WEBVTT

00:00:12.178 --> 00:00:15.557 align:center
Seit einem Monat
sind Min Ho und ich offiziell zusammen.

00:00:17.475 --> 00:00:19.978 align:center
Ich kannte Min Ho als Kumpel.

00:00:20.061 --> 00:00:23.273 align:center
Aber Min Ho als mein Freund?

00:00:23.773 --> 00:00:26.860 align:center
Na ja, das ist schon was anderes.

00:00:27.360 --> 00:00:29.946 align:center
Aus offensichtlichen Gründen.

00:00:36.911 --> 00:00:39.164 align:center
Aber manches ist auch überraschend.

00:00:39.247 --> 00:00:42.709 align:center
Er ist ein echter Gentleman.
Wer hätte das gedacht?

00:00:42.792 --> 00:00:46.546 align:center
Obwohl ich mir meine Banchan
auch selbst nehmen könnte.

00:00:46.629 --> 00:00:50.842 align:center
Aber ok, es ist süß,
dass er auf solche Kleinigkeiten achtet.

00:00:52.677 --> 00:00:55.346 align:center
Ich denke,
ich erweitere seinen Horizont auch.

00:00:55.430 --> 00:01:00.059 align:center
Mit meiner Sonnenuntergangsliste,
die er meistens extrem peinlich findet.

00:01:00.143 --> 00:01:04.022 align:center
Aber ich bin jetzt seine Freundin.
Er muss sich mit mir blamieren.

00:01:04.105 --> 00:01:06.024 align:center
Ich glaube, insgeheim mag er es.

00:01:08.401 --> 00:01:12.614 align:center
Wir waren so lange befreundet.
Ich dachte, ich wüsste alles über ihn.

00:01:12.697 --> 00:01:15.825 align:center
Aber irgendwie
lernen wir uns doch gerade erst kennen.

00:01:17.160 --> 00:01:22.373 align:center
Würde uns nur nicht ständig
diese nervige Schule reingrätschen.

00:01:22.874 --> 00:01:23.708 align:center
NOTE 4

00:01:26.669 --> 00:01:30.673 align:center
Natürlich muss ich für meinen Abschluss
den härtesten Kurs bestehen.

00:01:30.757 --> 00:01:33.843 align:center
Ich weiß,
Jiwon will mich nicht mehr bevorzugen,

00:01:33.927 --> 00:01:37.222 align:center
aber sie könnte doch Mitleid
mit meinem Koreanisch haben.

00:01:37.305 --> 00:01:39.015 align:center
Und ich? Ich bin Koreaner.

00:01:39.098 --> 00:01:39.933 align:center
NOTE 3

00:01:40.016 --> 00:01:42.811 align:center
Für Montag lest ihr Yi Kwang-sus "Mujong"

00:01:42.894 --> 00:01:47.482 align:center
und schreibt zehn Seiten
über die Besetzung Koreas durch Japan.

00:01:49.692 --> 00:01:51.069 align:center
Schönes Wochenende.

00:01:55.490 --> 00:02:00.328 align:center
Jiwon, ich liebe Koreanische Literatur,
welcher Teenager würde das nicht?

00:02:00.411 --> 00:02:03.456 align:center
Aber selbst Professor Lee
gibt weniger Hausaufgaben.

00:02:03.540 --> 00:02:04.666 align:center
Ich weiß.

00:02:05.166 --> 00:02:07.710 align:center
Mein Lehrplan trieb ihm
Freudentränen ins Gesicht.

00:02:07.794 --> 00:02:09.254 align:center
Ist ja super.

00:02:09.337 --> 00:02:14.050 align:center
Dieses Wochenende dreht Min Ho
ein Musikvideo für Eunice' Debütsingle

00:02:14.134 --> 00:02:16.803 align:center
und ich würde ihn gern unterstützen.

00:02:16.886 --> 00:02:21.349 align:center
Also, wäre es irgendwie möglich,
einen kleinen Aufschub zu bekommen?

00:02:21.432 --> 00:02:25.562 align:center
Nein, du solltest dich lieber
aufs Wesentliche konzentrieren.

00:02:26.146 --> 00:02:27.063 align:center
Diesen Kurs.

00:02:27.147 --> 00:02:31.276 align:center
Ich liebe meine Cousine,
aber meine Lehrerin eher weniger.

00:02:33.570 --> 00:02:34.696 align:center
Hi.

00:02:35.238 --> 00:02:38.575 align:center
Professorin Ahn.
Ich bin auf dem Weg zum Materialschrank.

00:02:38.658 --> 00:02:42.412 align:center
Brauchen Sie vielleicht Post-its,
Heftklammern?

00:02:42.495 --> 00:02:45.665 align:center
Ich mag neu sein,
aber bin bestens ausgestattet,

00:02:45.748 --> 00:02:46.875 align:center
Professor Finnerty.

00:02:47.542 --> 00:02:52.297 align:center
Klasse. Falls Sie etwas brauchen:
Mein Büro ist gleich den Flur runter.

00:02:59.888 --> 00:03:02.098 align:center
Wie konnte ich das übersehen?

00:03:02.182 --> 00:03:05.268 align:center
Eine Grumpy-Sunshine-Romance,
wie sie im Buche steht.

00:03:13.776 --> 00:03:18.072 align:center
Ich sag's euch,
zwischen Alex und Jiwon knistert es.

00:03:18.156 --> 00:03:20.408 align:center
-Das passt nicht.
-Echt nicht.

00:03:20.491 --> 00:03:21.409 align:center
Worum geht's?

00:03:21.492 --> 00:03:24.120 align:center
Darum, dass Alex und Jiwon
ein süßes Paar wären.

00:03:24.203 --> 00:03:27.081 align:center
-Ich nenne sie "Jilex".
-Ich weiß nicht.

00:03:27.165 --> 00:03:30.460 align:center
Mein Gott,
könnt ihr meinem Gespür bitte vertrauen?

00:03:30.543 --> 00:03:33.087 align:center
Ok, beruhige dich, mach dein Ding.

00:03:33.171 --> 00:03:36.341 align:center
Außerdem ist vor Eunice' Videodreh
noch viel zu tun.

00:03:36.424 --> 00:03:40.511 align:center
Dein Vater hat echt das Aquarium gemietet.
Kommt Baby Moo Moo drin vor?

00:03:40.595 --> 00:03:41.554 align:center
Baby wer?

00:03:41.638 --> 00:03:44.057 align:center
Baby Moo Moo, das Seekuh-Baby?

00:03:44.140 --> 00:03:46.935 align:center
Die viralste Sensation,
die es gerade gibt?

00:03:47.018 --> 00:03:49.228 align:center
Ja, leider kein Baby Moo Moo,

00:03:49.312 --> 00:03:51.940 align:center
aber Tae-Oh wird mitspielen.

00:03:52.023 --> 00:03:54.651 align:center
Igitt, der übergriffige Typ aus der Limo?

00:03:54.734 --> 00:03:58.363 align:center
Er war nicht meine erste Wahl,
aber er ist ein Artist von Dad.

00:03:58.446 --> 00:04:01.866 align:center
Aber ratet mal,
wer Eunice' Outfits entwirft.

00:04:01.950 --> 00:04:05.662 align:center
-Yisoo.
-Nach meinem Kleid-Fiasko auf der Jacht?

00:04:05.745 --> 00:04:08.873 align:center
Krass, dass dein Dad und Yisoo
darüber hinweg sind.

00:04:08.957 --> 00:04:10.917 align:center
Keine Ahnung, was sie umgestimmt hat,

00:04:11.000 --> 00:04:14.337 align:center
aber Eunice und ich
treffen später ihre neue Assistentin.

00:04:14.837 --> 00:04:17.882 align:center
Ich muss mich
an meine Literatur-Hausaufgabe machen.

00:04:17.966 --> 00:04:20.176 align:center
Dabei würde ich lieber hierbleiben.

00:04:26.432 --> 00:04:27.892 align:center
Ich muss jetzt los.

00:04:28.393 --> 00:04:31.604 align:center
Und wenn wir
eine kurze Koreanisch-Einheit einschieben?

00:04:35.566 --> 00:04:36.734 align:center
-Tschüs.
-Tschüs.

00:04:37.860 --> 00:04:40.363 align:center
-Sind wir auch so nervig?
-Ich hoffe nicht.

00:04:41.823 --> 00:04:43.866 align:center
Mein Koreanisch ist auch rostig.

00:04:43.950 --> 00:04:45.159 align:center
Lust auf Nachhilfe?

00:04:45.243 --> 00:04:46.411 align:center
Aber hallo.

00:04:52.834 --> 00:04:55.795 align:center
-Der Zungeneinsatz ist entscheidend.
-Ist er das?

00:04:55.878 --> 00:05:02.010 align:center
Lass die Zungenspitze leicht
gegen die Vorderzähne gedrückt.

00:05:05.054 --> 00:05:06.472 align:center
Was heißt das überhaupt?

00:05:06.556 --> 00:05:09.308 align:center
Es bedeutet: "Du siehst so gut aus."

00:05:12.854 --> 00:05:14.605 align:center
Ich glaube, ich muss…

00:05:16.357 --> 00:05:17.483 align:center
…mich übergeben.

00:05:19.110 --> 00:05:21.529 align:center
-Geht's ihr gut?
-Sie ist nur gestresst.

00:05:22.113 --> 00:05:25.491 align:center
Ich ehrlich gesagt auch.
Von ihrem Debüt hängt einiges ab.

00:05:25.575 --> 00:05:29.579 align:center
Bei dem Geld, das Dad das Video kostet,
darf es kein Flop werden.

00:05:29.662 --> 00:05:31.831 align:center
Ok, ich sollte nach ihr sehen.

00:05:33.041 --> 00:05:35.543 align:center
Hältst du Ausschau
nach Yisoos Assistentin?

00:05:35.626 --> 00:05:37.128 align:center
Sie sollte gleich kommen.

00:05:37.211 --> 00:05:40.798 align:center
Ja, und keine Sorge.
Du packst das. Ich bin für dich da.

00:05:44.969 --> 00:05:45.970 align:center
Ok.

00:05:54.687 --> 00:05:57.482 align:center
Verdammt. Wer ist das denn?

00:05:59.025 --> 00:06:01.694 align:center
Oh Gott, sie kommt rüber.
Oh Gott, sie ist da.

00:06:01.778 --> 00:06:04.238 align:center
Sorry, weißt du, wo Min Ho Kang ist?

00:06:06.699 --> 00:06:08.242 align:center
Du sprichst kein Koreanisch.

00:06:08.326 --> 00:06:12.121 align:center
Du musst Yisoos Assistentin sein.
Min Ho freut sich schon. Er…

00:06:12.205 --> 00:06:15.291 align:center
-Noona?
-Hey, empfängst du mich gar nicht?

00:06:19.378 --> 00:06:22.590 align:center
-Was machst du hier?
-Ich wollte dich überraschen.

00:06:22.673 --> 00:06:24.050 align:center
Das hast du geschafft.

00:06:24.133 --> 00:06:26.302 align:center
Du siehst super aus. Ist ja krass.

00:06:26.385 --> 00:06:29.013 align:center
Wird Min Ho gerade etwa rot?

00:06:29.097 --> 00:06:30.348 align:center
Wer ist sie?

00:06:30.431 --> 00:06:33.643 align:center
Mein Koreanisch ist nicht perfekt,
aber Noona?

00:06:33.726 --> 00:06:34.977 align:center
Kennt ihr euch schon?

00:06:36.813 --> 00:06:39.982 align:center
Tut mir leid.
Kitty, das ist Gigi. Sie ist…

00:06:40.942 --> 00:06:42.402 align:center
…eine Freundin der Familie.

00:06:43.152 --> 00:06:46.823 align:center
Du arbeitest für Yisoo?
Dein Stil war schon immer perfekt.

00:06:46.906 --> 00:06:50.118 align:center
Aber das ist krass.
Ziehst du etwa wieder nach Seoul?

00:06:50.201 --> 00:06:52.662 align:center
-Was ist mit dem FIT?
-Ok, hol mal Luft.

00:06:52.745 --> 00:06:54.831 align:center
Echt cooler Job für eine Studentin.

00:06:54.914 --> 00:07:00.128 align:center
Ich setze für den Job ein Semester aus,
aber dass gerade du Eunice managst…

00:07:00.211 --> 00:07:04.549 align:center
Verdammt!
Hab ich das große Wiedersehen verpasst?

00:07:06.759 --> 00:07:09.387 align:center
-Was geht, Kathy?
-Warte. Ist das dein Werk?

00:07:09.470 --> 00:07:11.305 align:center
Ich hörte von dem Yisoo-Job

00:07:11.389 --> 00:07:15.685 align:center
und wusste,
du könntest ihn wieder auf Spur bringen.

00:07:15.768 --> 00:07:18.354 align:center
Und ihr beide, wieder vereint? Heiß.

00:07:18.438 --> 00:07:22.024 align:center
Ich kann nicht fassen,
dass du Yisoo überzeugt hast.

00:07:22.108 --> 00:07:24.986 align:center
Ach komm, ich würde alles für dich tun.

00:07:25.653 --> 00:07:27.488 align:center
-Wortwörtlich.
-Noona, du…

00:07:28.030 --> 00:07:29.073 align:center
…bist die Beste.

00:07:29.949 --> 00:07:31.409 align:center
Wir sehen uns beim Dreh.

00:07:31.492 --> 00:07:32.827 align:center
So sieht's aus.

00:07:32.910 --> 00:07:37.498 align:center
Yisoo hat ihre dritte Assistentin gefeuert
und ich mache jetzt zwei Jobs.

00:07:37.582 --> 00:07:41.085 align:center
Viel Verantwortung für eine,
die Papas Auto geklaut hat…

00:07:41.169 --> 00:07:45.590 align:center
Ich hab seinen Porsche nicht geklaut.
Wir haben ihn uns geliehen.

00:07:45.673 --> 00:07:47.592 align:center
Das war ein verrückter Abend.

00:07:52.722 --> 00:07:54.474 align:center
Wie verrückt war er genau?

00:07:54.557 --> 00:07:55.725 align:center
Lange Geschichte.

00:07:58.936 --> 00:08:00.563 align:center
Sollen wir Eunice suchen?

00:08:01.814 --> 00:08:02.857 align:center
Tschüs.

00:08:05.109 --> 00:08:07.278 align:center
Gigi sieht echt gut aus, oder?

00:08:07.361 --> 00:08:10.323 align:center
Cool, dass Min Ho
eine Familienfreundin am Set hat.

00:08:10.406 --> 00:08:11.532 align:center
Das wird lustig.

00:08:11.616 --> 00:08:14.577 align:center
Eine Familienfreundin? Nennst du Gigi so?

00:08:14.660 --> 00:08:16.704 align:center
Das ist irgendwie komisch.

00:08:16.787 --> 00:08:22.126 align:center
Versteh mich nicht falsch,
Min Hos Familie liebt Gige, aber…

00:08:22.627 --> 00:08:25.963 align:center
Seine Gefühle für sie waren etwas stärker.

00:08:26.047 --> 00:08:31.510 align:center
Also war Min Ho mal verknallt in sie?
Ich meine, klar. Sie ist supercool.

00:08:31.594 --> 00:08:33.512 align:center
Ist sie, absolut, aber…

00:08:33.596 --> 00:08:36.891 align:center
Also, ganz ehrlich,
das war mehr als nur Verknalltheit.

00:08:37.433 --> 00:08:40.853 align:center
Sie war Min Hos erste Liebe.

00:08:51.239 --> 00:08:53.491 align:center
Hey. Wie hast du geschlafen?

00:08:53.574 --> 00:08:56.077 align:center
Gut. Hat dich jemand rausschleichen sehen?

00:08:56.160 --> 00:08:58.579 align:center
Nein, ich glaube, die Luft war rein.

00:08:59.205 --> 00:09:03.876 align:center
Ich dachte, falls du Zeit hast,
könnten wir zur Zanele-Muholi-Ausstellung?

00:09:04.544 --> 00:09:07.046 align:center
Oder wir gehen in Itaewon tanzen.

00:09:09.549 --> 00:09:11.717 align:center
Ok. Ok, was Kulturelles.

00:09:11.801 --> 00:09:13.427 align:center
-Was Kulturelles.
-Ja.

00:09:14.428 --> 00:09:16.097 align:center
-Ok, bis später.
-Ok, tschüs.

00:09:28.859 --> 00:09:30.653 align:center
Schwarzer-Sesam-Latte, oder?

00:09:31.946 --> 00:09:33.573 align:center
Ich kann mir Kaffee kaufen.

00:09:33.656 --> 00:09:38.286 align:center
Könnten wir uns irgendwie anfreunden?
Für Juliana?

00:09:38.828 --> 00:09:43.624 align:center
Ich sah auf Insta, dass du die magst.
Sieh's als Friedensangebot.

00:09:44.709 --> 00:09:46.002 align:center
Bitte, nimm.

00:09:49.463 --> 00:09:50.464 align:center
Danke.

00:10:00.391 --> 00:10:02.643 align:center
Hat Gigi was Spannendes gepostet?

00:10:02.727 --> 00:10:04.979 align:center
Neben ihren Modelfotos

00:10:05.062 --> 00:10:09.900 align:center
hat sie eins vom Nobu mit Min Hos Mutter
und eins vom Coachella mit seinem Vater.

00:10:09.984 --> 00:10:12.570 align:center
Erwähnte ich,
dass seine Familie sie liebt?

00:10:14.071 --> 00:10:16.449 align:center
Ihr seid ein Paar. Wieso juckt dich das?

00:10:17.033 --> 00:10:18.200 align:center
Ich weiß nicht.

00:10:18.284 --> 00:10:22.121 align:center
Weil sein Vater gesagt hat,
dass ich nicht in seine Welt passe?

00:10:22.204 --> 00:10:23.956 align:center
Gigi tut es offensichtlich.

00:10:24.040 --> 00:10:26.292 align:center
Sie haben eine Vorgeschichte,

00:10:26.375 --> 00:10:30.588 align:center
sprechen beide Koreanisch
und Jorts stehen ihnen verdammt gut, also…

00:10:31.756 --> 00:10:34.842 align:center
-Klar war sie seine erste Liebe.
-Die wird überbewertet.

00:10:34.925 --> 00:10:37.762 align:center
Ach ja?
Wie schnell kamst du über Juliana hinweg?

00:10:37.845 --> 00:10:40.056 align:center
Ich sag Bescheid, wenn's so weit ist.

00:10:41.349 --> 00:10:43.434 align:center
Egal, ich hab Gigi nur erwähnt,

00:10:43.517 --> 00:10:47.229 align:center
weil Yisoo
eine dritte Assistentin in Teilzeit sucht.

00:10:47.313 --> 00:10:48.356 align:center
Das ist dein Job.

00:10:49.065 --> 00:10:52.193 align:center
Ich hab dich
in das geklaute Yisoo-Kleid gesteckt.

00:10:52.276 --> 00:10:55.738 align:center
Ja, keine Glanzleistung,
aber du warst durch den Wind.

00:10:55.821 --> 00:11:00.076 align:center
Komm doch mit zum Musikvideodreh
und hilf Gigi mit den Outfits.

00:11:01.202 --> 00:11:05.122 align:center
Und so könnte ich auch
Min Ho im Auge behalten?

00:11:06.290 --> 00:11:08.626 align:center
Gute Assistentinnen müssen multitasken.

00:11:08.709 --> 00:11:10.920 align:center
Und gute Freundinnen müssen chillen.

00:11:12.546 --> 00:11:15.341 align:center
Yuri hat recht.
Ich mache mir umsonst Gedanken.

00:11:15.424 --> 00:11:19.553 align:center
Min Ho war immer Team Kitty.
Ich zeige ihm, dass ich Team Min Ho bin.

00:11:21.013 --> 00:11:25.393 align:center
HAB HEUTE EINE ÜBERRASCHUNG FÜR UNS.
ICH HOL DICH UM 20 UHR AB, JA?

00:11:33.484 --> 00:11:35.861 align:center
Hey. Min Ho macht sich noch fertig.

00:11:37.279 --> 00:11:39.865 align:center
Er wirkt wegen des Videos etwas gestresst.

00:11:39.949 --> 00:11:40.825 align:center
Ja.

00:11:41.325 --> 00:11:45.246 align:center
Apropos: Soll ich vielleicht zum Dreh,
um Eunice zu unterstützen?

00:11:45.329 --> 00:11:46.872 align:center
Das fände sie sicher toll.

00:11:48.833 --> 00:11:50.793 align:center
Du siehst ja toll aus.

00:11:50.876 --> 00:11:52.253 align:center
-Hi.
-Hi.

00:11:52.336 --> 00:11:57.049 align:center
Aber so ein Date ist es nicht.
Wir machen Wellness gegen den Stress.

00:11:57.133 --> 00:12:01.220 align:center
Heißt: deine Lieblingsgesichtsbehandlung
und Partner-Jogginganzüge.

00:12:01.303 --> 00:12:02.263 align:center
Mist.

00:12:02.346 --> 00:12:04.265 align:center
Tut mir echt leid, Covey.

00:12:04.348 --> 00:12:07.101 align:center
Es kam was dazwischen.
Ich hab so viel zu tun.

00:12:07.184 --> 00:12:11.689 align:center
Gigi und ich haben einen Notfall.
Eunice hat alle ihre Outfits abgelehnt.

00:12:12.314 --> 00:12:14.483 align:center
Das klingt stressig. Tut mir leid.

00:12:14.567 --> 00:12:17.194 align:center
Ja, aber zum Glück hat Gigi was drauf.

00:12:17.278 --> 00:12:19.321 align:center
Sie erstellt ein neues Konzept.

00:12:19.405 --> 00:12:21.741 align:center
Wow. Gigi, Retterin in der Not.

00:12:23.033 --> 00:12:24.660 align:center
Woher kennt ihr euch noch?

00:12:24.743 --> 00:12:28.664 align:center
Wir sind schon ewig befreundet.
Ihre Mutter ist auch Schauspielerin.

00:12:28.747 --> 00:12:30.875 align:center
Wir waren oft auf roten Teppichen.

00:12:31.584 --> 00:12:34.545 align:center
Glamourös.
Wann habt ihr euch zuletzt gesehen?

00:12:35.463 --> 00:12:38.132 align:center
Weiß nicht.
Schätze, bevor sie ans FIT ging.

00:12:40.217 --> 00:12:41.761 align:center
Wieso fragst du?

00:12:43.679 --> 00:12:44.680 align:center
Ich gehe mal.

00:12:50.478 --> 00:12:54.190 align:center
Marius hat erzählt,
dass Gigi deine erste Liebe war.

00:12:55.316 --> 00:12:59.987 align:center
Es war irgendwie komisch,
dich mit ihr herumalbern zu sehen.

00:13:00.070 --> 00:13:04.909 align:center
Ihr habt Insider-Witze
und sie ist echt unverschämt cool.

00:13:08.621 --> 00:13:10.039 align:center
Mach dir keine Sorgen.

00:13:11.040 --> 00:13:13.459 align:center
Das mit Gigi ist Geschichte.

00:13:13.542 --> 00:13:16.504 align:center
Und… was wir haben, ist real.

00:13:18.047 --> 00:13:20.966 align:center
Und ohne diese Outfit-Krise

00:13:21.842 --> 00:13:25.805 align:center
hätte ich jetzt ein perfektes Date
mit meinem perfekten Mädchen.

00:13:26.931 --> 00:13:28.516 align:center
Das bist übrigens du.

00:13:29.266 --> 00:13:31.894 align:center
Ich würde sogar
den Brandbeschleuniger anziehen.

00:13:32.436 --> 00:13:36.065 align:center
Ich verspreche,
dich von offenen Feuern fernzuhalten.

00:13:48.035 --> 00:13:48.994 align:center
Bis zum Dreh.

00:13:49.078 --> 00:13:53.040 align:center
Wenn ich eine gute Freundin sein will,
muss ich für Min Ho da sein.

00:13:53.123 --> 00:13:57.253 align:center
Und dafür muss ich Jiwon umstimmen,
mit ihrem eigenen perfekten Date.

00:14:02.842 --> 00:14:06.512 align:center
Jiwon, ein paar Lehrer wollen
am Wochenende ins Katzencafé.

00:14:06.595 --> 00:14:08.556 align:center
-Du und Alex könntet…
-Nein danke.

00:14:08.639 --> 00:14:10.808 align:center
-Oder auf ein Eis?
-Ich muss Noten vergeben.

00:14:13.102 --> 00:14:14.812 align:center
Kennst du Baby Moo Moo?

00:14:15.312 --> 00:14:16.605 align:center
Baby Moo Moo? Klar.

00:14:16.689 --> 00:14:19.942 align:center
Seouls größter Star.
Das Aquarium ist total ausverkauft.

00:14:20.025 --> 00:14:21.777 align:center
Ich könnte dich reinbringen.

00:14:21.861 --> 00:14:24.780 align:center
Wenn ich dafür etwas Aufschub bekomme.

00:14:24.863 --> 00:14:26.782 align:center
Für unser neues Kulturerbe?

00:14:27.992 --> 00:14:32.830 align:center
Oh mein Gott, ich fasse nicht,
dass ich Baby Moo Moo sehen werde.

00:14:32.913 --> 00:14:37.626 align:center
Na ja, sie ist nur eine Cousine
des australischen Dugongs.

00:14:37.710 --> 00:14:40.254 align:center
Und apropos Cousine…

00:14:40.337 --> 00:14:41.547 align:center
Was?

00:14:41.630 --> 00:14:43.841 align:center
Professor Finnerty, was tun Sie hier?

00:14:45.134 --> 00:14:49.096 align:center
Kitty hat mich eingeladen.
Das ist ja eine nette Überraschung.

00:14:50.097 --> 00:14:53.601 align:center
Sag bitte,
dass das jetzt kein Blind Date ist.

00:14:54.351 --> 00:14:56.645 align:center
Ich sollte jetzt mal ans Set.

00:14:56.729 --> 00:14:59.148 align:center
Amüsiert ihr euch gut mit Moo Moo.

00:14:59.231 --> 00:15:00.983 align:center
Ich komme später mal vorbei.

00:15:01.942 --> 00:15:03.110 align:center
Viel Spaß.

00:15:06.196 --> 00:15:07.031 align:center
Action.

00:15:10.492 --> 00:15:13.954 align:center
"Am Anfang hattest du mein Herz
Du warst alles für mich

00:15:14.038 --> 00:15:18.334 align:center
Doch mit meinem Ruhm kamst du nicht klar
Tja, dein Pech, langweilig

00:15:18.417 --> 00:15:22.046 align:center
Keiner zähmt mich, sag meinen Namen nicht
Berühmt wirst du maximal durch mich

00:15:22.129 --> 00:15:24.214 align:center
Zu schlau, zu heiß
Zu busy, zu hübsch

00:15:24.298 --> 00:15:26.091 align:center
Für dein billiges Spiel

00:15:26.175 --> 00:15:29.803 align:center
Alle Jungs wollen mich sehen
Alle Mädels wie ich werden

00:15:29.887 --> 00:15:33.766 align:center
Am Ende des Abends
Werden Jungs und Mädels von mir träumen

00:15:33.849 --> 00:15:35.517 align:center
Kaum überraschend

00:15:35.601 --> 00:15:37.686 align:center
Ich vermag sie zu packen

00:15:37.770 --> 00:15:40.606 align:center
Tauche ich auf
Ist es ihr schönster Traum

00:15:40.689 --> 00:15:41.774 align:center
Ich bin Euniq"

00:15:41.857 --> 00:15:43.150 align:center
-Schnitt!
-Schnitt!

00:15:44.193 --> 00:15:46.987 align:center
Ok, Kitty. Bleib cool.

00:15:47.071 --> 00:15:49.448 align:center
Gott, ich bin nicht overdressed, oder?

00:15:49.531 --> 00:15:52.326 align:center
Hey, Kitty. Du siehst ja super aus.

00:15:52.409 --> 00:15:53.661 align:center
Das? Ach Quatsch.

00:15:53.744 --> 00:15:56.914 align:center
Ich trag an Drehtagen immer Lumpen, also…

00:15:57.998 --> 00:16:00.834 align:center
Definitiv. Ich bin overdressed. Scheiße.

00:16:01.877 --> 00:16:03.462 align:center
-Hi.
-Das ist Yuri.

00:16:03.545 --> 00:16:05.130 align:center
-Hi.
-Sie hilft heute aus.

00:16:05.214 --> 00:16:10.636 align:center
Und ich würde auch für Geld arbeiten,
falls ihr noch eine Assistentin braucht.

00:16:10.719 --> 00:16:13.472 align:center
Ich sah auf Insta,
dass du Kurkuma-Latte magst.

00:16:13.555 --> 00:16:17.935 align:center
Da hast du aber weit zurückgescrollt.
Den letzten hatte ich vor einem Jahr?

00:16:18.560 --> 00:16:20.688 align:center
Aber danke.

00:16:21.230 --> 00:16:23.065 align:center
Ok, ich warte da drüben.

00:16:24.817 --> 00:16:26.193 align:center
Hast du Min Ho gesehen?

00:16:26.276 --> 00:16:30.322 align:center
Ja, er streitet mit Tae-Oh darüber,
ob er ein Oberteil tragen sollte.

00:16:30.406 --> 00:16:31.782 align:center
Verstehe.

00:16:31.865 --> 00:16:34.952 align:center
Ein großer Tag für ihn.
Es muss alles gut laufen.

00:16:35.035 --> 00:16:35.869 align:center
Verständlich.

00:16:35.953 --> 00:16:39.331 align:center
Vor allem nach der Sache
mit Eunice' Kleid auf der Jacht.

00:16:39.415 --> 00:16:43.127 align:center
-Marius hat mir davon erzählt.
-Na ja, es war keine Absicht.

00:16:43.210 --> 00:16:44.211 align:center
Na klar.

00:16:48.340 --> 00:16:50.718 align:center
Ich glaube, er meint mich.

00:16:50.801 --> 00:16:52.428 align:center
Vielleicht kann ich helfen.

00:16:53.095 --> 00:16:55.389 align:center
Denk doch bitte mal nach.

00:16:55.472 --> 00:16:58.434 align:center
Was solltest du oben ohne
in einem Aquarium wollen?

00:16:58.517 --> 00:16:59.852 align:center
Dein Ernst?

00:17:01.687 --> 00:17:04.273 align:center
Tae-Oh, ich weiß schon, was du meinst,

00:17:04.356 --> 00:17:08.027 align:center
aber Yisoo hat das Tanktop
extra für dich gemacht.

00:17:08.110 --> 00:17:09.403 align:center
Echt?

00:17:09.486 --> 00:17:12.948 align:center
Würden sie Englisch sprechen,
könnte ich das Problem lösen.

00:17:13.031 --> 00:17:17.161 align:center
Tun sie aber nicht.
Ich muss mich anders nützlich machen.

00:17:22.791 --> 00:17:24.209 align:center
Was machst du hier?

00:17:24.293 --> 00:17:26.670 align:center
Dasselbe wie du: Min Ho unterstützen.

00:17:26.754 --> 00:17:29.673 align:center
So was tust du nur,
wenn du auch was davon hast.

00:17:29.757 --> 00:17:32.676 align:center
Als wärst du
aus reiner Gutherzigkeit hier.

00:17:32.760 --> 00:17:34.511 align:center
Wieso sonst?

00:17:34.595 --> 00:17:38.474 align:center
Keine Ahnung,
um ein Selfie mit Baby Moo Moo zu machen?

00:17:39.933 --> 00:17:43.270 align:center
Ok, vielleicht hab ich
spontan ein Foto gemacht.

00:17:43.353 --> 00:17:45.689 align:center
Kann's dir nicht verübeln. Sie ist süß.

00:17:46.273 --> 00:17:49.318 align:center
Und du hast ein Händchen
für Selbstporträts.

00:17:51.653 --> 00:17:55.324 align:center
Du hast das Foto von mir
wie versprochen gelöscht, oder?

00:17:55.407 --> 00:17:58.327 align:center
Q, entspann dich. Du kannst mir vertrauen.

00:18:04.124 --> 00:18:05.918 align:center
"Ich zweifelte
Doch bin jetzt ein Star

00:18:06.001 --> 00:18:07.961 align:center
Die Macht hab ich
Ist doch klar

00:18:08.045 --> 00:18:11.924 align:center
Während du meine Neider jagst
Angle ich mir Jungs wie Jay Park

00:18:12.007 --> 00:18:13.133 align:center
Alle Jungs wollen…"

00:18:13.217 --> 00:18:16.678 align:center
-Schnitt!
-So wird das nichts. Wir sind im Verzug.

00:18:18.180 --> 00:18:21.350 align:center
-Ich hasse die Choreo!
-Die können wir nicht mehr ändern.

00:18:21.433 --> 00:18:24.520 align:center
Können wir dann kurz Pause machen?
Ich muss pinkeln.

00:18:24.603 --> 00:18:29.525 align:center
-Hältst du's nicht noch aus?
-Nein. Wir sind von Wasser umgeben!

00:18:30.150 --> 00:18:32.903 align:center
Kann ich jetzt bitte
einen grünen Saft haben?

00:18:32.986 --> 00:18:34.947 align:center
Dann musst du erst recht.

00:18:36.532 --> 00:18:39.743 align:center
-So kenne ich sie gar nicht.
-Ich besorge den Saft.

00:18:39.827 --> 00:18:41.870 align:center
Min Ho, ich weiß, was los ist.

00:18:41.954 --> 00:18:45.249 align:center
Eunice und Tae-Oh hatten was
und es ist ihr unangenehm.

00:18:45.332 --> 00:18:46.542 align:center
Ist das dein Ernst?

00:18:47.251 --> 00:18:50.879 align:center
Wenn die Fans das rausfinden,
war's das mit ihren Karrieren.

00:18:50.963 --> 00:18:52.965 align:center
Und mein Vater bringt mich um.

00:18:53.048 --> 00:18:55.884 align:center
Hey, keine Sorge. Ich hab eine Idee.

00:19:03.183 --> 00:19:04.726 align:center
Hast du Min Ho gesehen?

00:19:04.810 --> 00:19:07.396 align:center
Ja, er ist da lang, mit Gige.

00:19:07.479 --> 00:19:10.774 align:center
Das hab ich gut eingefädelt.
Sie sind ein tolles Team.

00:19:30.878 --> 00:19:34.506 align:center
Du siehst Baby Moo Moo zu
und lächelst nicht mal.

00:19:35.382 --> 00:19:36.383 align:center
Du hast was.

00:19:37.176 --> 00:19:38.927 align:center
Gigi war Min Hos erste Liebe.

00:19:40.137 --> 00:19:43.182 align:center
Dae war deine.
Über ihn bist du auch hinweg, oder?

00:19:43.765 --> 00:19:46.018 align:center
Aber zwischen ihnen ist noch was.

00:19:46.101 --> 00:19:48.020 align:center
Ich hab sie beobachtet.

00:19:48.103 --> 00:19:51.523 align:center
Ich kann nicht für Min Ho da sein,
nicht so wie sie.

00:19:51.607 --> 00:19:53.483 align:center
Hätte Marius nur nichts gesagt.

00:19:54.776 --> 00:19:55.903 align:center
Warte.

00:19:55.986 --> 00:20:00.574 align:center
Er hat ihr Wiedersehen eingefädelt
und dir von ihrer Vergangenheit erzählt?

00:20:01.325 --> 00:20:04.786 align:center
Der Kerl nutzt echt jedes Geheimnis
für seine Zwecke.

00:20:06.830 --> 00:20:09.041 align:center
-Ich bin am Arsch.
-Er verarscht mich.

00:20:09.541 --> 00:20:10.459 align:center
Du zuerst.

00:20:10.542 --> 00:20:14.087 align:center
Marius benutzt Gigi,
um mich zu verunsichern.

00:20:14.171 --> 00:20:15.631 align:center
Und er gaslightet mich.

00:20:15.714 --> 00:20:19.176 align:center
Aber ich gehe nicht auf die Ersatzbank.
Ok, jetzt du.

00:20:19.259 --> 00:20:24.181 align:center
Ich hab ihm im Sommer ein Foto geschickt,
das mein Freund nicht so cool fände.

00:20:24.264 --> 00:20:26.183 align:center
-Q!
-Ich bin nicht stolz darauf.

00:20:26.266 --> 00:20:28.185 align:center
Es ist keine Ausrede, aber…

00:20:29.186 --> 00:20:32.356 align:center
Jin hatte mich nicht besucht.
Ich war einfach einsam.

00:20:33.440 --> 00:20:36.235 align:center
Marius sagt, er hat's gelöscht,
aber wer weiß?

00:20:36.318 --> 00:20:39.613 align:center
Na ja, das Foto könnte
deine Beziehung zerstören.

00:20:39.696 --> 00:20:42.241 align:center
Wenn Marius das nicht ausnutzen soll,

00:20:42.324 --> 00:20:44.243 align:center
musst du es Jin sagen.

00:20:44.868 --> 00:20:46.370 align:center
Du hast keine Wahl.

00:20:48.372 --> 00:20:50.415 align:center
Ok. Wünsch mir Glück.

00:20:52.251 --> 00:20:55.003 align:center
KANNST DU MICH IN FÜNF MINUTEN ANRUFEN?

00:20:56.964 --> 00:20:59.841 align:center
Was tust du da?
Seide verträgt keine Hitze.

00:20:59.925 --> 00:21:02.386 align:center
Gott, tut mir leid. Das wusste ich nicht.

00:21:02.469 --> 00:21:06.515 align:center
-Wir hatten eine Haushaltshilfe.
-Das war unser einziges Ersatzkleid.

00:21:07.140 --> 00:21:09.434 align:center
Ich weiß, du willst helfen, aber…

00:21:09.935 --> 00:21:10.769 align:center
Lass es.

00:21:13.981 --> 00:21:14.815 align:center
Sorry.

00:21:15.357 --> 00:21:16.817 align:center
Hey, ist Eunice da?

00:21:17.401 --> 00:21:18.402 align:center
Was ist das?

00:21:18.986 --> 00:21:21.238 align:center
Macarons. Ich hab sie bestellt.

00:21:21.321 --> 00:21:23.115 align:center
Die hat sie in Paris geliebt.

00:21:23.657 --> 00:21:27.869 align:center
Ich wollte sie erinnern,
wofür sie so hart arbeitet.

00:21:28.412 --> 00:21:32.207 align:center
-Alles ok?
-Nein, ich hab total Mist gebaut.

00:21:32.791 --> 00:21:34.876 align:center
Den Job kann ich vergessen.

00:21:35.460 --> 00:21:41.341 align:center
Hey, wenn du den Job
nur halb so sehr willst wie ich Eunice,

00:21:41.425 --> 00:21:42.926 align:center
dann gib nicht auf.

00:21:43.010 --> 00:21:44.219 align:center
Wünsch mir Glück.

00:21:45.595 --> 00:21:46.430 align:center
Action!

00:21:46.513 --> 00:21:48.348 align:center
"Du"

00:21:48.432 --> 00:21:49.850 align:center
-Schnitt!
-Schnitt!

00:21:49.933 --> 00:21:52.978 align:center
Gott, tut mir leid.
Ich dachte, es ist auf lautlos.

00:21:53.061 --> 00:21:56.481 align:center
-Q, wir sind schon im Verzug.
-Du hast absolut recht.

00:21:56.982 --> 00:22:00.527 align:center
Leute, keine Verzögerungen mehr.
Los. Handys in die Kiste.

00:22:00.610 --> 00:22:02.946 align:center
Hey, denk an deinen NDA.

00:22:04.448 --> 00:22:05.449 align:center
Danke.

00:22:05.949 --> 00:22:08.076 align:center
-Q.
-Danke. Ein echter Teamplayer.

00:22:08.160 --> 00:22:09.161 align:center
Du auch.

00:22:10.329 --> 00:22:13.081 align:center
Danke.
Nach Drehschluss kriegt ihr sie wieder.

00:22:15.292 --> 00:22:16.501 align:center
Alle mal herhören.

00:22:17.210 --> 00:22:19.838 align:center
Gigi, Eunice und ich
haben uns was überlegt.

00:22:19.921 --> 00:22:22.758 align:center
"Euniq" handelt
von einer einzigartigen Frau,

00:22:22.841 --> 00:22:24.092 align:center
nicht von einem Mann.

00:22:24.176 --> 00:22:26.053 align:center
Geniale Idee übrigens, Gige.

00:22:26.636 --> 00:22:31.099 align:center
Tae-Oh kommt in den Hintergrund.
Kann irgendwer meinem Star Saft besorgen?

00:22:31.600 --> 00:22:32.976 align:center
Mein Stichwort.

00:22:33.477 --> 00:22:34.394 align:center
Ich mach schon.

00:22:38.065 --> 00:22:40.275 align:center
Dein Ernst? Mann…

00:22:42.444 --> 00:22:45.489 align:center
-Alles ok?
-Das tut mir so leid.

00:22:45.572 --> 00:22:48.867 align:center
Oh Gott, nicht schon wieder.
Bitte, lass mich helfen.

00:22:48.950 --> 00:22:50.702 align:center
Besser nicht, Covey.

00:22:51.870 --> 00:22:53.246 align:center
Gigi, kriegst du das hin?

00:22:53.330 --> 00:22:56.625 align:center
-Nein, ich bin keine Designerin.
-Ich kriege das hin.

00:22:57.751 --> 00:22:59.336 align:center
Ja, tolle Idee.

00:22:59.419 --> 00:23:02.172 align:center
Wenn jemand das Kleid retten kann,
dann Yuri.

00:23:02.255 --> 00:23:04.091 align:center
Bitte, ich weiß, was ich tue.

00:23:04.174 --> 00:23:07.427 align:center
Und was anderes bleibt uns eh nicht übrig.

00:23:20.440 --> 00:23:22.067 align:center
Gib her, ich helfe dir.

00:23:25.612 --> 00:23:26.905 align:center
Ich hab's gelöscht.

00:23:26.988 --> 00:23:28.657 align:center
Und ich soll dir glauben?

00:23:29.616 --> 00:23:31.368 align:center
Du liebst Chaos.

00:23:31.451 --> 00:23:34.329 align:center
Du willst Kitty und Min Ho
dazwischenfunken.

00:23:34.413 --> 00:23:36.248 align:center
Sie hat uns dazwischengefunkt.

00:23:36.331 --> 00:23:39.376 align:center
Zum letzten Mal:
Du bist nicht mein Freund.

00:23:39.459 --> 00:23:40.293 align:center
Jin ist es.

00:23:40.377 --> 00:23:43.755 align:center
Das Foto ist gelöscht,
aber du hast es mir geschickt.

00:23:44.339 --> 00:23:48.301 align:center
Du hast noch Gefühle für mich, Q.
Wieso willst du das nicht zugeben?

00:23:56.059 --> 00:23:58.812 align:center
"Ich bin Euniq, Euniq, Euniq

00:23:58.895 --> 00:24:01.231 align:center
Sie ist gut
Doch nicht so gut wie ich"

00:24:01.314 --> 00:24:02.774 align:center
Ist das ein T-Shirt?

00:24:02.858 --> 00:24:05.152 align:center
Ja, Daes. Hab's mit dem Saft gefärbt.

00:24:05.235 --> 00:24:09.197 align:center
Das Gelb ist der Kurkuma-Latte,
den du nicht angerührt hast.

00:24:09.281 --> 00:24:14.453 align:center
Jeder Schleimer kann Kaffee kaufen,
aber ein Kleid zu retten, verlangt Talent.

00:24:14.536 --> 00:24:17.038 align:center
Ich besorge dir ein Bewerbungsgespräch.

00:24:18.456 --> 00:24:19.749 align:center
"Euniq, hey!"

00:24:20.876 --> 00:24:23.044 align:center
Schnitt! Ok, das war's!

00:24:24.337 --> 00:24:26.381 align:center
-Eunice! Hier…
-Vielen Dank!

00:24:29.593 --> 00:24:32.846 align:center
Hey,
hat Eunice später Zeit für ein Treffen?

00:24:34.389 --> 00:24:37.726 align:center
Ich weiß nicht.
Sie wirkt ziemlich beschäftigt.

00:24:38.393 --> 00:24:41.897 align:center
Kannst du ihr die Macarons geben?
Sie soll wissen…

00:24:41.980 --> 00:24:46.026 align:center
Dae, ich weiß nicht,
wie ich das sagen soll…

00:24:48.361 --> 00:24:51.531 align:center
Ich glaube,
Eunice hatte auf Tour was mit Tae-Oh.

00:24:51.615 --> 00:24:52.657 align:center
Tut mir leid.

00:24:55.035 --> 00:24:57.621 align:center
Nein. Danke, dass du es mir gesagt hast.

00:25:07.589 --> 00:25:08.798 align:center
-Hey.
-Hey.

00:25:09.299 --> 00:25:12.427 align:center
Ich weiß, ich war irgendwie schräg drauf.

00:25:13.553 --> 00:25:16.890 align:center
Ich wollte dich nur unterstützen
und für dich da sein.

00:25:16.973 --> 00:25:20.852 align:center
Aber dann ist Gigi aufgetaucht,
und ihr versteht euch so gut

00:25:20.936 --> 00:25:26.066 align:center
und habt diese Vorgeschichte,
und alles zwischen euch wirkt so mühelos.

00:25:26.149 --> 00:25:27.776 align:center
Ich fühlte mich wohl…

00:25:29.027 --> 00:25:30.278 align:center
Bedroht?

00:25:32.447 --> 00:25:33.448 align:center
Musst du nicht.

00:25:35.408 --> 00:25:38.578 align:center
Kitty, mit dir ist es nicht mühelos, aber…

00:25:39.412 --> 00:25:42.582 align:center
…dank dir tu ich Dinge,
die ich sonst nicht tun würde.

00:25:43.875 --> 00:25:46.586 align:center
Wie diesen blöden Gangnam-Tanz.

00:25:46.670 --> 00:25:48.547 align:center
Und du bist für mich da.

00:25:48.630 --> 00:25:52.133 align:center
Manchmal glaubst du mehr an mich,
als ich es tue.

00:25:52.634 --> 00:25:57.013 align:center
Klar, manchmal schießt du
übers Ziel hinaus, aber…

00:25:58.765 --> 00:25:59.933 align:center
Ich find's perfekt.

00:26:01.518 --> 00:26:02.352 align:center
Wirklich?

00:26:02.435 --> 00:26:06.273 align:center
Ja, und dank deiner Sonnenuntergangsliste

00:26:07.148 --> 00:26:09.192 align:center
erleben wir ziemlich coole Sachen.

00:26:09.276 --> 00:26:11.778 align:center
Aber ich bin offen für Dinge,
die du magst.

00:26:12.445 --> 00:26:13.947 align:center
Wie unser Wellness-Date?

00:26:14.739 --> 00:26:18.785 align:center
Ich hoffe, das steht noch.
Ich trage auch den Jogginganzug.

00:26:20.370 --> 00:26:23.206 align:center
So verlockend eine Massage auch klingt:

00:26:23.290 --> 00:26:26.167 align:center
Ich muss am Dienstag
einen Aufsatz abgeben.

00:26:27.085 --> 00:26:29.170 align:center
Pass auf, ich packe hier zusammen,

00:26:29.921 --> 00:26:32.882 align:center
hole meine Sachen
und helfe dir mit dem Aufsatz.

00:26:33.466 --> 00:26:36.011 align:center
Ich bringe sogar Tuchmasken mit.

00:26:38.221 --> 00:26:40.640 align:center
Du packst das. Ich bin für dich da.

00:26:52.110 --> 00:26:53.528 align:center
Hi, WG.

00:26:53.611 --> 00:26:55.322 align:center
Du klingst gut gelaunt.

00:26:55.405 --> 00:26:59.034 align:center
Ich habe
ein Vorstellungsgespräch bei Yisoo.

00:26:59.117 --> 00:27:01.119 align:center
-Oh mein Gott.
-Was? Wie krass.

00:27:01.202 --> 00:27:05.874 align:center
Ich hab deinen Kaffee-Trick geklaut.
Hat funktioniert. Nur anders als geplant.

00:27:05.957 --> 00:27:09.628 align:center
Erzähl mir alles bei einem Chai auf Eis,
wenn du den Job hast.

00:27:09.711 --> 00:27:10.545 align:center
Ok.

00:27:11.629 --> 00:27:13.965 align:center
-Ich mach dich fertig.
-Oh mein Gott.

00:27:15.550 --> 00:27:18.178 align:center
Ihr versteht euch ja richtig gut.

00:27:18.261 --> 00:27:21.514 align:center
-Was ist da passiert?
-Ich glaube, wir freunden uns an.

00:27:23.266 --> 00:27:24.184 align:center
Bleib unten.

00:27:25.018 --> 00:27:26.019 align:center
Oh, du… Ok.

00:27:26.102 --> 00:27:27.604 align:center
Ich bin dein Endgegner.

00:27:32.108 --> 00:27:34.486 align:center
Hey. Wie ist es mit Alex gelaufen?

00:27:34.569 --> 00:27:36.863 align:center
Keine Ahnung. Er ging direkt nach dir.

00:27:36.946 --> 00:27:37.906 align:center
Was? Warum?

00:27:38.531 --> 00:27:41.159 align:center
Weil du uns verkuppeln wolltest.

00:27:41.993 --> 00:27:44.120 align:center
Lehrer dürfen nicht daten.

00:27:44.204 --> 00:27:46.706 align:center
Dafür könnte Rektor Lee uns feuern.

00:27:46.790 --> 00:27:48.958 align:center
-Ich wollte ni…
-Ich bin nicht dumm.

00:27:49.042 --> 00:27:50.752 align:center
Ich hab "Clueless" gesehen.

00:27:50.835 --> 00:27:52.670 align:center
Zwischen uns funkt es nicht.

00:27:53.254 --> 00:27:56.383 align:center
Seine gute Laune nervt,
sein Akzent ist unverständlich,

00:27:56.466 --> 00:27:58.468 align:center
und wer trägt bitte Segelschuhe?

00:27:58.551 --> 00:28:01.304 align:center
Wow, ok. Ich finde, der Look steht ihm.

00:28:01.388 --> 00:28:05.016 align:center
Hör auf.
Hier geht es nicht um mich und Alex.

00:28:05.100 --> 00:28:06.101 align:center
Es geht um dich.

00:28:06.726 --> 00:28:09.729 align:center
Du manipulierst mich,
um deinem Freund zu helfen,

00:28:09.813 --> 00:28:12.232 align:center
den du zu sehr in den Mittelpunkt rückst.

00:28:12.315 --> 00:28:14.734 align:center
Du hast meinen Job gefährdet, mal wieder.

00:28:15.276 --> 00:28:18.780 align:center
Du kannst keine Prioritäten setzen.
Ich helfe dir dabei.

00:28:19.656 --> 00:28:23.076 align:center
Keine Verlängerung,
und du gibst zehn Seiten mehr ab.

00:28:23.159 --> 00:28:25.912 align:center
Für den Abschluss
muss ich den Kurs bestehen.

00:28:25.995 --> 00:28:28.665 align:center
Dann halt dich besser ran. Ordentlich.

00:28:30.875 --> 00:28:33.253 align:center
Ich war so auf Min Ho fokussiert.

00:28:33.336 --> 00:28:36.548 align:center
Dabei steht tatsächlich
meine Zukunft auf dem Spiel.

00:28:36.631 --> 00:28:40.176 align:center
Wenn ich durch Jiwons Kurs falle,
bin ich geliefert.

00:28:49.018 --> 00:28:50.937 align:center
NACH DEN BÜCHERN VON JENNY HAN

00:29:37.734 --> 00:29:39.986 align:center
Untertitel von: Carolin Polter

