WEBVTT

00:00:25.734 --> 00:00:27.944 align:center
キティ･ソン･コヴィーです

00:00:31.239 --> 00:00:32.323 align:center
リストにない

00:00:33.241 --> 00:00:35.618 align:center
まさか　彼の恋人です

00:00:36.995 --> 00:00:39.039 align:center
そうだろうね

00:00:39.539 --> 00:00:40.915 align:center
本当です

00:00:40.999 --> 00:00:42.125 align:center
ミンホ！

00:00:42.208 --> 00:00:43.460 align:center
お帰りを

00:00:43.543 --> 00:00:46.421 align:center
その格好では入れられない

00:01:05.482 --> 00:01:06.733 align:center
大丈夫　夢よ

00:01:07.901 --> 00:01:09.819 align:center
イヤな夢を見た

00:01:09.903 --> 00:01:11.571 align:center
夢占いは大好き

00:01:11.654 --> 00:01:13.531 align:center
空から落ちた？

00:01:13.615 --> 00:01:15.283 align:center
裸で授業を？

00:01:15.992 --> 00:01:17.160 align:center
歯が抜けた？

00:01:17.827 --> 00:01:20.413 align:center
ミンホとユニスが
イチャついてた

00:01:20.997 --> 00:01:24.918 align:center
夢見がちでも
ダークなこと考えるのね

00:01:25.001 --> 00:01:28.129 align:center
マリウスに会うと言ったのに

00:01:28.213 --> 00:01:30.423 align:center
実際はユニスと会ってた

00:01:30.507 --> 00:01:34.594 align:center
２人はハグしてた
名残惜しそうにね

00:01:34.677 --> 00:01:38.056 align:center
ユニスのマネジャーだし

00:01:38.139 --> 00:01:40.183 align:center
ハグはみんなする

00:01:40.266 --> 00:01:43.686 align:center
ミンホは優しいし
あなたにぞっこんよ

00:01:43.770 --> 00:01:45.021 align:center
信じなさい

00:01:45.105 --> 00:01:47.649 align:center
そうよね　分かってる

00:01:47.732 --> 00:01:51.861 align:center
信じられない
イスから連絡が来た

00:01:51.945 --> 00:01:53.780 align:center
“事務所に来て”と

00:01:53.863 --> 00:01:55.824 align:center
急がなくちゃ

00:01:55.907 --> 00:01:57.117 align:center
秋夕(チュソク)よ

00:01:57.200 --> 00:01:59.369 align:center
休みはないの？

00:01:59.452 --> 00:02:02.247 align:center
休んでたら
レジェンドになれない

00:02:02.330 --> 00:02:03.790 align:center
うれしい

00:02:04.415 --> 00:02:07.585 align:center
私の名前を知ってくれてる

00:02:07.669 --> 00:02:12.257 align:center
デイのお父さんの店には
来られるよね？

00:02:12.340 --> 00:02:14.509 align:center
大おばも来るし

00:02:14.592 --> 00:02:17.428 align:center
みんなと祝えるのは最後かも

00:02:17.512 --> 00:02:18.805 align:center
もちろん 行く

00:02:18.888 --> 00:02:22.892 align:center
オープン記念は逃せない
席を取っておいて

00:02:27.564 --> 00:02:31.526 align:center
考えすぎないで
直接 話しなさいよ

00:02:34.988 --> 00:02:38.533 align:center
愛をこめて、キティより

00:02:38.616 --> 00:02:40.451 align:center
“〈よい秋夕を〉”

00:02:45.415 --> 00:02:48.585 align:center
“ジウォン:
おばあちゃんは来ない”

00:02:48.668 --> 00:02:50.461 align:center
“なぜ来ないの？”

00:02:50.545 --> 00:02:51.796 align:center
やあ キティ

00:02:51.880 --> 00:02:52.797 align:center
おはよう

00:02:53.339 --> 00:02:54.465 align:center
キラキラしてる

00:02:54.549 --> 00:02:57.510 align:center
韓国式スキンケアのおかげか

00:02:57.594 --> 00:03:00.513 align:center
ジンと“愛してる”と
言い合ったからだ

00:03:01.139 --> 00:03:02.765 align:center
全部 教えて

00:03:02.849 --> 00:03:06.019 align:center
まずはクレンジングが大事だ

00:03:06.102 --> 00:03:07.061 align:center
Ｑ(キュー)？

00:03:07.145 --> 00:03:10.982 align:center
分からないけど
思わず口から出たんだ

00:03:11.608 --> 00:03:13.276 align:center
ロマンチックね

00:03:13.359 --> 00:03:18.239 align:center
マリウスに送った写真は
解決したってこと？

00:03:18.907 --> 00:03:21.409 align:center
もう過去のことだ

00:03:21.492 --> 00:03:23.745 align:center
マリウスは古代史だよ

00:03:23.828 --> 00:03:27.957 align:center
でも彼は僕のために
学校に戻ったらしい

00:03:28.041 --> 00:03:29.334 align:center
驚いたよ

00:03:29.417 --> 00:03:31.336 align:center
心は動かない？

00:03:31.419 --> 00:03:35.256 align:center
カンデラリア博士に
ジンを紹介するつもりだ

00:03:35.757 --> 00:03:38.468 align:center
それってかなりの進展よ

00:03:38.551 --> 00:03:40.553 align:center
そうだ　緊張する

00:03:40.637 --> 00:03:44.098 align:center
恋人を紹介するのは初めてだ

00:03:44.807 --> 00:03:49.437 align:center
２人のことを見たら
応援してくれるわよ

00:03:49.520 --> 00:03:50.939 align:center
そう願うよ

00:03:51.022 --> 00:03:54.192 align:center
僕たちは
幸せな大人の恋愛をしてる

00:03:54.275 --> 00:03:56.277 align:center
私たち２人ともね

00:03:56.361 --> 00:03:57.362 align:center
じゃあ

00:03:58.321 --> 00:04:00.740 align:center
何て言おう？　冷静に

00:04:00.823 --> 00:04:02.617 align:center
昨夜はどこに？

00:04:02.700 --> 00:04:04.369 align:center
どこにいたの？

00:04:04.452 --> 00:04:06.496 align:center
何してたの？

00:04:11.417 --> 00:04:12.543 align:center
びっくりした

00:04:14.045 --> 00:04:16.297 align:center
ごめん　ユニス

00:04:16.381 --> 00:04:18.549 align:center
倒すつもりなんて…

00:04:19.300 --> 00:04:20.593 align:center
なかった

00:04:23.721 --> 00:04:25.431 align:center
ここに立ってて

00:04:26.057 --> 00:04:28.142 align:center
本物そっくりね

00:04:31.020 --> 00:04:34.649 align:center
私の夢より
この部屋のほうが奇妙ね

00:04:38.987 --> 00:04:40.113 align:center
ストーカーか？

00:04:40.697 --> 00:04:42.657 align:center
これってユニス博物館？

00:04:43.449 --> 00:04:44.325 align:center
笑えるよ

00:04:48.454 --> 00:04:50.873 align:center
昨夜 マリウスは何て？

00:04:52.375 --> 00:04:54.502 align:center
そのことだけど…

00:04:55.295 --> 00:04:58.047 align:center
結局 あいつとは会ってない

00:04:58.965 --> 00:05:00.675 align:center
ユニスといたから？

00:05:02.093 --> 00:05:03.803 align:center
窓から見えた

00:05:04.554 --> 00:05:05.763 align:center
正直なところ―

00:05:07.390 --> 00:05:09.684 align:center
秘密にしておきたかった

00:05:10.184 --> 00:05:13.855 align:center
ユニスに意見を聞いたんだ

00:05:15.440 --> 00:05:16.274 align:center
これだよ

00:05:18.568 --> 00:05:19.777 align:center
君への贈り物

00:05:23.698 --> 00:05:25.158 align:center
開けないの？

00:05:25.241 --> 00:05:26.492 align:center
そうね

00:05:31.372 --> 00:05:32.707 align:center
すごくステキ

00:05:32.790 --> 00:05:36.627 align:center
君を驚かせたくて
ウソをついた

00:05:37.420 --> 00:05:38.588 align:center
うれしい

00:05:38.671 --> 00:05:41.049 align:center
秋夕は俺たちの記念日だ

00:05:41.132 --> 00:05:43.843 align:center
君を好きになった時だから

00:05:51.059 --> 00:05:51.893 align:center
それで…

00:05:54.479 --> 00:05:55.897 align:center
ここで何を？

00:05:56.773 --> 00:05:58.608 align:center
それはその…

00:05:59.609 --> 00:06:01.069 align:center
助けてほしいの

00:06:01.152 --> 00:06:05.281 align:center
今夜 大おばが
来られなくなったみたい

00:06:06.324 --> 00:06:07.408 align:center
残念だよ

00:06:07.492 --> 00:06:09.702 align:center
電話で話したいけど

00:06:09.786 --> 00:06:12.914 align:center
まだ私の韓国語では…

00:06:12.997 --> 00:06:17.085 align:center
任せろ　俺は気に入られてる

00:06:18.544 --> 00:06:19.587 align:center
ありがとう

00:06:25.218 --> 00:06:28.179 align:center
〈お会いできて光栄です〉

00:06:28.262 --> 00:06:31.724 align:center
〈秋夕だから人がいないの〉

00:06:32.475 --> 00:06:36.145 align:center
〈慣れてる人に
頼みたいんだけど…〉

00:06:36.229 --> 00:06:38.356 align:center
まあ仕方ないわ

00:06:38.439 --> 00:06:41.025 align:center
〈何でもやります〉

00:06:41.567 --> 00:06:42.610 align:center
よかった

00:06:45.071 --> 00:06:47.573 align:center
〈ココの世話をお願い〉

00:06:47.657 --> 00:06:49.450 align:center
３日で戻るわ

00:06:49.534 --> 00:06:53.246 align:center
〈不安がるから
ひとりにしないでよ〉

00:06:53.329 --> 00:06:55.039 align:center
〈あと言葉で褒めて〉

00:06:55.123 --> 00:06:58.418 align:center
目を合わせるのもダメ

00:06:59.710 --> 00:07:01.254 align:center
それとビーガンよ

00:07:01.838 --> 00:07:04.715 align:center
ココはまさに天使よ

00:07:05.299 --> 00:07:06.300 align:center
〈お願いね〉

00:07:06.384 --> 00:07:08.511 align:center
私を感心させて

00:07:08.594 --> 00:07:11.973 align:center
いつか第２助手になれるかも

00:07:12.598 --> 00:07:14.350 align:center
〈ママは行くね〉

00:07:14.434 --> 00:07:15.560 align:center
じゃあね

00:07:16.978 --> 00:07:19.439 align:center
〈バックを持ってきて〉

00:07:19.522 --> 00:07:20.356 align:center
急いで

00:07:25.736 --> 00:07:26.571 align:center
〈驚いた〉

00:07:43.212 --> 00:07:45.756 align:center
ボデガへようこそ

00:07:45.840 --> 00:07:46.591 align:center
ありがとう

00:07:46.674 --> 00:07:48.676 align:center
〈店名は私が考えた〉

00:07:48.759 --> 00:07:50.845 align:center
〈名前を組み合わせたの〉

00:07:50.928 --> 00:07:52.263 align:center
〈驚いた〉

00:07:52.346 --> 00:07:54.515 align:center
〈ボラ 大きくなったね〉

00:07:54.599 --> 00:07:55.892 align:center
〈いらっしゃい〉

00:07:55.975 --> 00:07:58.186 align:center
〈おめでとうございます〉

00:07:58.269 --> 00:07:59.562 align:center
〈ありがとう〉

00:08:00.062 --> 00:08:02.273 align:center
〈だけど申し訳ないよ〉

00:08:02.356 --> 00:08:06.527 align:center
〈店を持てたのは
和解金のおかげだ〉

00:08:06.611 --> 00:08:08.738 align:center
〈いいんですよ〉

00:08:09.447 --> 00:08:10.615 align:center
〈すみません〉

00:08:11.157 --> 00:08:12.909 align:center
〈私が行く〉

00:08:21.459 --> 00:08:22.710 align:center
〈なぜ犬が？〉

00:08:22.793 --> 00:08:24.212 align:center
〈イスの犬よ〉

00:08:24.295 --> 00:08:26.923 align:center
〈ひとりにさせられないの〉

00:08:27.006 --> 00:08:31.511 align:center
〈衛生検査に合格したのに
取り消されたら困る〉

00:08:31.594 --> 00:08:34.514 align:center
〈気が回らなかった
ごめん帰るね〉

00:08:34.597 --> 00:08:37.225 align:center
〈お兄ちゃん 大丈夫よ〉

00:08:37.308 --> 00:08:38.601 align:center
〈かわいい〉

00:08:38.684 --> 00:08:40.144 align:center
〈目を見ないで〉

00:08:40.228 --> 00:08:41.187 align:center
〈分かった〉

00:08:41.270 --> 00:08:43.940 align:center
〈誰にも見られないように〉

00:08:44.023 --> 00:08:45.608 align:center
〈隠しておく〉

00:08:48.277 --> 00:08:49.695 align:center
それで私が…

00:08:49.779 --> 00:08:50.821 align:center
やめて

00:08:50.905 --> 00:08:54.408 align:center
タイの山中で
足首を素手で戻した

00:08:55.451 --> 00:08:57.578 align:center
あの叫び声は忘れない

00:08:58.204 --> 00:08:59.539 align:center
すごい話ね

00:08:59.622 --> 00:09:01.249 align:center
カッコいい

00:09:01.332 --> 00:09:05.545 align:center
手術はしませんでしたが
僕もよく叫びます

00:09:09.215 --> 00:09:10.550 align:center
マリウス

00:09:10.633 --> 00:09:14.136 align:center
カンデラリア博士
いらしたんですね

00:09:14.220 --> 00:09:16.305 align:center
あなたはここに座って

00:09:18.266 --> 00:09:21.686 align:center
クインシーは
学校になじめずにいた

00:09:21.769 --> 00:09:24.855 align:center
でも彼に会って変わったの

00:09:24.939 --> 00:09:29.610 align:center
小学校でも問題を起こしたし
心配してたのよ

00:09:29.694 --> 00:09:30.653 align:center
やめて

00:09:30.736 --> 00:09:32.113 align:center
眼帯してた

00:09:32.196 --> 00:09:33.698 align:center
夫が言ってたわ

00:09:33.781 --> 00:09:36.576 align:center
“怠け目の怠け者だ”とね

00:09:37.493 --> 00:09:38.828 align:center
かわいいだろうね

00:09:38.911 --> 00:09:39.787 align:center
いいや

00:09:39.870 --> 00:09:42.415 align:center
写真を見せてあげる

00:09:42.498 --> 00:09:44.333 align:center
見せなくていい

00:09:44.417 --> 00:09:46.961 align:center
見て　どう？

00:09:47.044 --> 00:09:48.170 align:center
もういいよ

00:09:52.675 --> 00:09:53.926 align:center
ごめん

00:09:54.802 --> 00:09:56.721 align:center
見て　いい店だ

00:09:57.221 --> 00:10:01.017 align:center
和解金のほとんどを
つぎ込んだからね

00:10:01.100 --> 00:10:04.478 align:center
絶対に人気店になるわ
心配いらない

00:10:04.562 --> 00:10:05.396 align:center
ありがとう

00:10:05.479 --> 00:10:07.398 align:center
〈ユニスさんも来る？〉

00:10:07.481 --> 00:10:11.277 align:center
〈家族と過ごすと言ってた〉

00:10:13.904 --> 00:10:15.656 align:center
ごめん　こっちへ

00:10:16.365 --> 00:10:17.533 align:center
これで全員？

00:10:17.617 --> 00:10:19.285 align:center
もう１人来る

00:10:19.368 --> 00:10:20.328 align:center
誰？

00:10:22.663 --> 00:10:25.750 align:center
またデートを仕組んだの？

00:10:25.833 --> 00:10:28.711 align:center
違う　今回は喜ぶはずよ

00:10:31.756 --> 00:10:32.965 align:center
いい秋夕を！

00:10:33.591 --> 00:10:35.468 align:center
私が説得したの

00:10:35.551 --> 00:10:36.510 align:center
おばあちゃん

00:10:36.594 --> 00:10:40.056 align:center
〈お前が戻らないから
私が来たよ〉

00:10:42.683 --> 00:10:43.601 align:center
〈こんにちは〉

00:10:43.684 --> 00:10:45.102 align:center
〈元気そうだ〉

00:10:46.979 --> 00:10:48.022 align:center
〈行こう〉

00:10:51.776 --> 00:10:52.610 align:center
今のは？

00:10:52.693 --> 00:10:56.113 align:center
おばあちゃんは
わざと呼ばなかったの

00:10:56.197 --> 00:10:57.657 align:center
どうして？

00:10:57.740 --> 00:11:02.078 align:center
ソウルに来るのを反対されて
大ゲンカした

00:11:02.161 --> 00:11:04.413 align:center
それから口を利いてない

00:11:04.497 --> 00:11:06.832 align:center
黙ってて悪かったわ

00:11:27.687 --> 00:11:32.566 align:center
ミンホ　ジウォンは生徒に
好かれてると伝えて

00:11:34.610 --> 00:11:37.613 align:center
〈ジウォンは
最高の先生です〉

00:11:38.656 --> 00:11:43.703 align:center
〈ブクチョンにいたら
もっといい先生になれた〉

00:11:43.786 --> 00:11:46.247 align:center
〈なぜソウルに？〉

00:11:46.330 --> 00:11:51.669 align:center
〈それに休みくらい
家に戻ってくるべきだ〉

00:11:51.752 --> 00:11:54.922 align:center
〈彼に会わす気でしょ〉

00:11:55.005 --> 00:11:56.215 align:center
何の話？

00:11:56.298 --> 00:12:00.970 align:center
チョンヒと結婚しろと
７歳の頃から言われてる

00:12:02.221 --> 00:12:06.475 align:center
クインシー
中間テストはどうだった？

00:12:06.559 --> 00:12:09.937 align:center
ＡＰ化学がＢ＋で
それ以外はＡだった

00:12:10.020 --> 00:12:10.855 align:center
ほぼＡだ

00:12:11.647 --> 00:12:13.858 align:center
でも全てではない

00:12:13.941 --> 00:12:16.861 align:center
でも陸上で
奨学金をもらえます

00:12:16.944 --> 00:12:19.196 align:center
陸上は学業じゃない

00:12:19.280 --> 00:12:21.490 align:center
もっと現実を見なさい

00:12:21.574 --> 00:12:24.869 align:center
〈ブクチョン出身で
家柄もいい〉

00:12:24.952 --> 00:12:29.206 align:center
〈お金持ちだし
土地も持ってる〉

00:12:29.290 --> 00:12:31.917 align:center
〈体格もいいですね〉

00:12:33.043 --> 00:12:35.921 align:center
モデルになれるかも

00:12:36.005 --> 00:12:38.799 align:center
なぜ可能性を狭めるの？

00:12:38.883 --> 00:12:41.177 align:center
アイビーから誘いが来るかも

00:12:41.260 --> 00:12:42.762 align:center
そのとおり

00:12:42.845 --> 00:12:45.473 align:center
選択肢は広げておくべきだ

00:12:45.556 --> 00:12:49.101 align:center
ＵＳＣですよ　立派です

00:12:49.185 --> 00:12:51.771 align:center
〈どんなに立派な人でも〉

00:12:51.854 --> 00:12:54.398 align:center
〈私たちは何でもない〉

00:12:54.482 --> 00:12:56.859 align:center
マリウス 夏の予定は？

00:12:56.942 --> 00:13:00.070 align:center
父の会社で
インターンをやります

00:13:00.154 --> 00:13:03.866 align:center
いつかは俺が
会社を継ぐ予定なんです

00:13:03.949 --> 00:13:04.909 align:center
すごいね

00:13:04.992 --> 00:13:07.661 align:center
すばらしい人生設計だわ

00:13:07.745 --> 00:13:10.790 align:center
足が速くても
医学部には入れない

00:13:10.873 --> 00:13:15.377 align:center
Ｑはうちの高校で
最初に大学に受かりました

00:13:15.461 --> 00:13:16.712 align:center
ジン いいよ

00:13:16.796 --> 00:13:19.757 align:center
それに最高に優しい人です

00:13:19.840 --> 00:13:22.218 align:center
ジンってセクシーね

00:13:22.301 --> 00:13:25.930 align:center
お母さんも
誇りに思うべきです

00:13:26.430 --> 00:13:29.600 align:center
〈１ヵ月もすれば飽きて〉

00:13:29.683 --> 00:13:32.186 align:center
〈戻ってくると思った〉

00:13:32.269 --> 00:13:36.941 align:center
〈これは私の人生よ
おばあちゃんのじゃない〉

00:13:37.608 --> 00:13:39.151 align:center
〈なんて子だ〉

00:13:44.448 --> 00:13:46.075 align:center
マンドゥおいしい

00:13:46.700 --> 00:13:48.077 align:center
〈おいしい〉

00:13:54.041 --> 00:13:56.460 align:center
皆さん 楽しんでますか

00:14:01.966 --> 00:14:04.426 align:center
店を持つのが母の夢でした

00:14:04.510 --> 00:14:08.973 align:center
でもまさか
かなうとは思いませんでした

00:14:10.057 --> 00:14:14.270 align:center
実現できたのは
母への愛があったからです

00:14:15.396 --> 00:14:18.607 align:center
何があっても
信じてくれました

00:14:19.775 --> 00:14:23.571 align:center
皆で集まることが
母の供養になります

00:14:23.654 --> 00:14:25.906 align:center
母も誇りに思うでしょう

00:14:25.990 --> 00:14:27.449 align:center
乾杯！

00:14:27.533 --> 00:14:28.784 align:center
乾杯！

00:14:34.248 --> 00:14:36.333 align:center
〈母さんは喜んでるよ〉

00:14:37.501 --> 00:14:38.627 align:center
〈頑張るよ〉

00:14:38.711 --> 00:14:43.007 align:center
〈子供を誇りに思える人は
うらやましいね〉

00:14:56.604 --> 00:15:00.232 align:center
ジウォン 私のせいでごめん

00:15:00.816 --> 00:15:01.817 align:center
それは違う

00:15:03.611 --> 00:15:07.907 align:center
おばあちゃんは私を
思いどおりにしたいだけよ

00:15:08.616 --> 00:15:09.617 align:center
帰るわね

00:15:09.700 --> 00:15:12.953 align:center
待って　私が話してみる

00:15:13.037 --> 00:15:14.747 align:center
縁結び役同士で

00:15:14.830 --> 00:15:17.791 align:center
頑固者だって知ってるでしょ

00:15:18.709 --> 00:15:21.378 align:center
妹と50年も話さなかったのよ

00:15:22.463 --> 00:15:24.423 align:center
あなたは気にしないで

00:15:36.477 --> 00:15:39.730 align:center
家族と秋夕を祝えたけど

00:15:39.813 --> 00:15:42.316 align:center
思い描いてたのとは違った

00:15:43.025 --> 00:15:45.778 align:center
俺の経験上
たいていこうなる

00:15:46.445 --> 00:15:48.280 align:center
でもリストは“済み”だ

00:15:48.989 --> 00:15:50.991 align:center
あなたとも祝えた

00:16:02.252 --> 00:16:03.504 align:center
ミンホ！

00:16:21.063 --> 00:16:21.897 align:center
〈大丈夫？〉

00:16:21.981 --> 00:16:24.984 align:center
〈家からずっと追われてた〉

00:16:25.067 --> 00:16:27.778 align:center
〈父さんに警護を頼むよ〉

00:16:29.488 --> 00:16:31.073 align:center
〈ユニス 大丈夫？〉

00:16:34.201 --> 00:16:36.036 align:center
〈ユニスさん？〉

00:16:37.037 --> 00:16:38.789 align:center
〈写真を撮って〉

00:16:39.790 --> 00:16:41.333 align:center
〈いいわよ〉

00:16:41.917 --> 00:16:43.544 align:center
キティ お願い

00:16:43.627 --> 00:16:44.670 align:center
もちろん

00:16:44.753 --> 00:16:47.089 align:center
そのネックレスどうしたの？

00:16:50.801 --> 00:16:52.136 align:center
ミンホがくれた

00:16:52.761 --> 00:16:54.513 align:center
彼って最高よね

00:16:58.600 --> 00:17:02.187 align:center
ユニスの非公式グッズが
バズった

00:17:02.271 --> 00:17:03.897 align:center
もう売り切れよ

00:17:04.982 --> 00:17:06.692 align:center
Ｋ-popの黙示録ね

00:17:06.775 --> 00:17:09.236 align:center
ココと写真を撮らせて

00:17:10.279 --> 00:17:11.864 align:center
盛り上げたいの

00:17:11.947 --> 00:17:14.366 align:center
驚くほど高くつくわよ

00:17:14.450 --> 00:17:15.451 align:center
勘弁して

00:17:17.661 --> 00:17:20.664 align:center
あれ？　いないわ

00:17:20.748 --> 00:17:23.250 align:center
どうしよう　犬がいない

00:17:23.333 --> 00:17:24.293 align:center
本当？

00:17:24.877 --> 00:17:25.878 align:center
どうしよう

00:17:26.670 --> 00:17:28.088 align:center
クビね

00:17:28.172 --> 00:17:32.134 align:center
デイとキムさんに
迷惑をかけられない

00:17:32.217 --> 00:17:34.303 align:center
大丈夫　どこかにいるわ

00:17:34.386 --> 00:17:36.055 align:center
向こうを見てきて

00:17:38.974 --> 00:17:39.808 align:center
ココ？

00:17:40.601 --> 00:17:42.311 align:center
ココ どこなの？

00:17:43.062 --> 00:17:47.149 align:center
〈両親に話そうとしたけど
できなかった〉

00:17:48.650 --> 00:17:50.319 align:center
〈言えないわ〉

00:17:50.861 --> 00:17:53.614 align:center
〈何から話せばいいの？〉

00:17:53.697 --> 00:17:56.283 align:center
〈がっかりさせたくない〉

00:17:56.366 --> 00:17:58.744 align:center
〈どうすべき？　怖いわ〉

00:17:58.827 --> 00:17:59.828 align:center
〈大丈夫だ〉

00:18:01.497 --> 00:18:02.414 align:center
〈聞いて〉

00:18:03.457 --> 00:18:05.084 align:center
〈君は１人じゃない〉

00:18:05.167 --> 00:18:07.044 align:center
〈俺にも責任がある〉

00:18:08.253 --> 00:18:11.548 align:center
〈このことは誰にも話すな〉

00:18:12.049 --> 00:18:14.134 align:center
〈バレたら終わりだ〉

00:18:15.094 --> 00:18:17.387 align:center
〈大丈夫だ　泣くな〉

00:18:26.105 --> 00:18:28.565 align:center
よかった　ありがとう

00:18:28.649 --> 00:18:30.359 align:center
誰かに見られた？

00:18:30.442 --> 00:18:33.195 align:center
いいえ　これでおびき寄せた

00:18:33.278 --> 00:18:36.031 align:center
この子はビーガンなのよ

00:18:36.115 --> 00:18:37.533 align:center
それは大変

00:18:37.616 --> 00:18:41.995 align:center
借りができたわ
助けが必要な時は連絡して

00:18:42.079 --> 00:18:45.999 align:center
私の緊急連絡先は
今もあなたよ

00:18:49.336 --> 00:18:51.421 align:center
ちょっとごめんね

00:18:52.840 --> 00:18:53.799 align:center
話がある

00:18:53.882 --> 00:18:54.591 align:center
犬？

00:18:54.675 --> 00:18:55.968 align:center
ステキなネックレス

00:18:57.427 --> 00:18:59.596 align:center
妙な会話が聞こえたの

00:19:00.389 --> 00:19:01.723 align:center
大丈夫？

00:19:01.807 --> 00:19:02.808 align:center
うん

00:19:03.475 --> 00:19:04.935 align:center
当たり前よ

00:19:10.232 --> 00:19:14.570 align:center
ミンホとユニスは
確かに何かを隠してる

00:19:14.653 --> 00:19:17.990 align:center
ミンホは
会ってた理由をウソついた

00:19:18.073 --> 00:19:21.660 align:center
“バレたら終わり”と言ってた

00:19:24.454 --> 00:19:26.415 align:center
ココ 食べちゃダメ

00:19:26.498 --> 00:19:27.749 align:center
まったく

00:19:29.084 --> 00:19:31.044 align:center
これって…

00:19:31.128 --> 00:19:33.589 align:center
妊娠検査薬だね

00:19:34.673 --> 00:19:36.633 align:center
しかも陽性

00:19:39.636 --> 00:19:42.055 align:center
２人は何て言ってたの？

00:19:44.683 --> 00:19:46.435 align:center
〈寮で会おう〉

00:19:54.276 --> 00:19:55.903 align:center
キティ 大丈夫？

00:19:56.987 --> 00:19:58.530 align:center
ユニスは妊娠した？

00:20:05.913 --> 00:20:06.914 align:center
なぜ…

00:20:06.997 --> 00:20:08.457 align:center
本当なの？

00:20:09.708 --> 00:20:10.542 align:center
そうだ

00:20:11.835 --> 00:20:12.836 align:center
そうだ

00:20:13.879 --> 00:20:16.173 align:center
起きたのは夏の間？

00:20:16.256 --> 00:20:18.550 align:center
さあ　パリにいた時だ

00:20:19.134 --> 00:20:21.220 align:center
誰かにバレたら

00:20:21.303 --> 00:20:24.806 align:center
ユニスも俺もおしまいだ

00:20:24.890 --> 00:20:28.518 align:center
昨夜の２人は
友達って感じではなかった

00:20:29.728 --> 00:20:30.562 align:center
何を…

00:20:30.646 --> 00:20:35.734 align:center
それにユニスはこれを
初めて見たようだった

00:20:37.069 --> 00:20:38.195 align:center
ウソをついた

00:20:38.278 --> 00:20:42.491 align:center
あなたは夏の間
誰とも寝てないと言った

00:20:42.574 --> 00:20:43.158 align:center
本当だ

00:20:43.242 --> 00:20:44.326 align:center
信じてたのよ

00:20:46.411 --> 00:20:48.455 align:center
彼女を妊娠させたの？

00:20:48.538 --> 00:20:50.832 align:center
何の話をしてるんだ？

00:20:50.916 --> 00:20:52.000 align:center
あなた誰？

00:20:55.212 --> 00:20:56.046 align:center
キティ！

00:21:03.595 --> 00:21:05.347 align:center
モクテル飲む？

00:21:05.430 --> 00:21:08.141 align:center
大丈夫？　何があった？

00:21:08.225 --> 00:21:12.271 align:center
ミンホは夏の間
誰とも寝てないと言ったけど

00:21:12.354 --> 00:21:13.855 align:center
ウソだった

00:21:14.564 --> 00:21:16.233 align:center
耐えられない

00:21:16.858 --> 00:21:19.236 align:center
残念だよ　つらいよね

00:21:19.319 --> 00:21:23.448 align:center
Ｑとマリウスのことは
どうやって乗り越えたの？

00:21:23.532 --> 00:21:24.992 align:center
何のこと？

00:21:27.035 --> 00:21:27.869 align:center
忘れて

00:21:27.953 --> 00:21:28.912 align:center
何の話？

00:21:30.872 --> 00:21:32.165 align:center
ジン 待って

00:21:32.833 --> 00:21:34.293 align:center
マリウスと何が？

00:21:35.168 --> 00:21:35.794 align:center
何？

00:21:35.877 --> 00:21:37.629 align:center
キティに聞いた

00:21:40.757 --> 00:21:42.009 align:center
大したことない

00:21:42.092 --> 00:21:43.176 align:center
話してくれ

00:21:43.927 --> 00:21:45.387 align:center
今はやめよう

00:21:45.470 --> 00:21:46.430 align:center
言えよ

00:21:48.473 --> 00:21:51.810 align:center
君がＵＳＣに来る前だ
単なる写真だよ

00:21:51.893 --> 00:21:54.813 align:center
写真は千の言葉に値する

00:21:54.896 --> 00:21:55.480 align:center
待て

00:21:58.275 --> 00:21:59.192 align:center
大変

00:22:00.068 --> 00:22:02.863 align:center
すまない　大丈夫？

00:22:03.363 --> 00:22:05.282 align:center
本当にごめん

00:22:06.074 --> 00:22:09.494 align:center
写真を１枚送ってきただけだ

00:22:11.913 --> 00:22:12.914 align:center
君が？

00:22:15.834 --> 00:22:16.793 align:center
クイン…

00:22:17.419 --> 00:22:18.837 align:center
ジン 待って

00:22:23.133 --> 00:22:25.344 align:center
お願いだ　話をしよう

00:22:27.679 --> 00:22:29.014 align:center
話したのかと

00:22:29.097 --> 00:22:30.974 align:center
なぜ話題にした？

00:22:31.058 --> 00:22:33.101 align:center
あなたが話してれば…

00:22:33.185 --> 00:22:34.770 align:center
僕に関わるな

00:22:59.961 --> 00:23:03.715 align:center
マリウスは
ルームメイト以上だったのね

00:23:09.179 --> 00:23:11.223 align:center
バカなことをした

00:23:11.306 --> 00:23:14.226 align:center
ジンと僕は愛し合ってるのに

00:23:15.143 --> 00:23:17.813 align:center
マリウスにはゲームなんだ

00:23:19.398 --> 00:23:21.983 align:center
心理学は専門じゃないけど

00:23:22.651 --> 00:23:26.780 align:center
大切にしてくれない人に
引かれることもある

00:23:31.284 --> 00:23:35.747 align:center
大学１年の時
化学の試験を落とした

00:23:36.790 --> 00:23:39.376 align:center
１週間 寝込んだわ

00:23:40.669 --> 00:23:42.254 align:center
初めて聞いた

00:23:42.337 --> 00:23:46.258 align:center
医学部への進学は
プレッシャーだった

00:23:47.384 --> 00:23:49.302 align:center
移民の１人っ子で

00:23:49.386 --> 00:23:52.139 align:center
親から褒められたことがない

00:23:52.222 --> 00:23:55.725 align:center
たぶんそれは
発破(はっぱ)をかけるためだった

00:24:04.151 --> 00:24:09.573 align:center
いつも口には出さないけど
言っておくわ

00:24:10.824 --> 00:24:15.203 align:center
あなたのことは
いつも誇りに思ってる

00:24:20.125 --> 00:24:21.293 align:center
今夜も？

00:24:22.794 --> 00:24:24.045 align:center
今夜もよ

00:24:25.255 --> 00:24:29.468 align:center
伝わってなかったなら
それは私の責任ね

00:24:30.719 --> 00:24:31.553 align:center
ジンは…

00:24:32.721 --> 00:24:35.807 align:center
あなたを大切に思ってる

00:24:36.433 --> 00:24:40.061 align:center
あなたには
そういう愛がふさわしい

00:24:43.273 --> 00:24:44.274 align:center
おいで

00:24:48.945 --> 00:24:51.823 align:center
ミンホとユニスが
デキてたと思うの？

00:24:51.907 --> 00:24:54.075 align:center
パリで起きたと言ってた

00:24:54.701 --> 00:24:55.827 align:center
あり得ない

00:24:56.411 --> 00:24:59.080 align:center
あなたの気持ちを思うと

00:24:59.164 --> 00:25:01.750 align:center
知らせるべきだと思った

00:25:01.833 --> 00:25:04.878 align:center
本当にあり得ないんだよ

00:25:05.504 --> 00:25:07.964 align:center
パリでは僕がそばにいた

00:25:08.048 --> 00:25:09.841 align:center
どういうこと？

00:25:09.925 --> 00:25:14.804 align:center
和解が成立して
僕も少しお金をもらった

00:25:14.888 --> 00:25:17.682 align:center
それでパリに行ったんだ

00:25:17.766 --> 00:25:20.477 align:center
ミンホも誰も知らない

00:25:21.520 --> 00:25:23.021 align:center
彼女と寝たの？

00:25:23.939 --> 00:25:27.108 align:center
変なことを聞いて悪いけど

00:25:27.817 --> 00:25:29.486 align:center
重要なことなの

00:25:35.951 --> 00:25:37.869 align:center
ああ　そうだ

00:25:37.953 --> 00:25:42.165 align:center
でも学校に戻ると
彼女はよそよそしくなった

00:25:42.249 --> 00:25:46.253 align:center
ミンホはユニスを
守ってたのね

00:25:46.753 --> 00:25:48.338 align:center
何から？

00:25:50.131 --> 00:25:52.884 align:center
ごめん　私からは話せない

00:25:52.968 --> 00:25:55.887 align:center
ユニスと話をするべきよ

00:25:57.847 --> 00:25:58.974 align:center
どうかな

00:25:59.599 --> 00:26:02.227 align:center
彼女は今やスターだ

00:26:02.811 --> 00:26:08.233 align:center
パパラッチのおかげで
１ヵ月先まで予約が入った

00:26:08.775 --> 00:26:11.486 align:center
すごい　いい話だわ

00:26:13.572 --> 00:26:15.865 align:center
でもユニスのことは…

00:26:17.409 --> 00:26:20.620 align:center
想像以上に複雑な事情がある

00:26:24.749 --> 00:26:26.376 align:center
〈何でも話して〉

00:26:28.712 --> 00:26:31.840 align:center
〈実を言うと パリの後で〉

00:26:32.966 --> 00:26:34.634 align:center
〈生理が止まった〉

00:26:35.594 --> 00:26:39.556 align:center
〈ミンホは相手が
テオだと思ってる〉

00:26:39.639 --> 00:26:42.350 align:center
〈でも私にはあなただけよ〉

00:26:45.687 --> 00:26:48.732 align:center
〈僕たちの考えが同じなら〉

00:26:50.400 --> 00:26:51.693 align:center
〈助け合おう〉

00:26:52.611 --> 00:26:54.487 align:center
〈結婚してもいい〉

00:26:55.071 --> 00:26:57.782 align:center
〈違う　そうじゃないの〉

00:26:59.367 --> 00:27:00.994 align:center
〈妊娠はしてない〉

00:27:01.077 --> 00:27:02.370 align:center
〈本当？〉

00:27:03.246 --> 00:27:06.333 align:center
〈さっきまでは〉

00:27:06.416 --> 00:27:09.544 align:center
〈妊娠したかと思ってた〉

00:27:10.211 --> 00:27:11.671 align:center
〈でも違った〉

00:27:13.590 --> 00:27:16.551 align:center
〈今夜 うちに帰ったら〉

00:27:17.469 --> 00:27:18.970 align:center
〈生理が来た〉

00:27:20.513 --> 00:27:22.265 align:center
〈ストレスのせいね〉

00:27:24.476 --> 00:27:27.437 align:center
〈記者に追いかけられるし〉

00:27:27.520 --> 00:27:30.523 align:center
〈ファンには求められる〉

00:27:31.191 --> 00:27:34.319 align:center
〈正直 すごく怖くなった〉

00:27:35.779 --> 00:27:39.366 align:center
〈息ができなくなった〉

00:27:39.449 --> 00:27:42.535 align:center
〈だから…　やめたいの〉

00:27:44.245 --> 00:27:45.997 align:center
〈昔に戻りたい〉

00:28:14.234 --> 00:28:15.276 align:center
ごめんなさい

00:28:17.070 --> 00:28:19.948 align:center
ひどい勘違いをした

00:28:21.616 --> 00:28:23.493 align:center
でも なぜウソを？

00:28:24.661 --> 00:28:26.705 align:center
ユニスと約束したからだ

00:28:27.789 --> 00:28:30.709 align:center
俺は信用がないんだな

00:28:32.377 --> 00:28:33.461 align:center
違うの

00:28:34.212 --> 00:28:37.340 align:center
夏の間 私はずっと

00:28:38.675 --> 00:28:43.805 align:center
あなたのいる華やかな世界を
インスタで見てた

00:28:44.472 --> 00:28:45.974 align:center
それで

00:28:46.725 --> 00:28:51.688 align:center
私がそこに見合うのかを
疑問に思ってた

00:28:53.022 --> 00:28:56.109 align:center
夢のような世界だから

00:28:58.945 --> 00:29:00.155 align:center
不安になった

00:29:00.238 --> 00:29:03.950 align:center
ジジやマリウスの時と同じだ

00:29:05.493 --> 00:29:07.495 align:center
もう分かったよ

00:29:09.414 --> 00:29:11.458 align:center
君は俺のことを

00:29:12.876 --> 00:29:16.004 align:center
信用したことがないんだろ

00:29:16.087 --> 00:29:16.921 align:center
違う

00:29:17.005 --> 00:29:21.426 align:center
君を思っていると
全力で示そうとした

00:29:22.510 --> 00:29:26.473 align:center
信じてもらうために努力した

00:29:28.683 --> 00:29:30.560 align:center
でも問題は君だ

00:29:36.441 --> 00:29:37.358 align:center
終わりだ

00:29:37.442 --> 00:29:38.443 align:center
待って

00:29:39.444 --> 00:29:40.570 align:center
ミンホ

00:29:42.405 --> 00:29:44.032 align:center
メッセージをどうぞ

00:29:44.699 --> 00:29:45.700 align:center
姉さん？

00:29:47.118 --> 00:29:49.204 align:center
話を聞いてほしい

00:29:50.538 --> 00:29:52.624 align:center
全てをダメにした

00:29:55.126 --> 00:29:57.003 align:center
どうしたらいい？

00:30:06.554 --> 00:30:07.597 align:center
“アジアンエアー”

00:30:07.680 --> 00:30:09.390 align:center
“ソウル行き”

00:30:10.642 --> 00:30:11.768 align:center
“予約する”

00:30:18.274 --> 00:30:20.193 align:center
原案 ジェニー･ハン

