 같던데

00:14:06.595 --> 00:14:11.016 align:center
어쨌든 학교로 돌아왔으니
이젠 다른 일에 집중해야겠지?

00:14:11.100 --> 00:14:12.226 align:center
말도 마

00:14:12.309 --> 00:14:14.645 align:center
유니스 매니저 일이랑
공부를 동시에 해야 되잖아

00:14:16.188 --> 00:14:17.189 align:center
그러게

00:14:17.982 --> 00:14:20.442 align:center
그래도 넌 졸업엔 지장 없잖아

00:14:20.526 --> 00:14:23.445 align:center
선택으로 한국 문화 과목
들어야 되는 거 알았어?

00:14:23.529 --> 00:14:25.990 align:center
당연하지, KISS의 K가
한국인 거 몰랐어?

00:14:26.824 --> 00:14:28.909 align:center
그거 졸업 필수야

00:14:28.993 --> 00:14:31.370 align:center
한국 미디어 들어
한국 영화 많이 볼 수 있어

00:14:31.453 --> 00:14:34.164 align:center
마리우스랑 난 신입생 때 들었는데
바보도 패스할 수 있어

00:14:34.248 --> 00:14:35.958 align:center
걔 수준에 딱이었겠네

00:14:36.041 --> 00:14:38.252 align:center
있어 봐, 마리우스한테 정들 거야

00:14:38.335 --> 00:14:40.546 align:center
그래, 미운 정 들겠지

00:14:41.297 --> 00:14:42.339 align:center
"졸업반 라운지"

00:14:42.423 --> 00:14:43.716 align:center
"KISS 카페"

00:14:47.386 --> 00:14:48.262 align:center
안 돼

00:14:48.345 --> 00:14:52.892 align:center
마셔라!

00:14:52.975 --> 00:14:54.268 align:center
"KISS 졸업반 지도"

00:14:59.899 --> 00:15:01.483 align:center
파이팅!

00:15:06.155 --> 00:15:07.948 align:center
팝업 스토어 너무 좋아

00:15:08.032 --> 00:15:10.743 align:center
유리 히트작들
다 모아 놓은 것 같네

00:15:10.826 --> 00:15:12.786 align:center
맞아, 오늘 안에 목표액 벌어야

00:15:12.870 --> 00:15:15.164 align:center
유리가 학비 내고
우리랑 기숙사에 살 수 있어

00:15:15.247 --> 00:15:17.708 align:center
우리랑 산다는 게
우리 방에 산다는 말이야?

00:15:17.791 --> 00:15:19.460 align:center
응, 괜찮겠어?

00:15:19.543 --> 00:15:23.213 align:center
물론 그만큼 돈이 모여야 되는데
여태 절반 정도 벌었어

00:15:23.297 --> 00:15:25.966 align:center
- 친구 할인 같은 거 돼?
- 안 돼

00:15:31.764 --> 00:15:34.391 align:center
그냥 물건들인데 뭐

00:15:35.351 --> 00:15:36.769 align:center
그 부츠는 얼마야?

00:15:36.852 --> 00:15:40.689 align:center
꿈도 꾸지 마, 얘는
값을 매길 수 없는 비매품이야

00:15:43.734 --> 00:15:45.361 align:center
그냥 물건이라더니

00:15:53.702 --> 00:15:56.997 align:center
민호, 우리 특기인 불꽃 샷 해야지

00:15:57.498 --> 00:16:00.834 align:center
오늘은 안 마실래
내일 해맞이하기로 했잖아

00:16:00.918 --> 00:16:04.922 align:center
한 잔 마신다고 안 죽거든?

00:16:05.005 --> 00:16:07.633 align:center
말은 고맙지만 안 마시련다

00:16:07.716 --> 00:16:09.802 align:center
샷!

00:16:09.885 --> 00:16:10.761 align:center
안 돼

00:16:10.844 --> 00:16:14.556 align:center
샷!

00:16:14.640 --> 00:16:15.891 align:center
- 알았어
- 앗싸!

00:16:29.196 --> 00:16:31.949 align:center
왜 다들 얘한테 사족을 못 쓰지?

00:16:34.076 --> 00:16:36.245 align:center
그 미운 정한테
방에서 나가라고 했어?

00:16:36.328 --> 00:16:37.162 align:center
응

00:16:38.455 --> 00:16:39.665 align:center
시도는 했어

00:16:39.748 --> 00:16:42.584 align:center
근데 마리우스가 너무 귀엽고
또 젖어 있어서 그만…

00:16:43.335 --> 00:16:45.546 align:center
됐다, 아무렴 어때

00:16:45.629 --> 00:16:47.715 align:center
너무 열 내면
애들이 수상하게 볼 텐데

00:16:47.798 --> 00:16:49.925 align:center
마리우스가 진한테
예전 얘기 하는 건 싫거든

00:16:50.009 --> 00:16:51.260 align:center
진은 널 사랑해

00:16:51.343 --> 00:16:53.721 align:center
저 악질한테 휘둘리지 말고
먼저 진한테 털어놔

00:16:53.804 --> 00:16:55.264 align:center
마리우스의 무기로 걔를 치라고

00:16:55.347 --> 00:16:56.181 align:center
네 말이 맞아

00:16:57.641 --> 00:16:59.393 align:center
- 근데 그게…
- 역시 내가 최고야

00:16:59.476 --> 00:17:01.270 align:center
난 쟤한테 너무 약한 게 탈이야

00:17:01.353 --> 00:17:03.022 align:center
난 아니거든

00:17:03.814 --> 00:17:04.940 align:center
키티

00:17:07.317 --> 00:17:09.069 align:center
아직 전승이야, 누가 도전할래?

00:17:09.153 --> 00:17:10.362 align:center
내가 할게

00:17:10.863 --> 00:17:12.906 align:center
캐시, 너 비어퐁 할 줄 알아?

00:17:12.990 --> 00:17:14.158 align:center
알다마다

00:17:14.241 --> 00:17:15.451 align:center
더 재밌게 해볼까?

00:17:15.534 --> 00:17:19.413 align:center
내가 이기면 방 바꿔 주고
다시는 큐 귀찮게 하지 마

00:17:22.791 --> 00:17:23.876 align:center
잠깐 얘기 좀 할래?

00:17:24.376 --> 00:17:26.211 align:center
그래, 좋아

00:17:30.090 --> 00:17:33.802 align:center
큐의 기숙사 생활에
네가 웬 오지랖인진 몰라도

00:17:33.886 --> 00:17:37.556 align:center
좋아, 대신 내가 이기면
졸업반 해맞이는 취소야

00:17:39.767 --> 00:17:40.768 align:center
좋아

00:17:41.268 --> 00:17:42.269 align:center
잔 준비해라

00:17:51.320 --> 00:17:52.279 align:center
있지

00:17:52.780 --> 00:17:54.031 align:center
그러니까…

00:17:54.698 --> 00:17:56.784 align:center
너한테 까놓고
말해야 될 거 같았어

00:17:57.284 --> 00:17:59.203 align:center
나 마리우스랑 한때 자는 사이였어

00:17:59.286 --> 00:18:02.456 align:center
더 일찍 말 못 해서 미안해

00:18:02.539 --> 00:18:04.792 align:center
이해해, 마리우스가
좀 부담스럽긴 해도

00:18:04.875 --> 00:18:06.919 align:center
확실히 끌리는 타입이잖아

00:18:07.002 --> 00:18:08.545 align:center
- 지금은 미련 없는 거지?
- 당근

00:18:08.629 --> 00:18:10.881 align:center
지금 내 애인은 너고
난 너만 있으면 돼

00:18:31.860 --> 00:18:32.986 align:center
얼른 해

00:19:10.858 --> 00:19:12.151 align:center
네 차례야, 캐시

00:19:13.068 --> 00:19:14.570 align:center
키티걸랑

00:19:24.580 --> 00:19:26.707 align:center
아직 50만 원 모자라

00:19:26.790 --> 00:19:28.917 align:center
이 노래 너무 좋아

00:19:33.881 --> 00:19:35.382 align:center
- 매디슨
- 왜?

00:19:35.465 --> 00:19:36.633 align:center
이 부츠 살래?

00:19:37.718 --> 00:19:39.094 align:center
값을 매길 수 없다며

00:19:39.178 --> 00:19:41.138 align:center
매겨 봤는데

00:19:41.972 --> 00:19:42.890 align:center
60만 원이야

00:19:42.973 --> 00:19:44.266 align:center
50만에 줘

00:19:45.517 --> 00:19:46.351 align:center
좋아

00:19:55.194 --> 00:19:56.028 align:center
오예!

00:20:18.884 --> 00:20:20.677 align:center
마지막이야, 키티

00:20:20.761 --> 00:20:23.347 align:center
졸업반 1년이 여기에 달렸어

00:20:25.557 --> 00:20:26.767 align:center
- 키티!
- 망했다

00:20:29.811 --> 00:20:30.854 align:center
재밌었다, 캐시

00:20:30.938 --> 00:20:33.148 align:center
졸업반 해맞이는 취소야

00:20:35.901 --> 00:20:37.653 align:center
늦잠이나 실컷 자야지

00:20:41.907 --> 00:20:43.325 align:center
지금 뭐 하는 거야?

00:20:43.408 --> 00:20:46.078 align:center
유리 옷 판다는 네 게시물 보고
잠깐 들른 건데

00:20:46.161 --> 00:20:49.081 align:center
미성년자들이 교내에서
술 먹고 있을 줄은 상상도 못 했어

00:20:49.164 --> 00:20:51.625 align:center
너무나 중대한 학칙 위반이라
보고할 수밖에 없어

00:20:51.708 --> 00:20:54.419 align:center
지원, 절대 안 돼
사람 살린다 치고 넘어가 줘

00:20:54.503 --> 00:20:57.214 align:center
그러다 내가 잘릴지도 모르는데?

00:20:57.297 --> 00:20:59.174 align:center
힘이 돼 준단 게 이런 거였니?

00:20:59.758 --> 00:21:02.427 align:center
아니, 언니 말이 맞아, 미안해

00:21:08.475 --> 00:21:11.228 align:center
5분 후에 교장 선생님이랑
돌아올 테니 그렇게 알아

00:21:11.311 --> 00:21:14.731 align:center
다음에 또 이러면
그때는 절대 안 넘어가

00:21:15.232 --> 00:21:17.859 align:center
친척이라고 특별 대우 받을
생각 하지 마, 알아들어?

00:21:17.943 --> 00:21:19.111 align:center
응

00:21:19.194 --> 00:21:20.445 align:center
고마워

00:21:23.907 --> 00:21:26.743 align:center
교장 선생님이 오고 있어
빨리 정리 안 하면 걸려!

00:21:26.827 --> 00:21:28.453 align:center
진짜? 어떻게 알았대?

00:21:28.537 --> 00:21:29.579 align:center
여기서 나가자

00:21:29.663 --> 00:21:32.374 align:center
육촌이 우리 학교 선생님인데
유리 옷 판매 게시물 봤대

00:21:32.457 --> 00:21:33.792 align:center
결국 네가 꼰질렀단 거네?

00:21:33.875 --> 00:21:36.044 align:center
흥분하지 마
우연히 알게 된 게 분명해

00:21:36.128 --> 00:21:37.879 align:center
5분 내로 정리해야 돼

00:21:40.632 --> 00:21:42.134 align:center
"KISS 캠퍼스
동 기숙사"

00:21:44.803 --> 00:21:46.930 align:center
키티, 어디 가?

00:21:47.014 --> 00:21:49.349 align:center
잘 거야, 너무 거지 같은 하루였어

00:21:49.433 --> 00:21:50.517 align:center
기다려

00:21:51.560 --> 00:21:53.145 align:center
가지 말고 나랑 말 좀 해

00:21:54.688 --> 00:21:57.274 align:center
학교에 돌아오면서
올해를 후회 없이 보내고 싶었어

00:21:57.357 --> 00:22:00.652 align:center
시간이 다 가기 전에
하고 싶은 일 리스트도 만들었지

00:22:01.236 --> 00:22:04.197 align:center
근데 학기 시작하기도 전에
전부 꼬여 버렸어

00:22:04.281 --> 00:22:06.283 align:center
수업도 뒤처진 데다
지원은 나한테 화났고

00:22:06.366 --> 00:22:08.368 align:center
마리우스는 친구 그룹에서
날 소외시키더니

00:22:08.452 --> 00:22:09.745 align:center
졸업반 해맞이까지 망쳐 놨어

00:22:09.828 --> 00:22:12.039 align:center
- 또 넌…
- 나까지? 내가 뭘?

00:22:12.122 --> 00:22:15.167 align:center
여름 내내 걸 그룹이랑
파티하고 다녔잖아

00:22:15.250 --> 00:22:17.753 align:center
네가 목 빠지게
나만 기다리던 것도 아니잖아

00:22:17.836 --> 00:22:20.839 align:center
다시 만났더니 넌 마리우스랑
파티하느라 정신 못 차리고

00:22:20.922 --> 00:22:22.257 align:center
마리우스는 오랜 친구야

00:22:22.341 --> 00:22:24.634 align:center
학교로 돌아와서 들뜬 것뿐이라고

00:22:24.718 --> 00:22:26.178 align:center
나도 그랬나 보다

00:22:26.261 --> 00:22:27.679 align:center
이제 우리 졸업반이야

00:22:27.763 --> 00:22:28.764 align:center
그러니까

00:22:28.847 --> 00:22:30.557 align:center
시간이 얼마 없다고

00:22:32.851 --> 00:22:34.144 align:center
솔직히 말해 줄까?

00:22:35.187 --> 00:22:39.149 align:center
여름 내내 바닷가의 그 키스를
떠올리고 또 떠올렸어

00:22:39.232 --> 00:22:42.694 align:center
너랑 또다시
영화 같은 키스 하는 걸 상상하며

00:22:42.778 --> 00:22:46.114 align:center
한심하게 그걸
선셋 리스트에 넣기까지 했지

00:22:46.198 --> 00:22:48.325 align:center
이번이 우리가 같이 있는
마지막 1년이잖아

00:22:49.076 --> 00:22:53.663 align:center
그래서 너랑 잘될지 모른단
기대감에 취했나 보다

00:22:55.040 --> 00:22:56.458 align:center
내 착각이었지

00:22:58.085 --> 00:22:59.252 align:center
전부 다

00:23:16.436 --> 00:23:19.356 align:center
졸업반 동안 하고 싶은 걸
전부 리스트로 만들었는데

00:23:19.439 --> 00:23:22.484 align:center
지금까진 온통 후회뿐이다

00:23:22.567 --> 00:23:23.735 align:center
제일 실망스러운 일은

00:23:23.819 --> 00:23:27.155 align:center
드디어 민호랑
같은 시간대에 있게 됐는데

00:23:27.239 --> 00:23:30.450 align:center
어쩐지 우리 사이가
너무 멀게만 느껴진단 거다

00:23:32.244 --> 00:23:33.620 align:center
수강 신청!

00:23:43.505 --> 00:23:45.424 align:center
말도 안 돼

00:23:46.425 --> 00:23:49.344 align:center
안 돼, 전부 마감이라고?

00:23:50.095 --> 00:23:52.597 align:center
남은 건 한국 문학 하나?

00:23:54.558 --> 00:23:57.310 align:center
나쁜 일은 꼭 겹쳐서 오는 법

00:24:08.238 --> 00:24:09.698 align:center
"유리
키티, 일어났어?"

00:24:17.456 --> 00:24:22.002 align:center
"키티, 일어났어?
옥상에서 보자, 빨리 와!"

00:24:24.004 --> 00:24:26.506 align:center
빨리 와, 민호가 너한테
보여 줄 게 있대

00:24:27.007 --> 00:24:28.633 align:center
뭐가 어떻게 되는 거야?

00:24:30.594 --> 00:24:31.845 align:center
왔어?

00:24:32.429 --> 00:24:34.139 align:center
키티가 눈치챈 거 같아?

00:24:44.024 --> 00:24:47.068 align:center
민호가 졸업반 해맞이를
현실로 만들어 줬어

00:24:49.279 --> 00:24:50.906 align:center
나 KISS에 남게 됐지롱

00:24:50.989 --> 00:24:52.699 align:center
- 정말?
- 응

00:24:54.326 --> 00:24:55.243 align:center
정말 고마워

00:24:55.327 --> 00:24:57.496 align:center
너 없인 졸업반이 허전했을 거야

00:24:57.579 --> 00:24:59.080 align:center
줄리아나, 매디슨

00:24:59.581 --> 00:25:01.791 align:center
우리 기숙사의 빈자리가 채워졌어

00:25:05.086 --> 00:25:06.796 align:center
전 여친이랑 같은 방에 있게 됐네?

00:25:08.131 --> 00:25:10.050 align:center
참 어색하고 좋겠다

00:25:13.553 --> 00:25:15.388 align:center
걱정 마, 난 괜찮아

00:25:34.115 --> 00:25:35.283 align:center
별말을 다

00:25:37.035 --> 00:25:40.038 align:center
밤새운 사람치고 너무 쌩쌩하네

00:25:41.498 --> 00:25:42.874 align:center
대랑 방 바꿔라

00:25:43.416 --> 00:25:44.918 align:center
두 번 말 안 해

00:25:45.001 --> 00:25:47.045 align:center
그래, 알았어

00:25:47.587 --> 00:25:52.092 align:center
내가 근처에 있단 것만으로
흔들릴 사이라면

00:25:52.175 --> 00:25:54.678 align:center
- 얼마든지 바꿔 주지
- 진한테는 벌써 다 말했어

00:25:55.262 --> 00:25:56.513 align:center
우린 끄떡없어

00:25:56.596 --> 00:25:57.847 align:center
잘됐네

00:25:59.516 --> 00:26:00.642 align:center
하나 궁금한데

00:26:00.725 --> 00:26:06.106 align:center
네가 올여름에 나한테 보낸
그 별난 사진 보고는 걔가 뭐라디?

00:26:06.189 --> 00:26:08.441 align:center
- 그거 있잖아…
- 닥쳐라

00:26:08.984 --> 00:26:10.569 align:center
다 말한 건 아니네

00:26:12.028 --> 00:26:13.321 align:center
키티가 제대로 봤네

00:26:14.281 --> 00:26:15.865 align:center
너 진짜 악질이야

00:26:16.783 --> 00:26:18.326 align:center
내 근처엔 오지도 마

00:26:34.884 --> 00:26:37.429 align:center
어떻게 이런 생각을 다 했대?

00:26:38.054 --> 00:26:40.890 align:center
네가 리스트에다 성공했다고
체크하는 거 도와주려고

00:26:41.433 --> 00:26:44.394 align:center
널 얼마나 아끼는지 보여 주려면
이 정도는 해야지

00:26:44.978 --> 00:26:46.146 align:center
날 아껴?

00:26:47.606 --> 00:26:48.648 align:center
모르는 척하지 마

00:26:51.860 --> 00:26:52.861 align:center
키티

00:26:54.904 --> 00:26:56.990 align:center
어젯밤 일도, 마리우스도 잊어

00:26:57.073 --> 00:26:59.826 align:center
우리가 인스타그램에 올린
바보 같은 것들도 다 무시해

00:27:01.161 --> 00:27:03.788 align:center
굳이 말하자면
나 올여름에 아무랑도 안 잤어

00:27:03.872 --> 00:27:05.165 align:center
나도야

00:27:07.500 --> 00:27:08.501 align:center
솔직하게 말하자면

00:27:09.294 --> 00:27:10.754 align:center
나였으면 좋겠어

00:27:11.254 --> 00:27:15.383 align:center
네 리스트의 영화 같은 키스 상대

00:27:16.676 --> 00:27:18.637 align:center
잠깐, 나 양치도 안 했고
머리도 엉망이야

00:27:18.720 --> 00:27:20.221 align:center
내가 상상한 건 이런 게 아니야

00:27:34.486 --> 00:27:36.780 align:center
"민호랑 환상의 키스"

00:27:36.863 --> 00:27:41.076 align:center
네가 리스트에 적은 남친이
혹시 나야?

00:27:41.159 --> 00:27:42.410 align:center
어쩌면

00:27:42.911 --> 00:27:45.246 align:center
그럼 그것도 체크할 수 있겠네

00:27:47.916 --> 00:27:50.085 align:center
양치도 하는 게 좋겠다

00:27:50.168 --> 00:27:51.670 align:center
뭐래?

00:27:53.463 --> 00:27:54.547 align:center
얘들아, 잠깐만

00:27:54.631 --> 00:27:58.927 align:center
근사한 졸업반 해맞이 아이디어를
생각해 낸 키티를 위해 건배하자

00:27:59.010 --> 00:28:00.220 align:center
졸업반을 위하여

00:28:00.303 --> 00:28:01.763 align:center
졸업반을 위하여

00:28:01.846 --> 00:28:04.099 align:center
졸업반을 위하여

00:28:05.141 --> 00:28:08.144 align:center
라라 진은 졸업반을
의미 있게 보내라고 했다

00:28:08.228 --> 00:28:10.522 align:center
아무것도 후회하지 말고
전부 기억하라면서

00:28:10.605 --> 00:28:11.606 align:center
언니 말이 맞았다

00:28:11.690 --> 00:28:15.568 align:center
이번 학년은 절대로
잊지 못할 한 해가 될 거다

00:28:17.070 --> 00:28:20.573 align:center
오랜만, 서울에 돌아왔다며?

00:28:22.242 --> 00:28:25.787 align:center
언제 얼굴 보자
민호도 너 보고 싶어 할 거야

00:28:25.870 --> 00:28:26.705 align:center
사실…

00:28:27.288 --> 00:28:30.041 align:center
민호한테 좀 곤란한 일이 생겼는데

00:28:30.125 --> 00:28:32.752 align:center
네가 수습하게 도와줄 수 있을까?

00:28:36.131 --> 00:28:37.841 align:center
진짜 고맙다, 지지

00:28:37.924 --> 00:28:41.386 align:center
너 서울 온 거 알면
그 자식 좋아서 방방 뛸 거야

00:28:42.220 --> 00:28:43.847 align:center
좋아, 조만간 보는 거다?

00:28:43.930 --> 00:28:45.265 align:center
그래

00:28:57.026 --> 00:28:58.987 align:center
"'내가 사랑했던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

00:29:46.534 --> 00:29:47.368 align:center
자막: 이재연
던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

