WEBVTT

00:00:12.095 --> 00:00:15.557 align:center
민호랑 정식으로 사귄 지 한 달째

00:00:17.475 --> 00:00:19.978 align:center
늘 친구로만 알아 왔던 민호가

00:00:20.061 --> 00:00:23.356 align:center
막상 남친이 되니 어떠냐고?

00:00:23.440 --> 00:00:26.860 align:center
뭐랄까, 우리 사이가
전이랑 달라졌다

00:00:27.360 --> 00:00:30.030 align:center
어떻게 다른지야 말해 뭐 하리

00:00:36.911 --> 00:00:39.164 align:center
의외인 면도 있는데

00:00:39.247 --> 00:00:41.541 align:center
민호는 타고난 신사다

00:00:41.624 --> 00:00:42.709 align:center
누가 알았겠어

00:00:42.792 --> 00:00:44.669 align:center
반찬쯤은 알아서 먹을 수 있지만…

00:00:44.753 --> 00:00:46.421 align:center
이리 고마울 데가

00:00:46.504 --> 00:00:50.842 align:center
그래, 사소한 것까지
챙겨 주면야 감동이지

00:00:51.593 --> 00:00:52.635 align:center
"강남스타일"

00:00:52.719 --> 00:00:55.346 align:center
나도 민호의 세상을
약간은 넓혀 줬다고 보는데

00:00:55.430 --> 00:00:57.140 align:center
내 선셋 리스트가 그 예다

00:00:57.223 --> 00:01:00.060 align:center
민호는 대체로
무지하게 쪽팔려 했지만

00:01:00.143 --> 00:01:01.394 align:center
여친이 이런데 어쩌겠어

00:01:01.478 --> 00:01:04.022 align:center
내가 하자면 같이 쪽팔릴 수밖에

00:01:04.105 --> 00:01:06.024 align:center
얘도 내심 즐기는 듯?

00:01:08.401 --> 00:01:12.614 align:center
친구로 지낸 시간이 워낙 오래라
걔를 다 안다고 생각했지만

00:01:12.697 --> 00:01:15.825 align:center
이렇게 되고 나니
지금도 서로를 알아 가는 중이다

00:01:17.160 --> 00:01:19.704 align:center
그저 공부라는 성가신 문제가

00:01:19.788 --> 00:01:22.791 align:center
우리 사이를
방해 안 하면 좋으련만

00:01:22.874 --> 00:01:23.708 align:center
"D"

00:01:26.377 --> 00:01:27.253 align:center
그럼 그렇지

00:01:27.337 --> 00:01:30.507 align:center
KISS에서 제일 빡센 수업이
하필 졸업 필수야

00:01:30.590 --> 00:01:33.885 align:center
지원이 육촌 찬스
더 안 주는 것까진 이해하는데

00:01:33.968 --> 00:01:37.138 align:center
내가 한국어 딸리는 건
배려해 줘야 되는 거 아니야?

00:01:37.222 --> 00:01:39.390 align:center
한국어도 잘하는 난 뭔데?

00:01:39.891 --> 00:01:42.727 align:center
월요일까지
이광수의 '무정'을 읽고

00:01:42.811 --> 00:01:46.272 align:center
일제 강점기란
당시 한국의 역사적 상황과 연결해

00:01:46.356 --> 00:01:47.482 align:center
에세이를 10쪽 써 와

00:01:49.692 --> 00:01:51.069 align:center
주말 잘 보내라

00:01:55.490 --> 00:01:56.741 align:center
지원

00:01:56.825 --> 00:02:00.328 align:center
내가 한국 문학을
하이틴 소설만큼 좋아하긴 해도

00:02:00.411 --> 00:02:03.456 align:center
이 선생님도 숙제를
이렇게 많이 내진 않았어

00:02:03.540 --> 00:02:04.666 align:center
나도 알아

00:02:05.166 --> 00:02:07.710 align:center
수업 계획서 보여 드렸더니
기뻐서 울려고 하시던데?

00:02:07.794 --> 00:02:09.212 align:center
잘됐네

00:02:09.295 --> 00:02:14.050 align:center
이번 주말에 민호가
유니스의 데뷔 싱글 뮤비를 찍는데

00:02:14.134 --> 00:02:16.803 align:center
꼭 가서 힘이 돼주고 싶거든

00:02:16.886 --> 00:02:21.349 align:center
며칠이라도
제출일 미뤄 주면 안 될까?

00:02:21.432 --> 00:02:24.018 align:center
안 돼, 안 그래도
남친한테 정신 팔려서

00:02:24.102 --> 00:02:25.562 align:center
진짜 중요한 걸 소홀히 하잖아

00:02:26.146 --> 00:02:27.063 align:center
이 수업 말이야

00:02:27.147 --> 00:02:31.276 align:center
육촌 지원은 사랑하지만
선생님으로는 진짜 비호감이다

00:02:33.570 --> 00:02:34.654 align:center
키티, 안녕

00:02:34.737 --> 00:02:36.030 align:center
안 선생님

00:02:36.614 --> 00:02:40.326 align:center
비품실 가는 길인데
뭐 필요한 거 있나 해서요

00:02:40.410 --> 00:02:42.412 align:center
포스트잇, 스테이플러 등등

00:02:42.495 --> 00:02:45.665 align:center
제가 새로 오긴 했어도
필요한 건 다 준비해 놨어요

00:02:45.748 --> 00:02:46.875 align:center
피너티 선생님

00:02:47.542 --> 00:02:48.626 align:center
잘됐네요

00:02:48.710 --> 00:02:52.297 align:center
필요한 거 있으면 언제든 말해요
내 사무실은 복도 반대편이에요

00:02:59.888 --> 00:03:02.098 align:center
왜 진작 몰랐지?

00:03:02.182 --> 00:03:05.268 align:center
까칠이랑 해맑은 타입
딱 천생연분이잖아!

00:03:05.351 --> 00:03:09.272 align:center
"엑스오, 키티"

00:03:13.776 --> 00:03:15.403 align:center
내가 장담하는데

00:03:15.486 --> 00:03:18.072 align:center
앨릭스랑 내 육촌이랑
케미가 장난 아니라니까

00:03:18.156 --> 00:03:20.074 align:center
- 난 모르겠던데
- 나도

00:03:20.158 --> 00:03:21.409 align:center
무슨 얘기 해?

00:03:21.492 --> 00:03:24.120 align:center
앨릭스랑 지원이랑
환상의 커플감이라고

00:03:24.204 --> 00:03:25.955 align:center
'질릭스'라고 불러야지

00:03:26.039 --> 00:03:27.081 align:center
그림이 안 그려지는데

00:03:27.165 --> 00:03:30.460 align:center
지금 내 중매쟁이 능력 의심해?
그렇다면 그런 줄 알아

00:03:30.543 --> 00:03:33.087 align:center
진정하고, 그건 네가 알아서 해라

00:03:33.171 --> 00:03:36.341 align:center
유니스 뮤비 촬영 전에
처리할 일이 산더미야

00:03:36.424 --> 00:03:38.843 align:center
너희 아빠가 유니스 때문에
수족관까지 빌렸다며?

00:03:38.927 --> 00:03:40.511 align:center
베이비 무무가 카메오 출연도 해?

00:03:40.595 --> 00:03:41.554 align:center
베이비 뭐?

00:03:41.638 --> 00:03:44.057 align:center
베이비 무무는 아기 매너티야

00:03:44.140 --> 00:03:46.935 align:center
지금 전 세계 인터넷에서
인기 폭발이지

00:03:47.018 --> 00:03:49.229 align:center
아쉽게도
베이비 무무는 안 나오지만

00:03:49.312 --> 00:03:51.773 align:center
태오가 같이 뮤비 출연할 거야

00:03:51.856 --> 00:03:52.941 align:center
싫다

00:03:53.024 --> 00:03:54.734 align:center
리무진에 있던 그 더듬 대마왕?

00:03:54.817 --> 00:03:58.363 align:center
나도 걔 별로지만
아빠 회사 소속이거든

00:03:58.947 --> 00:04:01.866 align:center
참, 유니스 의상 누가 맡았게?

00:04:01.950 --> 00:04:03.576 align:center
- 이수
- 대박!

00:04:03.660 --> 00:04:05.745 align:center
요트에서 나 때문에
의상 대참사가 있었는데?

00:04:05.828 --> 00:04:08.873 align:center
너무 잘됐다, 이수나 너희 아빠나
다신 생각도 안 할 줄 알았거든

00:04:08.957 --> 00:04:10.917 align:center
이수가 어쩌다
마음 바꿨는진 몰라도

00:04:11.000 --> 00:04:13.044 align:center
이따 유니스랑
이수의 새 어시스턴트 만나서

00:04:13.127 --> 00:04:14.754 align:center
의상 검토하기로 했어

00:04:14.837 --> 00:04:17.882 align:center
난 가서
한국 문학 숙제나 해야겠다

00:04:17.966 --> 00:04:20.176 align:center
너랑 있고 싶은 마음이
굴뚝 같지만

00:04:26.432 --> 00:04:27.892 align:center
나 가야 돼

00:04:28.393 --> 00:04:31.020 align:center
그 전에 잠깐 한국말 과외나 받지?

00:04:35.566 --> 00:04:36.734 align:center
- 간다
- 잘 가

00:04:37.819 --> 00:04:40.363 align:center
- 우리도 저렇게 꼴불견일까?
- 아니길 바랄 뿐이다

00:04:41.781 --> 00:04:44.075 align:center
나도 한국말 과외 받아야 되는데

00:04:45.159 --> 00:04:46.661 align:center
그거지

00:04:52.834 --> 00:04:54.836 align:center
혀가 중요해

00:04:54.919 --> 00:04:55.795 align:center
정말?

00:04:55.878 --> 00:05:02.218 align:center
혀끝으로 앞니 뒤를
살짝 누른다고 생각해

00:05:05.054 --> 00:05:06.472 align:center
그게 무슨 뜻인데?

00:05:06.556 --> 00:05:09.309 align:center
'정말 잘생겼네요'

00:05:12.103 --> 00:05:14.022 align:center
나 아무래도…

00:05:16.357 --> 00:05:17.650 align:center
토할 거 같아

00:05:19.110 --> 00:05:21.529 align:center
- 쟤 괜찮아?
- 스트레스 때문에 저래

00:05:22.113 --> 00:05:23.197 align:center
솔직히 나도 그래

00:05:23.781 --> 00:05:25.491 align:center
유니스 데뷔에 많은 게 걸렸거든

00:05:25.575 --> 00:05:27.535 align:center
아빠가 뮤비 제작비로
거액을 들인 마당에

00:05:27.618 --> 00:05:29.579 align:center
실패하면 뒷감당 못 해

00:05:29.662 --> 00:05:32.040 align:center
가서 유니스 괜찮은지 봐야겠다

00:05:33.041 --> 00:05:35.626 align:center
이수 어시스턴트 오는지 봐줄래?

00:05:35.710 --> 00:05:37.128 align:center
금방 도착할 거라서

00:05:37.211 --> 00:05:38.755 align:center
그래, 너무 부담 갖지 마

00:05:38.838 --> 00:05:40.798 align:center
넌 할 수 있어, 내가 있잖아

00:05:44.969 --> 00:05:46.220 align:center
좋아

00:05:54.479 --> 00:05:55.355 align:center
웬일

00:05:55.938 --> 00:05:57.523 align:center
누구래?

00:05:59.025 --> 00:06:00.610 align:center
어떡해, 내 쪽으로 오고 있어

00:06:00.693 --> 00:06:01.694 align:center
난 몰라, 나한테 왔어

00:06:06.699 --> 00:06:08.242 align:center
미안, 한국말 하는 줄 알았어요

00:06:08.326 --> 00:06:10.495 align:center
이수의 어시스턴트 맞죠?

00:06:10.578 --> 00:06:12.872 align:center
민호가 엄청 기대하고 있어요
금방 올 거…

00:06:26.386 --> 00:06:29.013 align:center
민호 얼굴이 빨개졌는데
나만의 착각일까?

00:06:29.097 --> 00:06:30.348 align:center
이 여자는 뭐지?

00:06:30.431 --> 00:06:33.643 align:center
내가 한국말이 서툴러서 그러는데
방금 누나랬어?

00:06:33.726 --> 00:06:34.977 align:center
둘이 아는 사이?

00:06:36.813 --> 00:06:39.982 align:center
미안, 키티
이쪽은 지지라고…

00:06:40.942 --> 00:06:42.402 align:center
집안끼리 친구야

00:06:43.152 --> 00:06:44.654 align:center
누나 이수 밑에서 일해?

00:06:45.238 --> 00:06:48.616 align:center
누나 스타일이야 이미 완벽하지만
이건 차원이 다르잖아

00:06:48.699 --> 00:06:50.118 align:center
이제 서울로 돌아온 거야?

00:06:50.201 --> 00:06:52.662 align:center
- FIT는 어떻게 됐어?
- 야, 숨넘어가겠다

00:06:52.745 --> 00:06:54.831 align:center
아직 대학생인데
이런 일을 맡다니 대단하다

00:06:54.914 --> 00:06:57.083 align:center
이수랑 일하게 돼서
한 학기 휴학했어

00:06:57.166 --> 00:07:00.128 align:center
근데 네가 유니스 매니저인 건
어떻게 알았냐면…

00:07:00.211 --> 00:07:04.549 align:center
뭐야! 이런 반가운 만남을
놓칠 뻔했네?

00:07:06.676 --> 00:07:07.635 align:center
캐시, 잘 있었냐?

00:07:07.718 --> 00:07:09.387 align:center
이거 네 작품이냐?

00:07:09.470 --> 00:07:11.305 align:center
네가 이수 밑에서
일한다는 소식 듣고

00:07:11.389 --> 00:07:15.685 align:center
요 녀석 살릴 사람은
너밖에 없겠다 싶더라고

00:07:15.768 --> 00:07:18.354 align:center
게다가 둘이 다시 뭉치면
대박 예약이지

00:07:18.438 --> 00:07:22.024 align:center
이수가 우리한테 다시
기회를 준 게 누나 덕이었다니!

00:07:22.108 --> 00:07:23.609 align:center
뭘 그리 놀라?

00:07:23.693 --> 00:07:25.570 align:center
널 위해서라면
총도 대신 맞을 수 있어

00:07:25.653 --> 00:07:26.529 align:center
농담 아니야

00:07:28.030 --> 00:07:29.073 align:center
진짜 누나밖에 없다

00:07:29.949 --> 00:07:31.492 align:center
그럼 뮤비 촬영 때 보는 거야?

00:07:31.576 --> 00:07:32.827 align:center
실은 촬영도 내가 해

00:07:32.910 --> 00:07:34.495 align:center
이수가 서드 어시를 자른 바람에

00:07:34.579 --> 00:07:37.498 align:center
사람 구할 때까지
내가 둘 다 하게 됐어

00:07:37.582 --> 00:07:41.085 align:center
어떻게 그런 막중한 책임을
자기 아빠 물건 훔친 사람한테…

00:07:41.169 --> 00:07:44.213 align:center
난 아빠 포르쉐 훔친 적 없다

00:07:44.297 --> 00:07:45.590 align:center
우리가 같이 빌린 거였지

00:07:45.673 --> 00:07:47.008 align:center
그날 밤 골 때렸지

00:07:52.722 --> 00:07:54.474 align:center
얼마나 골 때렸는데?

00:07:54.557 --> 00:07:55.766 align:center
말하자면 길어

00:07:58.936 --> 00:08:00.563 align:center
이제 유니스 만나러 갈까?

00:08:01.814 --> 00:08:02.857 align:center
또 봐

00:08:05.026 --> 00:08:07.278 align:center
지지 매력 쩔지 않냐?

00:08:07.361 --> 00:08:10.323 align:center
촬영장에 집안 친구가 있다니
민호한테 너무 잘됐다

00:08:10.406 --> 00:08:11.532 align:center
친구 많을수록 좋지

00:08:11.616 --> 00:08:14.577 align:center
민호가 지지더러 집안 친구래?

00:08:14.660 --> 00:08:16.704 align:center
그걸 또 그렇게 말하는구나

00:08:16.787 --> 00:08:18.289 align:center
오해는 하지 말고

00:08:18.372 --> 00:08:22.126 align:center
물론 민호네 집안에서
지지를 좋아라 하긴 하지만

00:08:22.627 --> 00:08:25.963 align:center
민호 마음은 그보다 애틋했거든

00:08:26.047 --> 00:08:29.550 align:center
민호가 예전에 지지한테
반했다거나 그런 거?

00:08:29.634 --> 00:08:31.511 align:center
왜 아니겠어? 저렇게 쿨한데

00:08:31.594 --> 00:08:32.887 align:center
당근 쿨하지

00:08:32.970 --> 00:08:36.933 align:center
근데 까놓고 말하자면
반한 거 이상이었지

00:08:37.433 --> 00:08:40.853 align:center
지지는 민호의 첫사랑이었어

00:08:51.155 --> 00:08:52.073 align:center
프라비나

00:08:52.573 --> 00:08:53.491 align:center
잘 잤어?

00:08:53.574 --> 00:08:56.077 align:center
그럼, 몰래 나가는 거 안 들켰지?

00:08:56.160 --> 00:08:58.412 align:center
응, 이상 무였어

00:08:59.205 --> 00:09:03.876 align:center
혹시 시간 되면
자넬레 무홀리 전시 보러 갈래?

00:09:04.544 --> 00:09:07.046 align:center
이태원 클럽에 춤추러 가도 좋고

00:09:09.549 --> 00:09:11.717 align:center
그래, 문화생활 하자

00:09:11.801 --> 00:09:13.427 align:center
- 문화생활 하는 거다
- 응

00:09:14.428 --> 00:09:16.097 align:center
- 이따 봐
- 그래, 잘 가

00:09:28.901 --> 00:09:30.611 align:center
흑임자 라테 마시지?

00:09:31.904 --> 00:09:33.406 align:center
내가 사서 먹을게

00:09:33.489 --> 00:09:38.703 align:center
줄리아나를 봐서라도
서로 불편한 거 풀면 좋겠는데

00:09:38.786 --> 00:09:40.830 align:center
네가 인스타그램에서
이거 좋아한다길래

00:09:40.913 --> 00:09:43.624 align:center
화해의 선물로 주고 싶었어

00:09:44.625 --> 00:09:46.168 align:center
제발 받아 주라

00:09:49.463 --> 00:09:50.631 align:center
고맙다

00:10:00.391 --> 00:10:02.643 align:center
지지 SNS에
뭐 재밌는 거라도 있어?

00:10:02.727 --> 00:10:04.937 align:center
일단 엄청 시크한
자기 사진들이 있고

00:10:05.021 --> 00:10:07.815 align:center
민호네 엄마랑 노부에서 찍은 사진

00:10:07.898 --> 00:10:09.900 align:center
민호네 아빠랑
코첼라에서 찍은 사진이 있어

00:10:10.484 --> 00:10:12.695 align:center
민호네 식구들이
다 지지 팬인 거 말했던가?

00:10:13.988 --> 00:10:16.449 align:center
민호는 이제 너랑 사귀는데
그게 뭔 상관?

00:10:17.033 --> 00:10:18.159 align:center
모르겠어

00:10:18.242 --> 00:10:22.163 align:center
민호네 아빠가 난 자기 세계랑
안 어울린다고 대놓고 말해서?

00:10:22.246 --> 00:10:23.956 align:center
지지는 완전 어울리잖아

00:10:24.040 --> 00:10:26.292 align:center
둘이 예전부터 추억도 많고

00:10:26.375 --> 00:10:30.588 align:center
둘 다 한국말 하는 데다가
반바지만 입어도 모델 뺨치잖아

00:10:31.756 --> 00:10:33.466 align:center
지지가 민호 첫사랑인 것도 당연해

00:10:33.549 --> 00:10:34.842 align:center
첫사랑 별거 아니야

00:10:34.925 --> 00:10:37.762 align:center
과연? 너 줄리아나 잊는 데
얼마나 걸렸더라?

00:10:37.845 --> 00:10:40.056 align:center
잊으면 말해 줄게

00:10:41.349 --> 00:10:43.434 align:center
아무튼 지지 얘기 꺼낸 이유는
따로 있는데

00:10:43.517 --> 00:10:47.229 align:center
이수의 서드 어시 할 알바
찾는 중이래

00:10:47.313 --> 00:10:48.356 align:center
네가 딱이잖아

00:10:48.981 --> 00:10:49.857 align:center
글쎄다

00:10:49.940 --> 00:10:52.193 align:center
이수 드레스 훔쳐서
너한테 입힌 게 난데?

00:10:52.276 --> 00:10:55.655 align:center
돌이켜 보면 흑역사지만
그날 네 정신 아니었잖아

00:10:55.738 --> 00:10:58.115 align:center
나랑 같이
유니스 뮤비 촬영장 가서

00:10:58.199 --> 00:11:00.076 align:center
지지가 의상 준비하는 거
도와주면 어때?

00:11:01.202 --> 00:11:05.122 align:center
네가 민호랑 지지
감시하는 것도 어시하고?

00:11:06.207 --> 00:11:08.626 align:center
모범적인 어시가 되려면
멀티태스킹을 잘해야지

00:11:08.709 --> 00:11:10.920 align:center
모범적인 여친 되려면
넌 예민하게 굴지 좀 마

00:11:12.463 --> 00:11:13.339 align:center
유리 말이 맞다

00:11:13.422 --> 00:11:15.257 align:center
별거 아닌 일에
너무 호들갑 떨었어

00:11:15.341 --> 00:11:17.301 align:center
민호는 늘 내 편이었으니까

00:11:17.385 --> 00:11:19.553 align:center
이제 내가 민호 편이란 걸
보여 줘야지

00:11:20.596 --> 00:11:22.723 align:center
"민호
오늘 밤 깜짝 이벤트가 있어"

00:11:22.807 --> 00:11:25.476 align:center
"8시에 데리러 갈게"

00:11:33.484 --> 00:11:35.903 align:center
왔어? 민호는 준비 중이야

00:11:37.279 --> 00:11:39.865 align:center
뮤비 촬영 때문에
스트레스받은 거 같아

00:11:39.949 --> 00:11:41.158 align:center
그러게

00:11:41.242 --> 00:11:42.868 align:center
뮤비 얘기 나온 김에

00:11:42.952 --> 00:11:45.121 align:center
나도 유니스 응원할 겸
촬영장에 가보려고

00:11:45.204 --> 00:11:46.872 align:center
유니스가 좋아하겠다

00:11:48.833 --> 00:11:50.793 align:center
진짜 멋있다

00:11:50.876 --> 00:11:52.253 align:center
- 안녕
- 응

00:11:52.336 --> 00:11:53.796 align:center
근데 오늘은 그런 데이트 아니야

00:11:53.879 --> 00:11:57.049 align:center
너 스트레스 풀어 주려고
스파 예약했걸랑

00:11:57.133 --> 00:11:59.427 align:center
네 최애 피부 관리사한테
그 세럼 케어도 잡아 놨고

00:11:59.510 --> 00:12:01.220 align:center
커플 스웻셔츠도 맞췄지롱

00:12:01.303 --> 00:12:04.265 align:center
어쩐다, 진짜 미안, 코비

00:12:04.348 --> 00:12:07.101 align:center
일이 터져서 정신이 없었어

00:12:07.184 --> 00:12:09.228 align:center
지지랑
긴급 의상 미팅 하기로 했어

00:12:09.311 --> 00:12:11.522 align:center
유니스가 의상을
싹 다 퇴짜 놨거든

00:12:11.605 --> 00:12:14.483 align:center
진짜 머리 아프겠다, 어째

00:12:14.567 --> 00:12:17.194 align:center
응, 그래도 다행히
지지가 실력이 좋아서

00:12:17.278 --> 00:12:19.321 align:center
의상 컨셉을
완전히 새로 짜는 중이야

00:12:19.405 --> 00:12:21.741 align:center
와, 해결사 나셨네

00:12:22.908 --> 00:12:24.660 align:center
둘 과거사 얘기 좀 해봐

00:12:24.744 --> 00:12:27.246 align:center
꼬마 때부터 친구였어

00:12:27.329 --> 00:12:28.664 align:center
지지 엄마도 배우거든

00:12:28.748 --> 00:12:30.875 align:center
레드 카펫에서 장난도 많이 쳤지

00:12:31.459 --> 00:12:33.002 align:center
화려하게도 놀았네

00:12:33.085 --> 00:12:34.545 align:center
마지막 본 건 언제고?

00:12:35.463 --> 00:12:38.132 align:center
글쎄, 지지가 FIT 입학하기 전?

00:12:40.217 --> 00:12:41.761 align:center
갑자기 왜 꼬치꼬치 묻는데?

00:12:43.679 --> 00:12:44.805 align:center
난 들어가련다

00:12:50.478 --> 00:12:54.190 align:center
마리우스한테 들었는데
지지가 네 첫사랑이었다며

00:12:55.024 --> 00:12:57.777 align:center
네가 지지 앞에서
헤벌레하는 거 보니까

00:12:57.860 --> 00:12:59.987 align:center
기분이 좀 묘하더라고

00:13:00.070 --> 00:13:01.739 align:center
둘만 아는 농담도 그렇고

00:13:01.822 --> 00:13:04.909 align:center
지지가 사람 기죽이게 쿨하잖아

00:13:08.621 --> 00:13:10.039 align:center
걱정할 거 없어

00:13:10.915 --> 00:13:13.459 align:center
내가 어떤 감정을 가졌든
다 지난 일이야

00:13:13.542 --> 00:13:16.504 align:center
우리가 가진 감정은
현재 진행형이고

00:13:18.047 --> 00:13:20.966 align:center
그놈의 의상 비상사태만 아니면

00:13:21.842 --> 00:13:26.347 align:center
분명 내 이상형 여자랑
이상적인 스파 데이트 했을 거야

00:13:26.931 --> 00:13:28.516 align:center
여기서 이상형 여자란 너고

00:13:29.183 --> 00:13:32.353 align:center
심지어 저 불붙기 딱 좋은
옷도 입었을걸

00:13:32.436 --> 00:13:36.065 align:center
불 옆으로 안 지나가게
하겠다고 약속할게

00:13:48.035 --> 00:13:48.994 align:center
촬영 때 봐

00:13:49.078 --> 00:13:50.913 align:center
좋은 여자 친구가 되려면

00:13:50.996 --> 00:13:52.957 align:center
이번 주말에
민호한테 힘이 돼 줘야 한다

00:13:53.040 --> 00:13:55.125 align:center
즉 지원한테
이상적인 데이트를 선사해서

00:13:55.209 --> 00:13:57.378 align:center
마음 바꾸게 해야 된단 거지

00:14:02.842 --> 00:14:03.843 align:center
지원

00:14:03.926 --> 00:14:06.512 align:center
선생님들 몇이 이번 주말에
고양이 카페 간다던데?

00:14:06.595 --> 00:14:08.514 align:center
- 언니랑 앨릭스도…
- 됐거든

00:14:08.597 --> 00:14:10.850 align:center
- 젤라토는?
- 채점해야 돼

00:14:13.018 --> 00:14:15.020 align:center
베이비 무무 알아?

00:14:15.104 --> 00:14:17.815 align:center
모르는 사람도 있어?
서울에서 지금 인기 최고잖아

00:14:17.898 --> 00:14:19.817 align:center
몇 주치 수족관 티켓이
매진이라던데?

00:14:19.900 --> 00:14:21.777 align:center
내가 데려가 주면?

00:14:21.861 --> 00:14:24.697 align:center
에세이 마감
좀만 미뤄 줄 수 있을까?

00:14:24.780 --> 00:14:26.907 align:center
국보를 보기 위해서라면?

00:14:27.992 --> 00:14:29.535 align:center
이거 실화냐?

00:14:29.618 --> 00:14:32.830 align:center
내가 베이비 무무를 보다니

00:14:32.913 --> 00:14:34.665 align:center
호주 듀공이랑은 다르지만

00:14:34.748 --> 00:14:37.626 align:center
듀공이랑 매너티는
가까운 친척이래요

00:14:37.710 --> 00:14:40.254 align:center
친척 얘기가 나와서 말인데…

00:14:40.337 --> 00:14:41.547 align:center
어머나

00:14:41.630 --> 00:14:43.841 align:center
피너티 선생님이 여긴 웬일이에요?

00:14:45.050 --> 00:14:46.093 align:center
키티가 불렀어요

00:14:46.176 --> 00:14:49.179 align:center
오는 줄 몰랐는데 엄청 반갑네요

00:14:50.097 --> 00:14:53.893 align:center
설마 이거 나 모르게 준비된
소개팅은 아니겠지?

00:14:54.393 --> 00:14:56.645 align:center
난 촬영장에 가봐야 돼서

00:14:56.729 --> 00:14:59.148 align:center
무무는 두 분이서 보러 가세요

00:14:59.231 --> 00:15:00.983 align:center
나중에 와볼게요

00:15:01.942 --> 00:15:03.235 align:center
재밌게 보내요

00:15:06.196 --> 00:15:07.031 align:center
액션!

00:15:10.492 --> 00:15:12.161 align:center
처음엔 너한테 푹 빠졌어

00:15:12.244 --> 00:15:13.954 align:center
너밖에 안 보였지

00:15:14.038 --> 00:15:16.040 align:center
근데 넌 날 그림자 취급했어

00:15:16.123 --> 00:15:18.334 align:center
너의 큰 실수, 못 참지

00:15:18.417 --> 00:15:20.085 align:center
난 꺾이지 않아
내 이름 부르지 마

00:15:20.169 --> 00:15:22.046 align:center
네 자랑은 나 하나뿐

00:15:22.129 --> 00:15:24.214 align:center
난 스마트하고 핫해
잘나가고 잘났지

00:15:24.298 --> 00:15:26.091 align:center
너한테는 안 낚여

00:15:26.175 --> 00:15:28.177 align:center
남자들은 다 나만 보고 싶대

00:15:28.260 --> 00:15:29.803 align:center
여자들은 다 내가 되고 싶대

00:15:29.887 --> 00:15:33.766 align:center
깊은 밤 모두가 눈 감고
꿈꾸는 건 바로 나

00:15:33.849 --> 00:15:35.517 align:center
당연하지

00:15:35.601 --> 00:15:37.686 align:center
내 최면이지

00:15:37.770 --> 00:15:40.606 align:center
꿈속의 날 보며 설레겠지

00:15:40.689 --> 00:15:41.774 align:center
난 유니크니까

00:15:41.857 --> 00:15:43.025 align:center
컷!

00:15:44.193 --> 00:15:46.987 align:center
자, 키티, 침착하자

00:15:47.071 --> 00:15:49.448 align:center
너무 오버해서 입은 건 아니겠지?

00:15:50.032 --> 00:15:52.326 align:center
키티, 오늘 진짜 멋지다

00:15:52.409 --> 00:15:53.661 align:center
이게 뭐 별거라고

00:15:53.744 --> 00:15:57.289 align:center
난 촬영 때문에
완전 작업복 차림인데

00:15:57.998 --> 00:15:59.917 align:center
오버해서 입은 거 맞네

00:16:00.000 --> 00:16:00.834 align:center
젠장

00:16:01.877 --> 00:16:03.462 align:center
- 나 왔어
- 얘는 유리라고 해

00:16:03.545 --> 00:16:05.130 align:center
- 안녕
- 자진해서 도우러 왔어

00:16:05.214 --> 00:16:08.342 align:center
돈 받고 일할 마음도 있어

00:16:08.425 --> 00:16:10.636 align:center
아직 서드 어시 자리 비어 있으면

00:16:10.719 --> 00:16:13.472 align:center
참, 인스타그램 봤는데
아이스 강황 라테 좋아한다며

00:16:13.555 --> 00:16:17.935 align:center
엄청 예전 것까지 찾아봤나 봐
한 1년 전에 먹은 거 같은데

00:16:18.560 --> 00:16:20.688 align:center
아무튼 고맙다

00:16:21.230 --> 00:16:23.148 align:center
난 저쪽에 가 있을게

00:16:24.316 --> 00:16:26.193 align:center
민호 봤어?

00:16:26.276 --> 00:16:27.403 align:center
저쪽에 있어

00:16:27.486 --> 00:16:30.322 align:center
태오 상의 탈의 문제로
얘기 중이야

00:16:30.406 --> 00:16:31.365 align:center
그렇구나

00:16:31.865 --> 00:16:34.910 align:center
민호한테 엄청 중요한 날이라
잘되길 바랄 뿐이야

00:16:34.994 --> 00:16:35.869 align:center
그렇겠지

00:16:35.953 --> 00:16:39.331 align:center
요트에서 유니스 의상 사건도
있었으니 더더욱

00:16:39.415 --> 00:16:40.374 align:center
마리우스한테 들었어

00:16:40.457 --> 00:16:43.127 align:center
맹세코 악의 없는 실수였어

00:16:43.210 --> 00:16:44.211 align:center
물론이지

00:16:48.340 --> 00:16:50.718 align:center
나 부르는 거 같은데?

00:16:50.801 --> 00:16:52.594 align:center
나도 도움이 될지 몰라

00:17:09.486 --> 00:17:12.865 align:center
영어로 얘기했다면
내가 단칼에 해결해 줄 텐데

00:17:12.948 --> 00:17:17.161 align:center
그게 아니다 보니 내가 도움 될
다른 방법을 찾아야 된다

00:17:23.292 --> 00:17:24.209 align:center
여기서 뭐 해?

00:17:24.293 --> 00:17:26.670 align:center
나도 너처럼
민호 응원하러 온 거야

00:17:26.754 --> 00:17:29.673 align:center
너한테 득 되는 게 있으니까
응원하는 거 아니야?

00:17:29.757 --> 00:17:32.676 align:center
누가 들으면 넌 한없이
순수한 마음으로 온 줄 알겠다

00:17:32.760 --> 00:17:34.511 align:center
나한테 딴 뜻이 있단 거냐?

00:17:34.595 --> 00:17:38.474 align:center
난들 알아? 베이비 무무랑
셀카 찍으러 왔으려나?

00:17:39.933 --> 00:17:43.270 align:center
그래, 어쩌다 보니
아까 사진을 찍긴 했어

00:17:43.353 --> 00:17:45.689 align:center
그렇게 깜찍한 애랑
누군들 안 찍고 싶겠어

00:17:46.273 --> 00:17:49.318 align:center
게다가 너 원래
특이한 셀카 찍기가 특기잖아

00:17:51.653 --> 00:17:55.324 align:center
여름에 보냈던 그 사진
약속대로 지운 거 맞지?

00:17:55.407 --> 00:17:56.950 align:center
야, 진정해

00:17:57.034 --> 00:17:58.410 align:center
난 믿어도 돼

00:18:04.124 --> 00:18:05.834 align:center
이렇게 될 줄 몰랐지만
이제 난 스타

00:18:05.918 --> 00:18:07.961 align:center
넌 내가 상처받은 줄 알았지만
이제 난 보스

00:18:08.045 --> 00:18:10.089 align:center
네가 날 동경하는 여자들
쫓아다닐 동안

00:18:10.172 --> 00:18:11.924 align:center
난 박재범 같은 남자들
가져 버릴 거야

00:18:12.007 --> 00:18:13.175 align:center
남자들은 다 나만 보고 싶대

00:18:13.258 --> 00:18:14.551 align:center
컷!

00:18:14.635 --> 00:18:16.678 align:center
이대론 안 되겠어
일정도 처졌는데 큰일이네

00:18:18.180 --> 00:18:19.556 align:center
안무가 너무 구려!

00:18:19.640 --> 00:18:21.350 align:center
이제 와 바꿀 순 없어

00:18:21.433 --> 00:18:24.520 align:center
그럼 5분이라도 쉬자
화장실 가야겠어

00:18:24.603 --> 00:18:26.063 align:center
좀 참을 순 없어?

00:18:26.146 --> 00:18:29.608 align:center
사방에 보이는 게 물인데
어떻게 참아?

00:18:30.150 --> 00:18:32.903 align:center
나 그린 주스 좀 줘요!

00:18:32.986 --> 00:18:35.197 align:center
그럼 화장실 더 가고 싶어지잖아

00:18:36.532 --> 00:18:37.699 align:center
쟤 저러는 거 처음 봐

00:18:37.783 --> 00:18:39.785 align:center
걱정 마, 주스는 내가 갖다줄게

00:18:39.868 --> 00:18:41.703 align:center
뭐가 문제인지 알 거 같아

00:18:41.787 --> 00:18:43.413 align:center
투어 중에 둘이 뭔가 있었던 거야

00:18:43.497 --> 00:18:45.249 align:center
그래서 유니스가 태오를
불편해하는 거고

00:18:45.332 --> 00:18:46.708 align:center
진짜?

00:18:47.251 --> 00:18:50.879 align:center
팬들이 아는 날엔
둘 다 커리어 폭망이야

00:18:50.963 --> 00:18:52.172 align:center
아빠는 날 죽이겠지

00:18:52.256 --> 00:18:55.968 align:center
- 난 아빠한테 죽어
- 걱정 마, 나한테 생각이 있어

00:19:03.183 --> 00:19:04.726 align:center
민호 어디 갔는지 봤어?

00:19:04.810 --> 00:19:07.271 align:center
지지랑 저쪽으로 가던데

00:19:07.354 --> 00:19:10.816 align:center
둘이 다시 연결해 주길 잘했어
진짜 환상의 팀 아니냐?

00:19:30.878 --> 00:19:32.921 align:center
베이비 무무가
눈앞에서 배영을 하는데

00:19:33.005 --> 00:19:34.506 align:center
어떻게 안 웃을 수가 있지?

00:19:35.382 --> 00:19:36.508 align:center
무슨 일 있구나?

00:19:37.176 --> 00:19:38.927 align:center
지지가 민호의 첫사랑이었대

00:19:40.137 --> 00:19:43.182 align:center
대는 네 첫사랑이었지만
지금은 미련 없잖아

00:19:43.265 --> 00:19:45.893 align:center
응, 근데 지지랑 민호는
여전히 너무 잘 통해

00:19:45.976 --> 00:19:47.519 align:center
종일 그 둘을 지켜봤는데

00:19:47.603 --> 00:19:51.523 align:center
어떻게 해야 지지랑은 다르게
민호한테 힘이 될지 모르겠어

00:19:51.607 --> 00:19:53.483 align:center
마리우스는
왜 이런 걸 말해 가지고

00:19:54.776 --> 00:19:55.861 align:center
뭐?

00:19:55.944 --> 00:19:58.280 align:center
마리우스가 지지랑 민호를
연결해 준 다음에

00:19:58.363 --> 00:20:00.490 align:center
너한테 둘의 옛 사연을
말해 줬단 거야?

00:20:01.825 --> 00:20:04.786 align:center
남의 비밀 갖고
사람 들쑤시는 데 재미 들렸구만

00:20:06.830 --> 00:20:09.374 align:center
- 헐, 나 망했다!
- 헐, 나 낚였다!

00:20:09.458 --> 00:20:10.375 align:center
너부터 말해

00:20:10.459 --> 00:20:12.336 align:center
마리우스는 지지를 이용해서

00:20:12.419 --> 00:20:15.631 align:center
내가 민호한테 자신감 상실하게
가스라이팅한 거야

00:20:15.714 --> 00:20:16.965 align:center
하지만 이제 끝이야

00:20:17.049 --> 00:20:19.176 align:center
더는 안 당해, 이제 네가 말해

00:20:19.259 --> 00:20:21.637 align:center
지난여름에 마리우스한테

00:20:21.720 --> 00:20:24.181 align:center
애인 있는 사람이라면
보내선 안 될 사진을 보냈어

00:20:24.264 --> 00:20:26.183 align:center
- 야!
- 알아, 내가 바보짓 했지

00:20:26.266 --> 00:20:27.601 align:center
변명이라기엔 궁색하지만…

00:20:29.186 --> 00:20:32.522 align:center
진이 나 보러 USC에 안 와서
엄청 외로웠단 말이야

00:20:33.065 --> 00:20:36.235 align:center
마리우스는 사진 지웠다는데
믿을 수가 없어

00:20:36.318 --> 00:20:39.613 align:center
걔가 작정하면 그 사진으로
너희 관계 망칠 수도 있어

00:20:39.696 --> 00:20:42.157 align:center
사진 때문에 마리우스한테
휘둘리기 싫으면

00:20:42.241 --> 00:20:44.243 align:center
진한테 사실대로 말해

00:20:44.826 --> 00:20:45.786 align:center
그거 말곤 답이 없어

00:20:48.288 --> 00:20:50.415 align:center
알았다, 행운을 빌어 줘

00:20:51.250 --> 00:20:55.003 align:center
"진
5분 후에 나한테 전화할래?"

00:20:56.964 --> 00:20:59.841 align:center
무슨 짓이야?
실크를 고열로 다리면 어떡해?

00:20:59.925 --> 00:21:01.885 align:center
어쩜 좋아, 미안해

00:21:01.969 --> 00:21:04.096 align:center
늘 도우미가 해줘서 몰랐어

00:21:04.179 --> 00:21:06.640 align:center
예비 의상은 이거밖에 없는데

00:21:07.140 --> 00:21:09.434 align:center
돕고 싶은 마음은 알겠는데

00:21:09.935 --> 00:21:10.769 align:center
관둬라

00:21:13.981 --> 00:21:15.190 align:center
미안

00:21:43.010 --> 00:21:44.219 align:center
나 응원해 줘

00:21:45.595 --> 00:21:46.430 align:center
액션!

00:21:46.513 --> 00:21:48.348 align:center
너

00:21:48.432 --> 00:21:49.850 align:center
- 컷!
- 컷!

00:21:49.933 --> 00:21:52.978 align:center
여러분 죄송해요
무음으로 바꾼 줄 알았는데

00:21:53.061 --> 00:21:54.730 align:center
우리 지금 엄청 지연됐단 말이야

00:21:54.813 --> 00:21:56.857 align:center
누가 아니래

00:21:56.940 --> 00:21:59.067 align:center
더 이상 지연되면 안 되니까

00:21:59.151 --> 00:22:00.610 align:center
휴대폰 수거할게요

00:22:00.694 --> 00:22:03.071 align:center
저기요, 비밀유지계약서에
사인했잖아요

00:22:03.572 --> 00:22:05.282 align:center
저기, 고맙다

00:22:05.949 --> 00:22:08.160 align:center
고맙다, 대
늘 팀을 먼저 생각한다니까

00:22:08.243 --> 00:22:09.328 align:center
아저씨도요

00:22:09.953 --> 00:22:13.040 align:center
다들 고마워요
촬영 마치고 돌려줄게요

00:22:15.250 --> 00:22:16.501 align:center
다들 주목해 주세요

00:22:17.210 --> 00:22:19.838 align:center
지지, 유니스랑 얘기해서
신을 새로 짰어요

00:22:19.921 --> 00:22:22.674 align:center
'유니크'는
유니크한 여자에 관한 곡이에요

00:22:22.758 --> 00:22:24.092 align:center
남자가 아니라요

00:22:24.176 --> 00:22:26.136 align:center
지지, 탁월한 아이디어였어

00:22:26.636 --> 00:22:27.763 align:center
그래서 태오는 뒤에 있을게요

00:22:27.846 --> 00:22:31.516 align:center
누가 우리의 스타님께
신선한 주스 좀 갖다줄래요?

00:22:31.600 --> 00:22:32.976 align:center
내가 나설 차례야

00:22:33.477 --> 00:22:34.394 align:center
나한테 맡겨

00:22:36.980 --> 00:22:37.981 align:center
난 몰라

00:22:38.065 --> 00:22:40.275 align:center
이게 뭐야? 얘가…

00:22:43.153 --> 00:22:45.489 align:center
정말 미안해, 너무 미안해

00:22:45.572 --> 00:22:47.282 align:center
어떻게 또 이런 실수를

00:22:47.366 --> 00:22:48.867 align:center
내가 수습할게

00:22:48.950 --> 00:22:51.161 align:center
그냥 있는 게 낫겠어, 코비

00:22:51.870 --> 00:22:53.246 align:center
지지, 고칠 수 있어?

00:22:53.330 --> 00:22:55.165 align:center
안 돼, 내가 디자이너도 아니고

00:22:55.248 --> 00:22:56.625 align:center
내가 고칠 수 있어

00:22:57.542 --> 00:22:59.169 align:center
그래, 좋은 생각이야

00:22:59.252 --> 00:23:02.172 align:center
여기서 이 옷 짱 멋지게
되살릴 사람은 유리뿐이야

00:23:02.255 --> 00:23:04.091 align:center
다 생각이 있으니까 맡겨 줘

00:23:04.174 --> 00:23:07.427 align:center
솔직히 다른 대안도 없잖아

00:23:20.399 --> 00:23:22.401 align:center
그냥 내가 풀어 줄게

00:23:25.612 --> 00:23:26.905 align:center
지웠다고 했잖아

00:23:26.988 --> 00:23:28.657 align:center
그 말을 믿으라고?

00:23:29.533 --> 00:23:31.368 align:center
넌 남들이 괴로울수록 살맛 나지?

00:23:31.451 --> 00:23:34.329 align:center
지지한테 연락한 것도
키티랑 민호 사이 망치려던 거고

00:23:34.413 --> 00:23:36.373 align:center
그래, 키티가 먼저
우리 사이를 망쳤으니까

00:23:36.456 --> 00:23:39.251 align:center
몇 번을 말해?
우리 사이엔 아무것도 없다니까

00:23:39.334 --> 00:23:40.293 align:center
나한텐 진이 있어

00:23:40.377 --> 00:23:41.586 align:center
내가 사진 지워 봤자

00:23:41.670 --> 00:23:43.755 align:center
네가 사진 보냈단 사실은
안 지워져

00:23:43.839 --> 00:23:46.049 align:center
너 아직 나한테
미련 있는 거 빤히 보여

00:23:46.133 --> 00:23:48.301 align:center
뭐가 겁나서 인정을 못 하는 건데?

00:23:56.059 --> 00:23:58.812 align:center
난 유니크니까
유니크, 유니크

00:23:58.895 --> 00:24:00.939 align:center
걔도 괜찮지만 내 상대는 아니야

00:24:01.022 --> 00:24:02.774 align:center
아까 그 남자애 셔츠니?

00:24:02.858 --> 00:24:05.152 align:center
응, 대의 셔츠에
그린 주스를 물들였어

00:24:05.235 --> 00:24:09.197 align:center
노란색은 네가 손도 안 댄
아이스 강황 라테고

00:24:09.281 --> 00:24:11.533 align:center
점수 따려고 커피 사는 건
아무나 해도

00:24:11.616 --> 00:24:14.453 align:center
망가진 의상 살리는 덴
진짜 재능이 필요하지

00:24:14.536 --> 00:24:17.205 align:center
서드 어시 되고 싶으면
내가 면접 보게 해 줄게

00:24:18.457 --> 00:24:20.125 align:center
유니크, 헤이!

00:24:20.876 --> 00:24:23.503 align:center
컷, 이제 끝입니다

00:24:24.880 --> 00:24:26.381 align:center
정말 감사합니다!

00:25:07.589 --> 00:25:08.798 align:center
- 민호
- 응

00:25:09.299 --> 00:25:13.011 align:center
내가 좀 유난 떨었던 거 알아

00:25:13.553 --> 00:25:16.890 align:center
너한테 힘이 되는
든든한 여친이 되고 싶었는데

00:25:17.474 --> 00:25:18.850 align:center
지지가 나타났고

00:25:18.934 --> 00:25:20.852 align:center
둘이 엄청 잘 통하는 데다

00:25:20.936 --> 00:25:23.104 align:center
같이한 추억도 많다 보니

00:25:23.188 --> 00:25:26.066 align:center
서로 너무 잘 맞는 것처럼
보이더라고

00:25:26.149 --> 00:25:27.943 align:center
그래서 아마 내가 좀…

00:25:29.027 --> 00:25:30.278 align:center
쫄았어?

00:25:32.447 --> 00:25:33.448 align:center
그러지 마

00:25:35.408 --> 00:25:38.703 align:center
너랑 내가
마냥 잘 맞는 건 아니지만

00:25:39.412 --> 00:25:42.582 align:center
너 때문에 평소엔 안 할 일을
해보게 돼서 좋아

00:25:43.875 --> 00:25:46.586 align:center
유치한 '강남스타일' 댄스 같은 거

00:25:46.670 --> 00:25:48.547 align:center
그리고 네가 있어서 든든해

00:25:48.630 --> 00:25:52.592 align:center
넌 가끔 나 자신보다
날 더 믿어 주잖아

00:25:52.676 --> 00:25:57.055 align:center
네가 가끔 오버하는 건 맞지만

00:25:58.640 --> 00:26:00.350 align:center
그대로가 좋아

00:26:01.476 --> 00:26:02.352 align:center
정말?

00:26:02.435 --> 00:26:03.562 align:center
그럼

00:26:03.645 --> 00:26:06.523 align:center
네 선셋 리스트가 있으니까

00:26:07.148 --> 00:26:09.192 align:center
같이 재밌는 추억 만들 수 있겠지?

00:26:09.276 --> 00:26:11.778 align:center
네가 좋아하는 것들도
더 하고 싶어

00:26:12.445 --> 00:26:13.947 align:center
스파 데이트 같은 거?

00:26:14.739 --> 00:26:16.408 align:center
아직 늦은 게 아니면 좋겠다

00:26:17.450 --> 00:26:18.785 align:center
그 스웻셔츠도 입을게

00:26:20.370 --> 00:26:23.206 align:center
마사지 받고 싶은 마음이
간절하지만

00:26:23.290 --> 00:26:26.293 align:center
화요일까지 에세이 10쪽 써야 돼

00:26:26.876 --> 00:26:27.752 align:center
이렇게 하자

00:26:27.836 --> 00:26:29.296 align:center
일단 여기 정리부터 하고

00:26:29.963 --> 00:26:32.882 align:center
짐 챙겨 와서
에세이 쓰는 거 도와줄게

00:26:33.508 --> 00:26:36.011 align:center
그동안 할 마스크팩도 챙겨야겠다

00:26:38.138 --> 00:26:39.055 align:center
넌 할 수 있어

00:26:39.639 --> 00:26:40.640 align:center
내가 있잖아

00:26:52.193 --> 00:26:53.528 align:center
안녕, 룸메들

00:26:53.612 --> 00:26:55.322 align:center
기분 좋은 목소리네

00:26:55.405 --> 00:26:59.034 align:center
이수랑 면접 보게 됐어

00:26:59.117 --> 00:27:01.119 align:center
- 대박
- 완전 쩐다

00:27:01.202 --> 00:27:03.413 align:center
참, 네 커피 작전
고대로 따라 해봤는데

00:27:03.496 --> 00:27:05.874 align:center
의외의 방식으로 통했지 뭐야

00:27:05.957 --> 00:27:09.628 align:center
면접 붙으면
아이스 차이 마시면서 다 말해 줘

00:27:09.711 --> 00:27:10.712 align:center
그럴게

00:27:11.630 --> 00:27:14.049 align:center
- 호적수를 만났군
- 못 말려

00:27:15.550 --> 00:27:18.136 align:center
둘이 언제 그렇게 친해졌대?

00:27:18.219 --> 00:27:19.554 align:center
나도 좀 알자

00:27:19.638 --> 00:27:21.556 align:center
나 유리랑 친구 되려나 봐

00:27:23.266 --> 00:27:24.184 align:center
엎드려 있어

00:27:24.893 --> 00:27:26.019 align:center
헐, 봐라

00:27:26.102 --> 00:27:27.604 align:center
네가 스승님을 만났구나

00:27:32.108 --> 00:27:32.984 align:center
지원

00:27:33.068 --> 00:27:34.486 align:center
앨릭스랑은 어땠어?

00:27:34.569 --> 00:27:36.863 align:center
몰라, 너 간 다음에 바로 가버렸어

00:27:36.946 --> 00:27:37.906 align:center
뭐? 왜?

00:27:38.531 --> 00:27:41.159 align:center
네가 꾸민 건 줄 알았다면
우리 다 안 왔을 테니까

00:27:41.993 --> 00:27:44.120 align:center
학칙상 교사끼리는 연애 금지야

00:27:44.204 --> 00:27:46.706 align:center
교장 선생님이 알면
우리 다 잘릴 수도 있다고

00:27:46.790 --> 00:27:48.958 align:center
- 곤란하게 할 생각 없었…
- 나도 뭔지 알아

00:27:49.042 --> 00:27:50.752 align:center
'클루리스' 봤거든

00:27:50.835 --> 00:27:53.254 align:center
우린 네가 생각하는
그런 감정 없어

00:27:53.338 --> 00:27:56.383 align:center
앨릭스의 밝은 성격도 짜증 나고
악센트는 못 알아듣겠고

00:27:56.466 --> 00:27:58.468 align:center
보트 슈즈 좋아하는 것도
이해가 안 가

00:27:58.551 --> 00:27:59.511 align:center
알았어

00:27:59.594 --> 00:28:01.304 align:center
난 프레피 룩 잘 어울린다고
생각했는데

00:28:01.388 --> 00:28:02.555 align:center
관둬

00:28:02.639 --> 00:28:05.016 align:center
지금 나랑 앨릭스가
중요한 게 아니야

00:28:05.100 --> 00:28:06.101 align:center
네가 문제지

00:28:06.685 --> 00:28:09.688 align:center
남친이랑 더 있으려고
날 가지고 놀았잖아

00:28:09.771 --> 00:28:12.190 align:center
아무리 생각해도 너 걔한테
너무 정신 팔려 있어

00:28:12.273 --> 00:28:15.193 align:center
게다가 또 한 번
내 일자리를 위태롭게 만들었지

00:28:15.276 --> 00:28:17.445 align:center
뭐가 더 중요한지
모르는 거 같으니

00:28:17.529 --> 00:28:18.780 align:center
내가 깨닫게 해 줄게

00:28:19.656 --> 00:28:23.076 align:center
에세이 마감 연장한 건 취소고
추가로 10쪽 더 써와

00:28:23.159 --> 00:28:25.912 align:center
그 수업 통과 못 하면
졸업 못 한단 말이야

00:28:25.995 --> 00:28:27.706 align:center
그럼 공부를 해

00:28:27.789 --> 00:28:28.665 align:center
열심히

00:28:30.875 --> 00:28:33.253 align:center
민호랑 같이 있는 시간에만
신경이 쏠린 나머지

00:28:33.336 --> 00:28:36.506 align:center
내 미래에 닥친 위기를
까먹고 있었다

00:28:36.589 --> 00:28:38.675 align:center
지원의 수업 통과 못 하면

00:28:38.758 --> 00:28:40.301 align:center
난 망하는 거다

00:28:49.018 --> 00:28:50.979 align:center
"'내가 사랑했던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

00:29:38.485 --> 00:29:39.319 align:center
자막: 이재연
던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

