WEBVTT

00:00:25.734 --> 00:00:28.236 align:center
Kitty Song Covey. Ich stehe auf der Liste.

00:00:31.239 --> 00:00:32.323 align:center
Leider nein.

00:00:33.241 --> 00:00:35.618 align:center
Doch, ich muss. Das da ist mein Freund.

00:00:36.995 --> 00:00:38.246 align:center
Ja, klar.

00:00:39.539 --> 00:00:40.915 align:center
Ich lüge nicht.

00:00:40.999 --> 00:00:42.125 align:center
Min Ho!

00:00:42.208 --> 00:00:44.627 align:center
Sorry, ich kann Sie nicht reinlassen.

00:00:44.711 --> 00:00:46.421 align:center
Vor allem nicht so.

00:01:04.981 --> 00:01:06.733 align:center
Hey. Es war nur ein Traum.

00:01:07.901 --> 00:01:10.195 align:center
Ja, schätze schon.

00:01:10.278 --> 00:01:13.531 align:center
Ich liebe Albträume.
Bist du vom Himmel gefallen?

00:01:13.615 --> 00:01:17.160 align:center
Nackt im Klassenzimmer?
Sind dir die Zähne ausgefallen?

00:01:17.744 --> 00:01:19.829 align:center
Min Ho und Eunice haben rumgemacht.

00:01:21.081 --> 00:01:24.918 align:center
Ok, in deinem lustigen Hirn
geht's ja ganz schön düster zu.

00:01:25.001 --> 00:01:28.129 align:center
Gestern hat Min Ho behauptet,
er macht was mit Marius,

00:01:28.213 --> 00:01:30.423 align:center
dabei hat er Eunice getroffen.

00:01:30.507 --> 00:01:34.594 align:center
Sie haben sich umarmt.
Nicht einfach zur Begrüßung, lange.

00:01:34.677 --> 00:01:38.056 align:center
Kitty, vergiss es.
Er ist ihr Manager. Sie sind Kollegen.

00:01:38.139 --> 00:01:40.183 align:center
Leute umarmen sich ständig.

00:01:40.266 --> 00:01:43.686 align:center
Außerdem ist Min Ho ein guter Kerl
und verrückt nach dir.

00:01:43.770 --> 00:01:45.021 align:center
Vertraue ihm einfach.

00:01:45.104 --> 00:01:47.190 align:center
Ich weiß ja, dass du recht hast.

00:01:47.732 --> 00:01:51.861 align:center
Oh mein Gott!
Das ist Yisoo. Yisoo höchstpersönlich.

00:01:51.945 --> 00:01:55.406 align:center
Ich soll zu ihr ins Büro kommen.
Jetzt sofort.

00:01:55.490 --> 00:01:57.116 align:center
-Ich muss los.
-Es ist Chuseok.

00:01:57.200 --> 00:01:59.369 align:center
Hast du nicht auch mal frei?

00:01:59.452 --> 00:02:02.247 align:center
Modelegenden arbeiten die Feiertage durch.

00:02:02.330 --> 00:02:03.957 align:center
Oh mein Gott, wie krass.

00:02:04.457 --> 00:02:05.834 align:center
Sie kennt meinen Namen.

00:02:05.917 --> 00:02:07.585 align:center
Es ist unser erstes Treffen.

00:02:07.669 --> 00:02:09.504 align:center
Schön, dass sie dich wahrnimmt,

00:02:09.587 --> 00:02:12.257 align:center
aber ins Restaurant
von Daes Dad kommst du?

00:02:12.340 --> 00:02:14.050 align:center
Meine Imo-Halmoni kommt.

00:02:14.134 --> 00:02:17.428 align:center
Das könnte meine letzte Chance
auf ein echtes Chuseok sein.

00:02:17.512 --> 00:02:18.388 align:center
Ja, na klar.

00:02:18.888 --> 00:02:22.892 align:center
Ich komme zu Daes großer Eröffnung.
Halt mir einen Platz frei, ok?

00:02:27.564 --> 00:02:31.109 align:center
Kitty, nicht reinsteigern.
Rede mit deinem Freund.

00:02:38.616 --> 00:02:40.451 align:center
FROHES CHUSEOK

00:02:45.415 --> 00:02:48.751 align:center
HALMONI KANN NICHT KOMMEN.
ABER WIR SEHEN UNS HEUTE ABEND.

00:02:48.835 --> 00:02:50.378 align:center
OH NEIN. WAS IST DENN LOS?

00:02:50.461 --> 00:02:52.839 align:center
-Kitty. Hey.
-Morgen.

00:02:53.381 --> 00:02:54.465 align:center
Du strahlst ja.

00:02:54.549 --> 00:02:57.510 align:center
Ach, na ja,
könnte meine Hautpflegeroutine sein.

00:02:57.594 --> 00:03:00.680 align:center
Oder die Tatsache,
dass ein "Ich liebe dich" gefallen ist.

00:03:01.180 --> 00:03:02.765 align:center
Nein! Erzähl mir alles.

00:03:02.849 --> 00:03:05.310 align:center
Na gut. Ich starte mit dem Reinigungsöl.

00:03:05.393 --> 00:03:07.061 align:center
-Dann kommt die Salizyl…
-Q?

00:03:07.145 --> 00:03:09.397 align:center
Ich weiß nicht, es war nicht geplant.

00:03:09.480 --> 00:03:11.024 align:center
Es kam einfach so raus.

00:03:11.524 --> 00:03:13.276 align:center
Das ist so romantisch.

00:03:13.359 --> 00:03:16.362 align:center
Heißt das,
ihr seid über dein "Q's Anatomy"-Drama

00:03:16.446 --> 00:03:18.239 align:center
mit Marius im Sommer hinweg?

00:03:19.699 --> 00:03:21.409 align:center
Ja. Schnee von gestern.

00:03:21.492 --> 00:03:23.745 align:center
Marius ist Geschichte.

00:03:23.828 --> 00:03:27.540 align:center
Obwohl er mir gestern gesagt hat,
er sei nur meinetwegen hier.

00:03:28.041 --> 00:03:29.334 align:center
Ich weiß, heftig.

00:03:29.417 --> 00:03:31.336 align:center
Mann. Ändert das irgendwas?

00:03:31.419 --> 00:03:35.590 align:center
Würde ich Jin dann
Dr. Candelaria vorstellen?

00:03:35.673 --> 00:03:38.468 align:center
Warte, wow!
Bei dir geht's ja gerade richtig ab.

00:03:38.551 --> 00:03:40.553 align:center
Ich weiß. Ich bin etwas nervös.

00:03:40.637 --> 00:03:44.098 align:center
Ich hab Mom nie wen vorgestellt.
Sie hat hohe Ansprüche.

00:03:44.807 --> 00:03:49.520 align:center
Wenn sie sieht, wie verliebt ihr seid,
kann sie gar nichts dagegen haben.

00:03:49.604 --> 00:03:50.939 align:center
Hoffentlich.

00:03:51.022 --> 00:03:54.192 align:center
Gott, sieh uns an.
In glücklichen, reifen Beziehungen.

00:03:54.275 --> 00:03:56.277 align:center
Ja. Du und ich, wir beide.

00:03:56.361 --> 00:03:57.362 align:center
Bis später.

00:03:58.321 --> 00:04:00.740 align:center
Was soll ich sagen? Bleib cool, Kitty.

00:04:00.823 --> 00:04:02.617 align:center
"Wo warst du gestern Abend?"

00:04:02.700 --> 00:04:04.369 align:center
"Wo warst du gestern Abend?"

00:04:04.452 --> 00:04:06.496 align:center
"Wo warst du gestern Abend?"

00:04:11.417 --> 00:04:12.543 align:center
Oh mein Gott!

00:04:14.045 --> 00:04:16.297 align:center
Tut mir leid, Eunice.

00:04:16.381 --> 00:04:18.257 align:center
Ich wollte das…

00:04:19.342 --> 00:04:20.593 align:center
…so nicht.

00:04:22.512 --> 00:04:25.556 align:center
Du kommst hierhin.

00:04:26.057 --> 00:04:28.142 align:center
Mein Gott, ist das realistisch.

00:04:31.104 --> 00:04:34.649 align:center
Ok, das ist noch seltsamer
als mein Albtraum.

00:04:38.987 --> 00:04:40.113 align:center
Stalkst du mich?

00:04:40.697 --> 00:04:42.657 align:center
Ich suche nur das Eunice-Museum.

00:04:42.740 --> 00:04:45.284 align:center
Haha, sehr witzig. Hey.

00:04:48.454 --> 00:04:50.873 align:center
Wie war's gestern mit Marius?

00:04:52.375 --> 00:04:54.294 align:center
Ja, was das angeht…

00:04:55.294 --> 00:04:58.172 align:center
Ich war gestern nicht wirklich bei Marius.

00:04:58.881 --> 00:05:00.675 align:center
Weil du Eunice getroffen hast?

00:05:02.093 --> 00:05:03.803 align:center
Ihr wart vor meinem Fenster.

00:05:04.554 --> 00:05:05.888 align:center
Ok, es ist so…

00:05:07.473 --> 00:05:09.684 align:center
Du solltest es nicht erfahren.

00:05:10.184 --> 00:05:13.855 align:center
Ich wollte ihre Meinung
zu einem Geschenk für dich.

00:05:15.440 --> 00:05:16.274 align:center
Hier.

00:05:18.568 --> 00:05:19.777 align:center
Frohes Chuseok.

00:05:23.698 --> 00:05:26.492 align:center
-Das Geschenk ist in der Schachtel.
-Klar, ja.

00:05:31.372 --> 00:05:32.707 align:center
Die ist so schön.

00:05:32.790 --> 00:05:36.627 align:center
Entschuldige die Notlüge.
Du bist nur so schwer zu überraschen.

00:05:37.420 --> 00:05:38.880 align:center
Ich bin sprachlos.

00:05:38.963 --> 00:05:43.843 align:center
Für mich ist Chuseok eine Art Jahrestag.
Da hab ich gemerkt, dass ich dich mag.

00:05:51.059 --> 00:05:51.893 align:center
Also…

00:05:54.479 --> 00:05:55.730 align:center
Was machst du hier?

00:05:57.106 --> 00:05:58.024 align:center
Ich…

00:05:59.859 --> 00:06:01.110 align:center
…brauche deine Hilfe.

00:06:01.194 --> 00:06:05.490 align:center
Jiwon hat geschrieben,
dass Imo-Halmoni für heute abgesagt hat.

00:06:06.324 --> 00:06:07.408 align:center
Das tut mir leid.

00:06:07.492 --> 00:06:10.620 align:center
Ich will ihr zumindest
ein frohes Chuseok wünschen.

00:06:10.703 --> 00:06:14.540 align:center
-Mein Koreanisch wird zwar besser, aber…
-Ok, keine Sorge.

00:06:14.624 --> 00:06:17.085 align:center
Soon Ja-nim liebt mich, schon vergessen?

00:06:18.544 --> 00:06:19.587 align:center
Danke.

00:06:25.218 --> 00:06:28.262 align:center
Yisoo, es ist mir eine solche Ehre.

00:06:28.346 --> 00:06:31.724 align:center
Alle anderen sind schon weg wegen Chuseok.

00:06:32.475 --> 00:06:36.145 align:center
Eigentlich ist das eine Aufgabe
für jemand mit mehr Erfahrung.

00:06:36.229 --> 00:06:38.356 align:center
Na ja, was will man machen?

00:06:38.439 --> 00:06:41.025 align:center
Keine Sorge, ich kriege das sicher hin.

00:06:41.567 --> 00:06:42.610 align:center
Gut.

00:06:45.071 --> 00:06:47.573 align:center
Kokos Hundesitter hat abgesagt.

00:06:47.657 --> 00:06:49.450 align:center
Ich bin in drei Tagen zurück.

00:06:49.534 --> 00:06:53.246 align:center
Aber Koko hat Verlustängste
und darf nie allein gelassen werden.

00:06:53.329 --> 00:06:55.039 align:center
Du musst ihm gut zureden.

00:06:55.123 --> 00:06:58.418 align:center
Oh, und sieh ihm nie direkt in die Augen.

00:06:59.710 --> 00:07:01.295 align:center
Ach, und er ist vegan.

00:07:01.838 --> 00:07:04.715 align:center
Du bist ein kleiner Engel, Koko.

00:07:05.299 --> 00:07:06.300 align:center
Benimm dich.

00:07:06.384 --> 00:07:08.511 align:center
Beeindrucke mich, und wer weiß?

00:07:08.594 --> 00:07:11.973 align:center
Vielleicht wirst du irgendwann
meine zweite Assistentin.

00:07:12.598 --> 00:07:14.350 align:center
Koko, Mami geht. Sei brav.

00:07:14.433 --> 00:07:15.726 align:center
Tschüs.

00:07:16.978 --> 00:07:19.438 align:center
Hey, bring meine Tasche runter.

00:07:19.522 --> 00:07:20.356 align:center
Zack, zack!

00:07:25.736 --> 00:07:26.571 align:center
Oh Gott.

00:07:43.212 --> 00:07:44.338 align:center
Du bist gekommen.

00:07:44.422 --> 00:07:46.674 align:center
-Willkommen bei BoDaeGa.
-Danke.

00:07:46.757 --> 00:07:50.845 align:center
Der Name war meine Idee.
Abgeleitet von meinem, Daes und Mamas.

00:07:50.928 --> 00:07:54.515 align:center
Wow, Bora, du bist so groß geworden.
Wann ist das passiert?

00:07:54.599 --> 00:07:55.892 align:center
Yuri, willkommen!

00:07:55.975 --> 00:07:58.186 align:center
Hallo, Mr Kim. Glückwunsch.

00:07:58.269 --> 00:07:59.562 align:center
Danke.

00:08:00.062 --> 00:08:06.527 align:center
Das haben wir deiner Familie zu verdanken.
Ich fühle mich etwas…

00:08:06.611 --> 00:08:08.070 align:center
Das müssen Sie nicht.

00:08:08.779 --> 00:08:10.615 align:center
-Ok.
-Verzeihung.

00:08:10.698 --> 00:08:12.909 align:center
-Ja.
-Ich geh schon. Bleib du hier.

00:08:21.459 --> 00:08:22.710 align:center
Du hast einen Hund?

00:08:22.793 --> 00:08:26.923 align:center
Er gehört meiner Chefin.
Er darf nicht allein gelassen werden.

00:08:27.006 --> 00:08:31.510 align:center
Das Gesundheitsamt war eben erst da.
Für so was könnten wir schließen müssen.

00:08:31.594 --> 00:08:34.514 align:center
Daran hatte ich nicht gedacht. Ich gehe.

00:08:34.597 --> 00:08:37.225 align:center
Nein, Dae, du kannst sie nicht ausladen.

00:08:37.308 --> 00:08:38.601 align:center
Und er ist so süß.

00:08:38.684 --> 00:08:40.144 align:center
Kein Blickkontakt.

00:08:40.228 --> 00:08:41.187 align:center
Ok, gut.

00:08:41.270 --> 00:08:43.940 align:center
Versprich nur, dass du ihn gut versteckst.

00:08:44.023 --> 00:08:45.858 align:center
Klar, keiner wird ihn sehen.

00:08:48.277 --> 00:08:50.571 align:center
-Ich sagte, ich mache es selbst.
-Mom.

00:08:50.655 --> 00:08:54.408 align:center
Ich hab den Knöchel eigenhändig
mitten im Dschungel gerichtet.

00:08:55.451 --> 00:08:59.539 align:center
-Sein Geschrei war unvergesslich.
-Diese Geschichte ist unvergesslich.

00:08:59.622 --> 00:09:01.249 align:center
Was für eine krasse Braut.

00:09:01.332 --> 00:09:06.003 align:center
Bei mir war es nur eine Verstauchung.
Zum Glück, denn ich schreie auch schnell.

00:09:09.215 --> 00:09:10.550 align:center
Marius.

00:09:10.633 --> 00:09:14.136 align:center
Dr. Candelaria!
Ich wusste nicht, dass Sie kommen.

00:09:14.220 --> 00:09:15.596 align:center
Gesell dich dazu.

00:09:15.680 --> 00:09:16.639 align:center
Setz dich.

00:09:18.266 --> 00:09:21.686 align:center
Als Quincy an die KISS kam,
hatte er solches Heimweh,

00:09:21.769 --> 00:09:23.145 align:center
bis er ihn hier traf.

00:09:23.229 --> 00:09:24.855 align:center
Sie waren unzertrennlich.

00:09:24.939 --> 00:09:27.483 align:center
Ich war erleichtert,
gerade nach dem Ärger,

00:09:27.567 --> 00:09:29.610 align:center
den Q in der Grundschule hatte.

00:09:29.694 --> 00:09:32.113 align:center
-Mom, bitte.
-Er hatte eine Augenklappe.

00:09:32.196 --> 00:09:33.698 align:center
Sein Vater sagte immer:

00:09:33.781 --> 00:09:36.576 align:center
"Er macht dem trägen Auge alle Ehre."

00:09:37.493 --> 00:09:38.828 align:center
Es war sicher süß.

00:09:38.911 --> 00:09:39.787 align:center
War es nicht.

00:09:39.870 --> 00:09:42.415 align:center
Tatsächlich hab ich ein Foto davon.

00:09:42.498 --> 00:09:44.333 align:center
-Passt auf.
-Nein, das ist ni…

00:09:44.417 --> 00:09:45.251 align:center
Sieh nur.

00:09:45.334 --> 00:09:46.961 align:center
-Ok, da ist es.
-Bam!

00:09:47.044 --> 00:09:48.170 align:center
Echt cool.

00:09:52.675 --> 00:09:53.926 align:center
Tut mir leid.

00:09:54.802 --> 00:09:57.096 align:center
Wow, es sieht perfekt aus.

00:09:57.179 --> 00:10:01.017 align:center
Muss es auch.
Hier steckt fast Dads ganzes Geld drin.

00:10:01.100 --> 00:10:04.478 align:center
Es wird sicher ein Riesenerfolg.
Mach dir keine Sorgen.

00:10:04.562 --> 00:10:05.396 align:center
Danke.

00:10:05.479 --> 00:10:07.398 align:center
Min Ho, kommt Eunice auch?

00:10:07.481 --> 00:10:11.277 align:center
Sie verbringt Chuseok mit ihrer Familie.

00:10:13.904 --> 00:10:15.656 align:center
Tut mir leid. Sollen wir?

00:10:16.365 --> 00:10:19.285 align:center
-Sind alle da?
-Wir warten noch auf eine Person.

00:10:19.368 --> 00:10:20.328 align:center
Tun wir?

00:10:22.663 --> 00:10:25.750 align:center
Nicht noch ein Blind Date
mit Professor Vegemite.

00:10:25.833 --> 00:10:29.003 align:center
Nein, ich glaube,
die Überraschung wirst du mögen.

00:10:29.837 --> 00:10:32.965 align:center
Ta-da! Frohes Chuseok!

00:10:33.591 --> 00:10:35.468 align:center
Ich hab sie überredet.

00:10:35.551 --> 00:10:36.510 align:center
Halmoni…

00:10:36.594 --> 00:10:40.097 align:center
Du wolltest ja nicht zu mir kommen,
also komme ich zu dir.

00:10:42.683 --> 00:10:43.601 align:center
Hallo.

00:10:43.684 --> 00:10:45.102 align:center
Ja.

00:10:46.979 --> 00:10:48.022 align:center
Gehen wir.

00:10:51.776 --> 00:10:52.610 align:center
Was ist los?

00:10:52.693 --> 00:10:56.113 align:center
Ich hatte Halmoni gar nicht eingeladen.

00:10:56.197 --> 00:10:57.656 align:center
Was? Wieso nicht?

00:10:57.740 --> 00:10:59.867 align:center
Sie wollte nicht, dass ich wegziehe.

00:11:00.368 --> 00:11:04.580 align:center
Wir hatten einen riesigen Streit
und seit der KISS keinen Kontakt.

00:11:04.664 --> 00:11:06.832 align:center
Sorry, ich wollte dich nicht beunruhigen.

00:11:27.687 --> 00:11:31.023 align:center
Min Ho, sag Imo-Halmoni,
was für eine tolle Lehrerin Jiwon ist,

00:11:31.107 --> 00:11:33.067 align:center
die alle Schüler lieben.

00:11:34.610 --> 00:11:37.613 align:center
Jiwon ist als Lehrerin sehr beliebt.

00:11:38.656 --> 00:11:43.703 align:center
In Bucheon wäre sie
eine noch bessere Lehrerin geworden.

00:11:43.786 --> 00:11:46.247 align:center
Gibt es dort etwa keine Kinder?

00:11:46.330 --> 00:11:48.541 align:center
Ich hätte dich gern zu Hause gehabt

00:11:48.624 --> 00:11:51.669 align:center
und während der Feiertage gesehen.

00:11:51.752 --> 00:11:55.089 align:center
Du hättest gewollt, dass ich ihn treffe.

00:11:55.172 --> 00:11:56.215 align:center
Wen meinst du?

00:11:56.298 --> 00:11:57.133 align:center
Chung-Hee?

00:11:57.216 --> 00:12:00.970 align:center
Ich soll ihn heiraten,
weil sie so gern mein Leben kontrolliert.

00:12:02.138 --> 00:12:06.475 align:center
Also, Quincy, du hast noch gar nicht
von den Zwischenprüfungen erzählt.

00:12:06.559 --> 00:12:09.937 align:center
Lauter Einsen,
bis auf eine Zwei plus in Chemie.

00:12:10.020 --> 00:12:13.858 align:center
-Das ist fast eine Eins.
-"Fast eine Eins" ist keine Eins.

00:12:13.941 --> 00:12:16.861 align:center
Ist das so schlimm?
Er hat das Leichtathletikstipendium.

00:12:16.944 --> 00:12:19.196 align:center
Leichtathletik ist kein Hauptfach.

00:12:19.280 --> 00:12:21.490 align:center
Er muss pragmatischer denken.

00:12:21.574 --> 00:12:24.869 align:center
Er ist aus Bucheon
und stammt aus einer guten Familie.

00:12:24.952 --> 00:12:29.206 align:center
Sie haben viel Geld und viel Land.

00:12:29.290 --> 00:12:32.042 align:center
Ich meine,
er hat ein echt markantes Gesicht.

00:12:33.043 --> 00:12:35.921 align:center
Was? Er könnte Model werden.

00:12:36.005 --> 00:12:38.799 align:center
Wieso überhaupt etwas ausschließen?

00:12:38.883 --> 00:12:41.177 align:center
Was, wenn eine Elite-Uni Interesse hat?

00:12:41.260 --> 00:12:45.473 align:center
Sie hat recht.
Du solltest dir alle Optionen offenhalten.

00:12:45.556 --> 00:12:49.101 align:center
Ein USC-Vollstipendium
ist eine unglaubliche Errungenschaft.

00:12:49.185 --> 00:12:51.771 align:center
Halmoni, sein Erfolg ist mir egal.

00:12:51.854 --> 00:12:54.398 align:center
Zwischen Chung-Hee und mir ist nichts.

00:12:54.482 --> 00:12:56.859 align:center
Marius, was hast du im Sommer vor?

00:12:56.942 --> 00:13:00.237 align:center
Ich mache ein Praktikum
in der Firma meines Vaters.

00:13:00.321 --> 00:13:03.866 align:center
Er redet immer davon,
irgendwann an mich zu übergeben, also…

00:13:03.949 --> 00:13:04.909 align:center
Ist sicher nett.

00:13:04.992 --> 00:13:07.661 align:center
Endlich mal jemand
mit einem anständigen Plan.

00:13:07.745 --> 00:13:10.790 align:center
Durch schnelles Laufen allein
wird man kein Arzt.

00:13:10.873 --> 00:13:12.249 align:center
Ok, bei allem Respekt:

00:13:12.333 --> 00:13:15.461 align:center
Q bekam als Erster des Jahrgangs
eine College-Zusage.

00:13:15.544 --> 00:13:16.712 align:center
-Jin, nicht.
-Nein!

00:13:16.795 --> 00:13:19.757 align:center
Ihr Sohn ist großartig
und der netteste Mensch.

00:13:19.840 --> 00:13:22.218 align:center
Oh mein Gott, ist Jin sexy?

00:13:22.301 --> 00:13:24.178 align:center
Ich bin so stolz auf ihn.

00:13:24.261 --> 00:13:25.930 align:center
Sie sollten es auch sein.

00:13:26.430 --> 00:13:29.600 align:center
Ich dachte,
nach einem Monat hast du genug von Seoul.

00:13:29.683 --> 00:13:32.186 align:center
Dass du zurück nach Hause kommst.

00:13:32.269 --> 00:13:36.941 align:center
Ich muss mein eigenes Leben leben,
nicht deine Vorstellung davon.

00:13:37.608 --> 00:13:39.151 align:center
Ach, du meine Güte.

00:13:44.448 --> 00:13:46.075 align:center
Die Mandu sind köstlich.

00:13:46.700 --> 00:13:48.077 align:center
Lecker.

00:13:54.041 --> 00:13:56.460 align:center
Verzeihung. Ich hoffe, es schmeckt?

00:14:01.966 --> 00:14:06.762 align:center
Ein eigenes Restaurant war Mamas Traum,
aber finanziell lag es außer Reichweite.

00:14:07.263 --> 00:14:08.973 align:center
Bis heute.

00:14:10.057 --> 00:14:14.270 align:center
Doch erst unsere Liebe zu ihr
hat das alles möglich gemacht.

00:14:14.895 --> 00:14:18.607 align:center
Sie hat immer an uns geglaubt.
Komme, was wolle.

00:14:19.775 --> 00:14:23.153 align:center
Was wäre besser,
als ein gemeinsames Essen zu ihren Ehren?

00:14:23.654 --> 00:14:26.532 align:center
Meine Mutter wäre so stolz.
Frohes Chuseok!

00:14:27.533 --> 00:14:29.702 align:center
-Frohes Chuseok!
-Frohes Chuseok!

00:14:34.248 --> 00:14:38.043 align:center
-Mama wäre so stolz auf dich, Papa.
-Ich werde mein Bestes geben.

00:14:38.669 --> 00:14:43.007 align:center
Immerhin eine Mutter, die stolz wäre.
Sicher schön, so etwas.

00:14:56.604 --> 00:15:00.232 align:center
Jiwon, es tut mir so leid.
Das ist alles meine Schuld.

00:15:00.816 --> 00:15:01.817 align:center
Ist es nicht.

00:15:03.611 --> 00:15:07.781 align:center
Halmoni wird erst glücklich sein,
wenn ich nach ihrer Pfeife tanze.

00:15:08.699 --> 00:15:09.617 align:center
Ich gehe jetzt.

00:15:09.700 --> 00:15:12.953 align:center
Nein, warte.
Was, wenn ich mal mit ihr rede?

00:15:13.037 --> 00:15:14.747 align:center
Von Kupplerin zu Kupplerin.

00:15:14.830 --> 00:15:17.791 align:center
Kitty, gerade du solltest wissen,
wie stur sie ist.

00:15:18.709 --> 00:15:21.378 align:center
Mit ihrer Schwester
sprach sie 50 Jahre nicht.

00:15:22.463 --> 00:15:24.423 align:center
Das ist nicht dein Problem.

00:15:36.477 --> 00:15:42.316 align:center
Na ja, so viel zum traditionellen Chuseok
mit der Familie auf meiner Liste.

00:15:42.983 --> 00:15:45.903 align:center
So endet Chuseok für gewöhnlich.

00:15:46.445 --> 00:15:48.280 align:center
Du kannst es trotzdem abhaken.

00:15:48.989 --> 00:15:50.991 align:center
Immerhin warst du dabei.

00:16:02.252 --> 00:16:03.504 align:center
Min Ho!

00:16:04.129 --> 00:16:05.130 align:center
Min Ho!

00:16:21.063 --> 00:16:21.897 align:center
Alles ok?

00:16:21.981 --> 00:16:24.983 align:center
Nein, sie sind mir von zu Hause
bis hierher gefolgt.

00:16:25.067 --> 00:16:27.903 align:center
Heftig.
Mein Vater soll Security organisieren.

00:16:29.488 --> 00:16:31.073 align:center
Eunice, alles ok?

00:16:34.201 --> 00:16:36.036 align:center
Oh Gott, du bist es wirklich?

00:16:37.037 --> 00:16:38.789 align:center
Können wir ein Foto machen?

00:16:39.790 --> 00:16:41.333 align:center
Ja. Natürlich.

00:16:41.917 --> 00:16:43.711 align:center
Kitty, würdest du?

00:16:43.794 --> 00:16:44.670 align:center
Klar.

00:16:44.753 --> 00:16:47.089 align:center
Schöne Kette. Woher hast du die?

00:16:50.801 --> 00:16:52.219 align:center
Von Min Ho.

00:16:52.761 --> 00:16:54.513 align:center
Ist er nicht der Beste?

00:16:58.600 --> 00:17:02.187 align:center
Ja, mein inoffizieller Eunice-Merch
geht auf TikTok viral.

00:17:02.271 --> 00:17:03.939 align:center
Die sind schon ausverkauft.

00:17:04.481 --> 00:17:06.692 align:center
-Wow.
-Willkommen in der K-Popalypse.

00:17:06.775 --> 00:17:09.236 align:center
Kann ich ein Foto von Koko damit machen?

00:17:10.279 --> 00:17:11.864 align:center
Die Leute sollen ausrasten.

00:17:11.947 --> 00:17:14.366 align:center
Na gut, aber das wird teuer.

00:17:14.450 --> 00:17:15.451 align:center
Mädel…

00:17:17.661 --> 00:17:20.664 align:center
Warte. Oh mein Gott.

00:17:20.748 --> 00:17:21.707 align:center
Oh mein Gott.

00:17:21.790 --> 00:17:23.250 align:center
Gott, der Hund ist weg.

00:17:23.333 --> 00:17:24.293 align:center
Was?

00:17:24.877 --> 00:17:26.086 align:center
Oh mein Gott.

00:17:26.670 --> 00:17:28.088 align:center
Den Job bist du los.

00:17:28.172 --> 00:17:30.966 align:center
Ich hab Dae versprochen,
keinen Ärger zu machen.

00:17:31.050 --> 00:17:34.303 align:center
-Der Abend ist wichtig.
-Atme. Er muss irgendwo sein.

00:17:34.386 --> 00:17:36.764 align:center
-Du suchst hinten, ich hier.
-Ok.

00:17:36.847 --> 00:17:38.140 align:center
Ok.

00:17:38.932 --> 00:17:40.142 align:center
Koko.

00:17:40.684 --> 00:17:42.311 align:center
Koko.

00:17:43.062 --> 00:17:46.023 align:center
Ich hab versucht,
es meinen Eltern zu sagen,

00:17:46.106 --> 00:17:47.232 align:center
aber es ging nicht.

00:17:48.567 --> 00:17:50.319 align:center
Ich brachte keinen Ton raus.

00:17:50.861 --> 00:17:53.614 align:center
Ich weiß nicht,
wie ich es ihnen sagen soll.

00:17:53.697 --> 00:17:56.283 align:center
Ich hab solche Angst, sie zu enttäuschen.

00:17:56.366 --> 00:17:58.744 align:center
Was soll ich tun? Ich hab solche Angst.

00:17:58.827 --> 00:17:59.912 align:center
Nicht doch.

00:18:01.497 --> 00:18:02.414 align:center
Hör zu.

00:18:03.457 --> 00:18:05.084 align:center
Du bist nicht allein, ok?

00:18:05.167 --> 00:18:07.169 align:center
Ich trage auch Verantwortung.

00:18:08.253 --> 00:18:09.338 align:center
Aber hör zu.

00:18:09.421 --> 00:18:14.009 align:center
Du darfst es keinem erzählen.
Wenn das rauskommt, sind wir erledigt.

00:18:15.094 --> 00:18:17.387 align:center
Schon ok.

00:18:25.562 --> 00:18:28.565 align:center
-Hey.
-Oh mein Gott. Danke.

00:18:28.649 --> 00:18:30.359 align:center
Hat ihn jemand gesehen?

00:18:30.442 --> 00:18:33.195 align:center
Nein,
ich hab ihn aus seinem Versteck gelockt.

00:18:33.278 --> 00:18:36.031 align:center
Nein,
du hast dem Gremlin Fleisch gefüttert?

00:18:36.115 --> 00:18:37.533 align:center
Tut mir echt leid.

00:18:37.616 --> 00:18:41.995 align:center
Nein, vielen Dank. Ich schulde dir was.
Sag einfach, wenn du was brauchst.

00:18:42.079 --> 00:18:45.999 align:center
Gut zu wissen,
zumal du noch mein Notfallkontakt bist…

00:18:49.336 --> 00:18:51.421 align:center
Entschuldigst du mich kurz?

00:18:52.840 --> 00:18:53.799 align:center
Wir müssen reden.

00:18:53.882 --> 00:18:55.968 align:center
-Du hast einen Hund?
-Schöne Kette.

00:18:57.427 --> 00:18:59.721 align:center
Ich hab ein komisches Gespräch mitbe…

00:19:00.389 --> 00:19:01.890 align:center
Alles ok, Eunice?

00:19:01.974 --> 00:19:02.975 align:center
Ja.

00:19:03.475 --> 00:19:05.018 align:center
Wieso denn nicht?

00:19:10.232 --> 00:19:12.234 align:center
Ok, ich glaube, du hattest recht.

00:19:12.317 --> 00:19:14.570 align:center
Min Ho und Eunice verheimlichen was.

00:19:14.653 --> 00:19:17.990 align:center
Ich weiß.
Sie hat diese Kette nicht mit ausgesucht.

00:19:18.073 --> 00:19:21.660 align:center
Was immer es ist,
kann scheinbar Eunices Karriere ruinieren.

00:19:24.454 --> 00:19:27.583 align:center
Nein, Koko, friss das nicht.
Oh nein. Nein. Igitt.

00:19:29.084 --> 00:19:31.044 align:center
Warte. Ist das ein…

00:19:31.128 --> 00:19:33.797 align:center
Ein Schwangerschaftstest.

00:19:34.673 --> 00:19:36.842 align:center
Und er ist positiv.

00:19:39.636 --> 00:19:42.055 align:center
Was genau hast du sie sagen hören?

00:19:44.683 --> 00:19:45.976 align:center
Wir sehen uns später.

00:19:54.276 --> 00:19:56.153 align:center
Kitty, alles ok bei dir?

00:19:56.987 --> 00:19:58.530 align:center
Ist Eunice schwanger?

00:20:05.913 --> 00:20:08.457 align:center
-Woher weißt du das?
-Egal. Stimmt es?

00:20:09.708 --> 00:20:10.542 align:center
Ja.

00:20:11.835 --> 00:20:12.836 align:center
Ja.

00:20:13.879 --> 00:20:16.173 align:center
Wann ist es passiert? Im Sommer?

00:20:16.256 --> 00:20:18.550 align:center
Ich weiß nicht. In Paris.

00:20:19.134 --> 00:20:22.679 align:center
Hör mal, keiner weiß davon, ok?
Eunice' Karriere wäre vorbei.

00:20:22.763 --> 00:20:24.806 align:center
Meine Karriere wäre vorbei.

00:20:24.890 --> 00:20:28.352 align:center
Eure Umarmung
hat nicht nur freundschaftlich ausgesehen.

00:20:29.728 --> 00:20:30.562 align:center
Kitty, was…

00:20:30.646 --> 00:20:33.273 align:center
Sie hat also geholfen,
die Kette auszusuchen?

00:20:34.191 --> 00:20:35.734 align:center
Sie kannte sie nicht.

00:20:37.069 --> 00:20:39.613 align:center
-Ja, ich hab gelogen…
-Ja, hast du!

00:20:39.696 --> 00:20:42.491 align:center
Ich dachte,
du hattest im Sommer mit keiner was.

00:20:42.574 --> 00:20:44.910 align:center
-Ist auch so!
-Ich hab dir vertraut!

00:20:46.411 --> 00:20:48.455 align:center
Du hast unsere Freundin geschwängert?

00:20:48.538 --> 00:20:50.832 align:center
Geschwäng… Wovon redest du?

00:20:50.916 --> 00:20:52.209 align:center
Wer bist du?

00:20:55.212 --> 00:20:56.046 align:center
Kitty!

00:21:03.595 --> 00:21:05.347 align:center
Hey, Mocktail gefällig?

00:21:05.430 --> 00:21:08.141 align:center
Alles ok? Was ist passiert?

00:21:08.225 --> 00:21:11.687 align:center
Min Ho hat gelogen.
Er hatte im Sommer was mit jemandem.

00:21:11.770 --> 00:21:16.233 align:center
Und es kommt noch dicker.
Ich weiß nicht, ob ich das verzeihen kann.

00:21:16.316 --> 00:21:19.236 align:center
Das tut mir so leid.
Ich wüsste es auch nicht.

00:21:19.319 --> 00:21:21.655 align:center
Wie hast du Q das mit Marius verziehen?

00:21:21.738 --> 00:21:23.448 align:center
Es ist nicht dasselbe, aber…

00:21:23.532 --> 00:21:24.408 align:center
Was meinst du?

00:21:27.035 --> 00:21:28.912 align:center
-Vergiss es.
-Kitty?

00:21:30.831 --> 00:21:32.165 align:center
Nein, Jin, warte! Ich…

00:21:32.833 --> 00:21:35.794 align:center
-Was war zwischen dir und Marius?
-Was meinst du?

00:21:35.877 --> 00:21:37.629 align:center
Kitty sagt, da war was.

00:21:40.966 --> 00:21:43.176 align:center
-Es war keine große Sache.
-Sag schon.

00:21:43.927 --> 00:21:45.387 align:center
Jin, bitte nicht jetzt.

00:21:45.470 --> 00:21:46.430 align:center
Sag es mir!

00:21:48.348 --> 00:21:51.893 align:center
Es war, bevor du mich besucht hast.
Und dumm, nur ein Foto.

00:21:51.977 --> 00:21:54.813 align:center
Wie sagt man?
Ein Bild sagt mehr als 1000 Worte.

00:21:54.896 --> 00:21:56.106 align:center
Jin, warte! Nicht…

00:21:58.275 --> 00:21:59.192 align:center
Oh mein Gott.

00:21:59.985 --> 00:22:02.279 align:center
Oh mein Gott. Tut mir so leid.

00:22:02.362 --> 00:22:05.407 align:center
Alles ok? Oh Gott, es tut mir so leid.

00:22:06.074 --> 00:22:09.494 align:center
Jin! Was soll das?
Er hat mir nur ein Foto geschickt!

00:22:11.913 --> 00:22:12.914 align:center
Du?

00:22:15.834 --> 00:22:16.793 align:center
Quin…

00:22:17.377 --> 00:22:18.837 align:center
Jin. Jin, warte.

00:22:23.133 --> 00:22:25.344 align:center
Jin, warte. Können wir bitte reden?

00:22:27.721 --> 00:22:30.974 align:center
-Ich dachte, er weiß es.
-Ich wusste nicht, dass du petzt!

00:22:31.058 --> 00:22:34.895 align:center
-Ich dachte mir nichts dabei…
-Kitty, lass mich in Ruhe!

00:22:59.961 --> 00:23:03.715 align:center
Ich schätze,
Marius war mehr als nur ein Mitbewohner?

00:23:09.179 --> 00:23:11.223 align:center
Wieso schicke ich auch ein Foto?

00:23:11.306 --> 00:23:12.849 align:center
Jin liebt mich.

00:23:12.933 --> 00:23:14.351 align:center
Und ich liebe ihn.

00:23:15.143 --> 00:23:17.229 align:center
Marius spielt immer nur mit mir.

00:23:19.398 --> 00:23:23.819 align:center
Ich hab zwar keinen Doktor in Psychologie,
aber es könnte einen Grund haben,

00:23:23.902 --> 00:23:27.364 align:center
warum dich Menschen anziehen,
die dich schlecht behandeln.

00:23:31.243 --> 00:23:35.914 align:center
Ich bin im ersten Uni-Jahr
durch die Chemie-Prüfung gefallen.

00:23:36.790 --> 00:23:39.376 align:center
Ja. Ich blieb eine Woche im Bett.

00:23:40.669 --> 00:23:42.170 align:center
Hast du nie erzählt.

00:23:42.254 --> 00:23:44.131 align:center
Der Druck wurde mir zu viel.

00:23:44.756 --> 00:23:49.302 align:center
Die Vorbereitung aufs Medizinstudium,
als einziges Kind von Einwanderern.

00:23:49.386 --> 00:23:51.721 align:center
Sie sagten nie,
dass sie stolz auf mich sind.

00:23:52.222 --> 00:23:55.851 align:center
Vielleicht aus Angst,
dass ich mich dann nicht mehr anstrenge.

00:24:04.151 --> 00:24:09.573 align:center
Auch wenn ich es nicht immer zeige,
aber nur zur Information:

00:24:10.824 --> 00:24:12.075 align:center
Seit es dich gibt,

00:24:12.868 --> 00:24:15.203 align:center
war ich immer stolz auf dich.

00:24:20.125 --> 00:24:21.293 align:center
Sogar heute Abend?

00:24:22.711 --> 00:24:24.045 align:center
Sogar heute Abend.

00:24:25.255 --> 00:24:29.467 align:center
Tut mir leid,
falls ich dich das nicht spüren ließ.

00:24:30.719 --> 00:24:31.553 align:center
Aber Jin…

00:24:32.721 --> 00:24:35.807 align:center
Du bist ihm viel wichtiger
als meine Meinung.

00:24:36.433 --> 00:24:40.061 align:center
Und das ist… die Liebe,
die du verdient hast.

00:24:43.273 --> 00:24:44.274 align:center
Komm her.

00:24:49.029 --> 00:24:51.823 align:center
Du glaubst, Min Ho und Eunice hatten was?

00:24:51.907 --> 00:24:54.075 align:center
Er sagt, es ist in Paris passiert.

00:24:54.701 --> 00:24:55.827 align:center
Unmöglich.

00:24:56.411 --> 00:24:58.580 align:center
Sorry, dass du das von mir erfährst.

00:24:58.663 --> 00:25:01.750 align:center
Ich weiß, du magst sie,
aber du solltest es wissen.

00:25:01.833 --> 00:25:04.878 align:center
Nein, das ist buchstäblich unmöglich.

00:25:05.504 --> 00:25:07.964 align:center
Sie war in Paris die ganze Zeit bei mir.

00:25:08.048 --> 00:25:09.841 align:center
Was? Wovon redest du?

00:25:09.925 --> 00:25:11.635 align:center
Als der Vergleich durch war,

00:25:11.718 --> 00:25:14.804 align:center
hat mir mein Vater etwas Geld gegeben.

00:25:14.888 --> 00:25:17.682 align:center
Also habe ich Eunice überrascht.

00:25:17.766 --> 00:25:20.477 align:center
Min Ho weiß nichts davon. Keiner weiß es.

00:25:21.520 --> 00:25:23.063 align:center
Hattet ihr Sex?

00:25:23.939 --> 00:25:27.192 align:center
Tut mir leid.
Das geht mich nichts an, aber…

00:25:27.776 --> 00:25:29.486 align:center
Ich muss es wissen.

00:25:35.951 --> 00:25:37.827 align:center
Ja, hatten wir.

00:25:37.911 --> 00:25:39.746 align:center
Aber als wir wieder hier waren,

00:25:39.829 --> 00:25:42.165 align:center
hat sie getan, als sei nichts gewesen.

00:25:42.249 --> 00:25:43.833 align:center
Oh mein Gott.

00:25:44.417 --> 00:25:46.253 align:center
Min Ho beschützt sie nur.

00:25:46.753 --> 00:25:48.421 align:center
Er beschützt sie? Wovor?

00:25:50.131 --> 00:25:52.884 align:center
Tut mir leid,
das kann ich dir nicht sagen.

00:25:52.968 --> 00:25:55.887 align:center
Aber du solltest mit Eunice reden.

00:25:57.847 --> 00:25:58.974 align:center
Ich weiß nicht.

00:25:59.599 --> 00:26:02.227 align:center
Sie ist jetzt ein richtiger Star.

00:26:02.811 --> 00:26:08.191 align:center
Es gab ein Foto von ihr hier im Lokal.
Jetzt sind wir für einen Monat ausgebucht.

00:26:08.775 --> 00:26:11.486 align:center
Wow, das ist ja super für euch.

00:26:13.572 --> 00:26:15.865 align:center
Aber was Eunice angeht…

00:26:17.409 --> 00:26:20.620 align:center
Manchmal ist alles komplizierter,
als es scheint.

00:26:24.666 --> 00:26:26.376 align:center
Du kannst mir alles sagen.

00:26:28.545 --> 00:26:29.546 align:center
Na ja…

00:26:30.088 --> 00:26:31.840 align:center
Nach Paris

00:26:32.882 --> 00:26:34.634 align:center
blieb meine Periode aus.

00:26:35.593 --> 00:26:39.556 align:center
Min Ho glaubt,
dass ich was mit Tae-Oh hatte,

00:26:39.639 --> 00:26:42.350 align:center
aber ich hatte nur was mit dir.

00:26:45.687 --> 00:26:48.732 align:center
Wenn du mir das sagen willst,
was ich denke,

00:26:50.400 --> 00:26:51.693 align:center
kriegen wir das hin.

00:26:52.527 --> 00:26:54.487 align:center
Wir könnten sogar heiraten.

00:26:55.071 --> 00:26:57.782 align:center
Nein, Dae, es ist nicht, was du denkst.

00:26:59.367 --> 00:27:00.994 align:center
Ich bin nicht schwanger.

00:27:01.077 --> 00:27:02.370 align:center
Bist du sicher?

00:27:03.246 --> 00:27:09.544 align:center
Eine Zeit lang hab ich es gedacht.

00:27:10.211 --> 00:27:11.671 align:center
Aber ich war es nicht.

00:27:13.590 --> 00:27:18.970 align:center
Als ich heute nach Hause kam,
hab ich meine Tage bekommen.

00:27:20.513 --> 00:27:22.265 align:center
Es war wohl nur der Stress.

00:27:24.476 --> 00:27:26.895 align:center
Ich werde ständig von Paparazzi verfolgt.

00:27:27.562 --> 00:27:30.273 align:center
Immer will irgendein Fan etwas von mir.

00:27:31.191 --> 00:27:34.319 align:center
Ich hatte echt eine Heidenangst.

00:27:35.779 --> 00:27:37.614 align:center
Ich konnte kaum atmen.

00:27:38.406 --> 00:27:40.617 align:center
Dae, ich will einfach nur,

00:27:41.368 --> 00:27:42.660 align:center
dass alles wieder

00:27:44.287 --> 00:27:45.997 align:center
so wird wie vorher.

00:28:02.389 --> 00:28:03.390 align:center
Hi.

00:28:14.192 --> 00:28:15.276 align:center
Es tut mir leid.

00:28:17.070 --> 00:28:19.531 align:center
Ich lag total daneben.

00:28:21.616 --> 00:28:23.493 align:center
Wieso hast du gelogen?

00:28:24.661 --> 00:28:26.705 align:center
Ich hatte es Eunice versprochen.

00:28:27.789 --> 00:28:30.708 align:center
Ich dachte, meine Freundin
würde so eh nie von mir denken.

00:28:32.377 --> 00:28:33.461 align:center
Ich weiß.

00:28:34.212 --> 00:28:37.340 align:center
Ich hab den ganzen Sommer zugesehen,

00:28:38.675 --> 00:28:43.805 align:center
wie du lauter coole Sachen
mit lauter coolen Leuten machst.

00:28:44.472 --> 00:28:45.974 align:center
Und dabei

00:28:46.725 --> 00:28:49.102 align:center
hab ich mich gefragt,

00:28:50.228 --> 00:28:51.938 align:center
ob ich je wirklich

00:28:53.022 --> 00:28:56.109 align:center
in deine coole Welt passen würde.

00:28:59.195 --> 00:29:01.614 align:center
-Ich hatte Kopfkino.
-Wie mit Gigi.

00:29:02.449 --> 00:29:03.950 align:center
Wie mit Marius.

00:29:05.493 --> 00:29:07.495 align:center
Weißt du, ich versteh's jetzt.

00:29:09.414 --> 00:29:11.583 align:center
Du traust mir nicht nur nicht.

00:29:13.126 --> 00:29:16.004 align:center
Du hast mir nie vertraut.

00:29:16.087 --> 00:29:17.005 align:center
Nein, das…

00:29:17.088 --> 00:29:18.506 align:center
Ich tat, was ich konnte,

00:29:19.215 --> 00:29:21.426 align:center
um dir zu zeigen, was ich fühle.

00:29:22.510 --> 00:29:26.514 align:center
Du hattest allen Grund, mir zu vertrauen.

00:29:28.975 --> 00:29:30.560 align:center
Dabei bist du das Problem.

00:29:36.441 --> 00:29:37.358 align:center
Es ist vorbei.

00:29:37.442 --> 00:29:38.443 align:center
Nein, ich…

00:29:39.444 --> 00:29:40.570 align:center
Min Ho.

00:29:42.405 --> 00:29:44.032 align:center
Sprechen Sie nach dem Ton.

00:29:44.699 --> 00:29:45.700 align:center
LJ?

00:29:47.118 --> 00:29:49.204 align:center
Ich muss mit dir reden.

00:29:50.538 --> 00:29:52.457 align:center
Ich hab alles vermasselt.

00:29:55.126 --> 00:29:57.003 align:center
Ich weiß nicht mehr weiter.

00:30:06.554 --> 00:30:07.597 align:center
FLÜGE

00:30:07.680 --> 00:30:09.390 align:center
ABFLUG: NEW YORK
ANKUNFT: SEOUL

00:30:10.642 --> 00:30:11.518 align:center
BUCHEN

00:30:18.274 --> 00:30:20.276 align:center
NACH DEN BÜCHERN VON JENNY HAN

00:31:07.156 --> 00:31:09.242 align:center
Untertitel von: Carolin Polter

