WEBVTT

00:00:11.636 --> 00:00:15.306 align:center
비참한 꼴로 민호랑 깨진 지도
이틀이 지났다

00:00:15.807 --> 00:00:17.892 align:center
내 생각엔 이틀 같은데

00:00:17.976 --> 00:00:20.353 align:center
사실은 시간 개념을 상실해 버렸다

00:00:20.437 --> 00:00:24.399 align:center
둘이 좋았던 때 사진을
몇 번이나 봤나 따져 보고

00:00:24.482 --> 00:00:25.608 align:center
"내가 잘못했어, 답장 좀 줘"

00:00:25.692 --> 00:00:28.695 align:center
민호가 내 문자를 몇 개나 씹었나
세다 보면 하루가 간다

00:00:28.778 --> 00:00:31.823 align:center
내가 다르게 할 수 있었던 것들을
하나하나 짚어 보는 것도

00:00:31.906 --> 00:00:33.867 align:center
요즘 내 단골 일과다

00:00:34.576 --> 00:00:36.536 align:center
집으로 돌아갈까 보다

00:00:36.619 --> 00:00:38.580 align:center
거긴 나 미워하는 사람 없으니까

00:00:43.376 --> 00:00:47.922 align:center
라라 진의 소문난 초코칩쿠키
냄새가 나다니 내가 맛이 갔나 봐

00:00:51.426 --> 00:00:55.555 align:center
뭐야, 이건 진짜로
LJ표 소문난 초코칩쿠키 냄새잖아

00:01:02.771 --> 00:01:04.397 align:center
아니, 어떻게…

00:01:04.898 --> 00:01:05.982 align:center
언니

00:01:06.066 --> 00:01:07.317 align:center
안녕, 동생아

00:01:12.447 --> 00:01:14.324 align:center
꿈만 같아, 고마워

00:01:18.453 --> 00:01:19.829 align:center
다 말해 봐

00:01:21.164 --> 00:01:22.332 align:center
샤워부터 하고

00:01:22.415 --> 00:01:23.750 align:center
못됐어

00:01:23.833 --> 00:01:25.835 align:center
나 지금 상처투성이란 말이야

00:01:27.253 --> 00:01:30.298 align:center
헐, 코가 썩겠네

00:01:30.882 --> 00:01:32.300 align:center
- 미안
- 괜찮아

00:01:32.383 --> 00:01:34.302 align:center
당장 처리할게

00:01:39.182 --> 00:01:42.644 align:center
"엑스오, 키티"

00:01:42.727 --> 00:01:46.147 align:center
그러다 유니스를 임신시켰다고
대놓고 민호를 몰아세웠지

00:01:47.065 --> 00:01:48.983 align:center
- 그건 좀 심했다
- 그치

00:01:49.067 --> 00:01:52.403 align:center
근데 따지고 보면
그냥 오해가 지나쳤던 거 아니야?

00:01:52.487 --> 00:01:55.115 align:center
응, 그 오해 덕에 민호는
딴 사람 만나야 한단 게 증명됐지

00:01:55.198 --> 00:01:57.867 align:center
나랑은 딴판인 사람

00:01:57.951 --> 00:01:59.369 align:center
그게 무슨 뜻인데?

00:01:59.452 --> 00:02:01.579 align:center
몰라, 쭉 이런 생각이 들었어

00:02:01.663 --> 00:02:03.998 align:center
민호는 자기 세계에
더 맞는 사람을 원하지 않을까

00:02:04.082 --> 00:02:06.334 align:center
예를 들면 K-팝 스타

00:02:06.417 --> 00:02:11.422 align:center
네 매력도 못 보는 바보라면
라식 수술이나 받으라지

00:02:11.506 --> 00:02:13.716 align:center
민호를 못 믿은 내 잘못이야

00:02:13.800 --> 00:02:14.843 align:center
걔도 거짓말했다며

00:02:14.926 --> 00:02:17.554 align:center
그날 밤 뭐 했는지
목걸이 어떻게 샀는지 등등

00:02:17.637 --> 00:02:20.515 align:center
민호는 어디까지나
유니스한테 의리 지키려던 거야

00:02:20.598 --> 00:02:22.851 align:center
우리 엄마가 옛날에
유리 엄마한테 한 것처럼

00:02:22.934 --> 00:02:24.310 align:center
널 못 믿은 걔도 잘못이야

00:02:24.394 --> 00:02:26.604 align:center
이젠 나도 날 못 믿겠어

00:02:26.688 --> 00:02:29.524 align:center
지원이랑 앨릭스가
짝일 거란 감도 틀렸고

00:02:29.607 --> 00:02:33.069 align:center
바보 같은 돌발 발언으로
큐와의 우정도 망쳐 버렸어

00:02:33.153 --> 00:02:35.947 align:center
인생 다 끝난 것처럼 굴지 마

00:02:36.030 --> 00:02:37.031 align:center
관둬

00:02:37.115 --> 00:02:40.952 align:center
졸업 전까지 시간은 넘치게 많잖아

00:02:41.035 --> 00:02:43.079 align:center
그다음엔 나랑
뉴욕에 있게 될 거고

00:02:43.746 --> 00:02:46.166 align:center
말 나온 김에
NYU 에세이는 어떻게 돼 가?

00:02:46.249 --> 00:02:47.458 align:center
잘 안돼

00:02:47.542 --> 00:02:48.418 align:center
뭐?

00:02:48.918 --> 00:02:51.671 align:center
조기 지원 마감 언제인데?

00:02:52.463 --> 00:02:55.175 align:center
그러니까 시차 계산하면

00:02:55.675 --> 00:02:56.843 align:center
12시간 후?

00:02:57.635 --> 00:02:58.761 align:center
키티!

00:02:58.845 --> 00:03:01.806 align:center
조기 지원 해야
붙을 확률이 높다니까!

00:03:01.890 --> 00:03:04.309 align:center
알아, 근데 에세이 주제가
너무 난해해

00:03:04.392 --> 00:03:05.768 align:center
'나는 누구인가?'

00:03:05.852 --> 00:03:08.646 align:center
저기요, 지금은 나도 내가
누군지 모르고, 싫기만 하거든요

00:03:08.730 --> 00:03:09.814 align:center
됐다

00:03:09.898 --> 00:03:11.065 align:center
자기 연민은 여기까지야

00:03:11.149 --> 00:03:14.402 align:center
내가 여름 내내
나만의 뉴욕을 보여 줬으니까

00:03:14.485 --> 00:03:17.614 align:center
너도 24시간 내로
너만의 서울을 보여 줘 봐

00:03:17.697 --> 00:03:20.366 align:center
지원한테도 문자 보내서
같이 점심 먹기로 했어

00:03:20.450 --> 00:03:23.369 align:center
좋아, 그 정도쯤이야

00:03:23.453 --> 00:03:25.705 align:center
난 또 에세이 쓰라고
할까 봐 쫄았네

00:03:25.788 --> 00:03:28.041 align:center
웬걸, 에세이도 쓰라고 할 거야

00:03:28.124 --> 00:03:30.043 align:center
그러려면 정신부터 차려야지

00:03:30.126 --> 00:03:31.336 align:center
가자

00:04:29.102 --> 00:04:31.312 align:center
넌 매니저로도 너무 훌륭했는데

00:04:31.396 --> 00:04:33.398 align:center
친구로는 그 이상이야

00:04:36.234 --> 00:04:37.277 align:center
제정신이냐?

00:04:37.360 --> 00:04:39.195 align:center
유니스가 지금 차트를
석권하고 있어

00:04:39.279 --> 00:04:40.989 align:center
계약대로 하게 붙들어 둬

00:04:41.072 --> 00:04:42.073 align:center
못 하겠어

00:04:42.156 --> 00:04:43.866 align:center
유니스는 내 친구야

00:04:43.950 --> 00:04:45.201 align:center
친구한테 그러면 안 되잖아

00:04:45.285 --> 00:04:46.703 align:center
그럼 너도 이 일을 해선 안 되지

00:04:47.453 --> 00:04:50.581 align:center
너한테 자질이 있다고
믿고 싶었는데 전혀 아니구나

00:04:50.665 --> 00:04:52.125 align:center
넌 해고야

00:04:59.966 --> 00:05:02.302 align:center
너희 아빠 식당에
민폐 끼친 거 다시 사과할게

00:05:02.385 --> 00:05:04.178 align:center
괜찮아

00:05:04.262 --> 00:05:06.681 align:center
진한테 맞아서 속상하겠다

00:05:06.764 --> 00:05:09.309 align:center
어떻게 풀지 생각은 해봤어?

00:05:09.392 --> 00:05:10.643 align:center
어디 보자

00:05:10.727 --> 00:05:13.062 align:center
진은 얘기 좀 하려고 하면
나 개무시하고

00:05:13.146 --> 00:05:16.607 align:center
마리우스는
평소엔 악역 전문인 녀석이

00:05:16.691 --> 00:05:18.693 align:center
이번엔 좋은 선물을 주더라

00:05:19.569 --> 00:05:20.570 align:center
답이 안 나오지?

00:05:22.071 --> 00:05:25.533 align:center
키티도 민호랑 헤어졌으니까
말할 사람이 필요할 텐데

00:05:25.616 --> 00:05:27.201 align:center
걔는 말 좀 그만하라고 해

00:05:27.285 --> 00:05:29.662 align:center
걔 입이 싸서 이 난리 난 거잖아

00:05:29.746 --> 00:05:31.289 align:center
하긴

00:05:31.372 --> 00:05:33.249 align:center
내가 어떻게 해야 될까?

00:05:34.667 --> 00:05:37.295 align:center
지금 나한테 연애 상담하게?

00:05:38.921 --> 00:05:40.214 align:center
좋아

00:05:42.884 --> 00:05:44.510 align:center
진 사귈 때 행복했어?

00:05:44.594 --> 00:05:46.596 align:center
그런 줄 알았는데

00:05:46.679 --> 00:05:49.265 align:center
한편으론 내가 진한테
올인했는지 자신이 없어

00:05:49.349 --> 00:05:51.934 align:center
마리우스랑도 썸탄 걸
차마 인정 못 하고 있었거든

00:05:56.856 --> 00:05:58.232 align:center
아, 내가 말할 차례?

00:05:59.108 --> 00:05:59.942 align:center
있지…

00:06:02.278 --> 00:06:04.447 align:center
키티가 KISS에 안 왔다면

00:06:05.365 --> 00:06:09.160 align:center
난 걔랑 어떻게 됐을지
평생 궁금해하면서 살았을 거야

00:06:10.453 --> 00:06:11.454 align:center
맞아

00:06:12.622 --> 00:06:15.208 align:center
끝까지 가봐야
뭐가 있는지 알 수 있는 법이지

00:06:15.708 --> 00:06:17.168 align:center
내 말이

00:06:17.960 --> 00:06:20.338 align:center
뭐야, 나 이 방면에 소질 있나?

00:06:22.965 --> 00:06:24.842 align:center
"서울 패션 위크"

00:06:31.891 --> 00:06:34.394 align:center
이수가 또 '임파서블'에서
먹고 싶대?

00:06:34.477 --> 00:06:36.104 align:center
그 식당 이름이
괜히 임파서블이겠냐?

00:06:36.187 --> 00:06:37.522 align:center
말도 마

00:06:38.523 --> 00:06:40.608 align:center
그 옷 완전 내 취향인데

00:06:40.691 --> 00:06:41.692 align:center
누구 디자인이야?

00:06:41.776 --> 00:06:42.944 align:center
내가 셀프로 만들었어

00:06:43.027 --> 00:06:45.279 align:center
타이 안 버리고 모아 놨다
이렇게 변신시켰지

00:06:45.363 --> 00:06:47.740 align:center
너도 이번 대회에
디자인 제출할 거지?

00:06:47.824 --> 00:06:48.908 align:center
설마

00:06:48.991 --> 00:06:51.536 align:center
- 겨우 어시가 무슨
- 그게 뭐?

00:06:51.619 --> 00:06:53.454 align:center
여기 원래 유망주들이
지원하는 데야

00:06:53.538 --> 00:06:54.580 align:center
난 방법도 모르는데

00:06:54.664 --> 00:06:56.833 align:center
손으로 그리는 건 할 수 있지?

00:06:57.959 --> 00:06:59.043 align:center
재능을 썩히지 마

00:06:59.127 --> 00:07:02.004 align:center
평생 남이 갈 식당
예약해 주며 살고 싶진 않잖아

00:07:03.005 --> 00:07:03.881 align:center
갈까?

00:07:03.965 --> 00:07:05.758 align:center
응, 짐 챙겨 올게

00:07:08.010 --> 00:07:11.055 align:center
지지 누나랑 데이트해?

00:07:11.639 --> 00:07:12.640 align:center
아니

00:07:13.141 --> 00:07:14.851 align:center
키티도 그러더니 이젠 너까지

00:07:15.351 --> 00:07:17.645 align:center
너희한텐 내가 대책 없는
연애 선수로만 보이냐?

00:07:17.728 --> 00:07:20.565 align:center
아니야, 네가 키티
얼마나 아끼는지 알아

00:07:21.149 --> 00:07:23.192 align:center
둘이 그렇게 돼서 나도 안타까워

00:07:23.276 --> 00:07:27.071 align:center
마음이 너무 안 좋더라
내가 키티한테 괜한 말을 해서…

00:07:27.155 --> 00:07:29.157 align:center
네가 나 양다리에
유니스 임신시켰으니까

00:07:29.240 --> 00:07:30.575 align:center
따지라고 시킨 건 아니잖아

00:07:31.451 --> 00:07:32.410 align:center
다 걔 생각이었지

00:07:32.493 --> 00:07:33.828 align:center
그건 그렇지만

00:07:33.911 --> 00:07:35.788 align:center
키티도 엄청 자책하고 있어

00:07:37.373 --> 00:07:38.541 align:center
어쩔 수 없지

00:07:38.624 --> 00:07:40.001 align:center
- 갈까?
- 응

00:07:48.384 --> 00:07:50.511 align:center
그새 서울에 빠삭해졌네

00:07:50.595 --> 00:07:52.472 align:center
서울 진짜 매력적인 도시지?

00:07:52.555 --> 00:07:54.182 align:center
쇼핑은 또 어떻고

00:07:54.265 --> 00:07:55.475 align:center
아빠한테 줄 전자 기기에

00:07:55.558 --> 00:07:58.102 align:center
트리나 줄 오설록
마고 줄 PDRN 크림도 샀어

00:07:58.186 --> 00:08:00.897 align:center
캐릭터 양말도 사더라

00:08:01.481 --> 00:08:03.357 align:center
누구 건지야 뻔하지

00:08:04.108 --> 00:08:07.028 align:center
- 둘이 다시…
- 아직 화해 안 했어

00:08:07.111 --> 00:08:09.530 align:center
근데 피터가 뉴욕에 온대
그냥 대화하러

00:08:10.364 --> 00:08:12.783 align:center
아직도 우리 사이엔
8천km가 있거든

00:08:12.867 --> 00:08:14.785 align:center
실제로도, 감정적으로도

00:08:15.286 --> 00:08:16.746 align:center
난 희망 안 버릴 거야

00:08:16.829 --> 00:08:18.581 align:center
둘은 운명의 짝이니까

00:08:19.081 --> 00:08:22.084 align:center
그건 잘 모르겠지만
나중에 얘기해 줄게

00:08:29.258 --> 00:08:31.302 align:center
날 다 보러 오고, 반갑다

00:08:31.844 --> 00:08:32.762 align:center
눈은 어때?

00:08:33.346 --> 00:08:34.472 align:center
낫는 중이야

00:08:35.640 --> 00:08:37.725 align:center
꽃 고맙다

00:08:38.226 --> 00:08:40.561 align:center
어떻게 그런 생각을 다 했대

00:08:40.645 --> 00:08:41.604 align:center
뭘

00:08:43.272 --> 00:08:45.691 align:center
얘기 좀 할래?

00:08:46.442 --> 00:08:48.361 align:center
저번에 네가 한 말 있잖아

00:08:48.861 --> 00:08:52.323 align:center
나 때문에 KISS로 돌아왔댔지?

00:08:52.406 --> 00:08:53.866 align:center
부담 준 거 알아

00:08:54.367 --> 00:08:57.411 align:center
새로 사귄 남친도 있는데
내가 너무 들이댔지

00:08:57.495 --> 00:08:58.329 align:center
헤어졌어

00:08:59.664 --> 00:09:03.584 align:center
솔직히 진이랑 내가
지금 무슨 사이인지도 모르겠어

00:09:03.668 --> 00:09:04.877 align:center
저…

00:09:06.045 --> 00:09:09.382 align:center
바이크 타러 갈 건데 혹시…

00:09:10.341 --> 00:09:11.425 align:center
같이 갈래?

00:09:36.075 --> 00:09:38.411 align:center
유리, 뭐 해?

00:09:38.494 --> 00:09:39.704 align:center
무슨 일 있어?

00:09:39.787 --> 00:09:42.290 align:center
스폰지밥이 킬트 입은 건가?

00:09:42.790 --> 00:09:46.752 align:center
노란색 패딩에
체크무늬 스커트잖아

00:09:47.753 --> 00:09:49.505 align:center
패션 디자인 대회에 낼 디자인인데

00:09:49.589 --> 00:09:51.799 align:center
그림이 안 돼서
인생 역전은 틀린 듯

00:09:51.882 --> 00:09:53.551 align:center
내가 그림 좀 그리는 거 알지?

00:09:53.634 --> 00:09:55.469 align:center
- 도와줄게
- 진짜?

00:09:55.553 --> 00:09:57.346 align:center
- 그럼
- 고마워!

00:10:00.641 --> 00:10:02.810 align:center
오늘 밤 이벤트 기대하고 있지?

00:10:02.893 --> 00:10:05.229 align:center
나 사실 소개팅은 처음이거든

00:10:05.313 --> 00:10:07.898 align:center
아무튼 신경 써 줘서 고마워

00:10:07.982 --> 00:10:08.858 align:center
뭐야?

00:10:08.941 --> 00:10:11.944 align:center
슈거 바에서 DJ 하는 소피 알지?

00:10:12.028 --> 00:10:13.988 align:center
걔가 유리랑 잘 맞을 거 같더라고

00:10:15.114 --> 00:10:17.325 align:center
그러게, 딱이네

00:10:17.408 --> 00:10:20.870 align:center
뭐 입을진 정했는데
메이크업 도와줄래?

00:10:20.953 --> 00:10:22.204 align:center
당근이지

00:10:22.705 --> 00:10:26.334 align:center
- 뉴트럴 아이섀도 어때? 핑크로
- 완전 좋아

00:10:26.834 --> 00:10:28.794 align:center
출판사 편집자 밑에서 일한다며?

00:10:28.878 --> 00:10:30.338 align:center
편집 보조야

00:10:30.421 --> 00:10:32.089 align:center
지금은 그렇지만 꿈은 작가야

00:10:32.173 --> 00:10:34.300 align:center
지금 첫 소설 쓰고 있는데
엄청 훌륭해

00:10:34.383 --> 00:10:38.137 align:center
그건 모르겠지만 드디어 다 썼어

00:10:38.220 --> 00:10:40.598 align:center
싱글의 장점이지

00:10:40.681 --> 00:10:42.308 align:center
시간이 남아돌더라고

00:10:42.391 --> 00:10:44.060 align:center
편집장한테 보여 줄 거야?

00:10:44.644 --> 00:10:48.105 align:center
아니, 무슨 말을 할지 겁나서
못 보여 주겠어

00:10:48.689 --> 00:10:50.024 align:center
- 왔냐?
- 안녕하세요

00:10:50.107 --> 00:10:51.150 align:center
잘 왔다

00:10:56.572 --> 00:10:58.532 align:center
언니 육회 먹나?

00:11:07.917 --> 00:11:09.001 align:center
그래

00:11:09.085 --> 00:11:11.462 align:center
- 육회 좋아하잖아
- 안 익힌 거 안 먹어

00:11:11.545 --> 00:11:13.464 align:center
우리 편집장도
살모넬라균 엄청 겁내더라

00:11:13.547 --> 00:11:16.384 align:center
임신 중이라
위험한 거 먹으면 안 된대

00:11:20.054 --> 00:11:23.557 align:center
한국말 많이 늘었네, 부럽다

00:11:26.268 --> 00:11:28.479 align:center
키티가 그러는데
정말 훌륭한 선생님이라며?

00:11:28.562 --> 00:11:31.232 align:center
이모할머니가 무지 뿌듯해하시겠다

00:11:33.401 --> 00:11:35.778 align:center
미안, 나 다시 화장실 갔다 올게

00:11:37.988 --> 00:11:41.283 align:center
지원이랑 이모할머니
요즘 거의 말도 안 하거든

00:11:42.201 --> 00:11:44.286 align:center
지원이 평소에 저렇게
울컥하는 건 못 봤는데

00:11:44.787 --> 00:11:45.663 align:center
그럴 수 있지

00:11:45.746 --> 00:11:48.582 align:center
우리 편집장도
느닷없이 울고 그러거든

00:11:49.500 --> 00:11:50.835 align:center
임신한 편집장?

00:11:51.419 --> 00:11:52.837 align:center
- 난 몰라
- 왜?

00:11:53.421 --> 00:11:55.297 align:center
내가 유니스가 임신했다고
생각한 이유가

00:11:55.381 --> 00:11:58.384 align:center
추석 때 유리랑 양성 나온
임신 테스트기를 봐서였거든

00:11:58.467 --> 00:12:00.302 align:center
근데 유니스는 임신 아니었댔지?

00:12:00.386 --> 00:12:01.554 align:center
어쩔

00:12:05.766 --> 00:12:09.562 align:center
겁났던 건지
신났던 건지 헛갈린다

00:12:09.645 --> 00:12:11.397 align:center
난 재밌게 해 주려던 거야

00:12:11.480 --> 00:12:12.940 align:center
어디 오는지 알았어?

00:12:13.023 --> 00:12:14.608 align:center
우리 추억의 장소잖아

00:12:15.443 --> 00:12:18.279 align:center
몰래 다른 썸 상대들도
데려왔을진 모르겠다만

00:12:18.779 --> 00:12:21.115 align:center
우리 여기 올 때마다 좋았잖아

00:12:21.615 --> 00:12:24.034 align:center
하지만 그게 다
과거로 끝나란 법은 없어

00:12:26.036 --> 00:12:27.955 align:center
다시 기회를 줘

00:12:29.248 --> 00:12:30.291 align:center
너랑 잘되고 싶어

00:12:39.508 --> 00:12:41.051 align:center
미안, 아픈 데 건드렸어?

00:12:41.135 --> 00:12:42.011 align:center
아니

00:12:44.722 --> 00:12:47.308 align:center
마지막으로
나 여기 데려왔을 때 생각나?

00:12:48.225 --> 00:12:51.729 align:center
당연하지
우리 2학년 마지막 날이었잖아

00:12:53.731 --> 00:12:56.776 align:center
내가 너랑 제대로
사귀고 싶다고 했었지

00:12:57.526 --> 00:12:59.570 align:center
넌 그럴 것처럼 말해 놓고

00:13:00.488 --> 00:13:02.072 align:center
잠수 타버렸어

00:13:02.656 --> 00:13:04.200 align:center
하지만 돌아왔잖아

00:13:04.700 --> 00:13:07.286 align:center
너 때문에 온 거야
나 달라졌어, 큐

00:13:08.037 --> 00:13:09.038 align:center
그래

00:13:10.206 --> 00:13:11.749 align:center
네가 준비돼서 온 거지

00:13:12.333 --> 00:13:14.126 align:center
나한테 남친이 있는데도

00:13:15.711 --> 00:13:18.088 align:center
세상일이 다 네 타이밍에
맞아떨어질 순 없어

00:13:19.757 --> 00:13:21.592 align:center
상황이 변했어

00:13:22.843 --> 00:13:23.844 align:center
나도 변했고

00:13:26.806 --> 00:13:29.058 align:center
대부분은 진 때문이지

00:13:29.141 --> 00:13:30.976 align:center
그럼 이렇게 끝내자고?

00:13:32.603 --> 00:13:34.396 align:center
시도도 안 해보고?

00:13:35.773 --> 00:13:37.316 align:center
전에도 해봤잖아

00:13:39.401 --> 00:13:40.569 align:center
이게 끝이야

00:13:50.746 --> 00:13:52.957 align:center
진짜 내가 좋아할 거 같아서
온 거야?

00:13:54.667 --> 00:13:56.126 align:center
잠깐만 쉬자

00:13:56.210 --> 00:13:58.212 align:center
이거 끝내고
손에 파라핀 케어 받아야겠다

00:13:59.171 --> 00:14:01.215 align:center
손톱 부러지면
내가 네일샵 돈 내줄게

00:14:01.298 --> 00:14:03.759 align:center
그게 문제가 아니야
나 정상까지 못 가겠어

00:14:03.843 --> 00:14:05.761 align:center
그래서 여기 오자고 한 거야

00:14:06.554 --> 00:14:08.597 align:center
- 너희 아빠 얘기 들었어
- 응

00:14:08.681 --> 00:14:11.600 align:center
잠깐이나마 아빠가 날 믿어 주니까
기분은 좋더라

00:14:11.684 --> 00:14:12.685 align:center
당연히 믿어야지

00:14:13.394 --> 00:14:15.145 align:center
민호 넌 좋은 사람이야

00:14:15.229 --> 00:14:16.438 align:center
키티한테 그렇게 말해 줘

00:14:16.522 --> 00:14:18.274 align:center
아직도 걔 생각이 중요해?

00:14:18.357 --> 00:14:20.693 align:center
도저히 극복이 안 돼

00:14:21.277 --> 00:14:22.152 align:center
믿음이 깨졌단 게

00:14:22.236 --> 00:14:26.073 align:center
자기가 내 세계에 안 맞는 걸
걱정하다 불안해졌다는데

00:14:26.574 --> 00:14:28.784 align:center
난 절대 그런 기분
들게 한 적 없거든

00:14:28.868 --> 00:14:31.412 align:center
어쨌든 걘 그렇게 느꼈단 거잖아

00:14:32.705 --> 00:14:34.915 align:center
너 사람 기죽이는 세상에
사는 거 맞아

00:14:35.416 --> 00:14:38.377 align:center
레드 카펫에 K-팝 스타에…

00:14:38.878 --> 00:14:41.839 align:center
- 심지어 너희 아빠는 널 자르잖아
- 맞아

00:14:41.922 --> 00:14:44.258 align:center
키티랑 풀 방법은 모르지만
이건 확실하게 알아

00:14:44.341 --> 00:14:47.219 align:center
꼭 너희 아빠가 정해 준 길을
갈 필요는 없어

00:14:47.303 --> 00:14:48.345 align:center
그렇다 치고

00:14:49.263 --> 00:14:50.180 align:center
그다음은?

00:14:50.264 --> 00:14:53.267 align:center
너 유니스 뮤직비디오
끝내주게 만들었잖아

00:14:54.143 --> 00:14:57.646 align:center
아티스트 관리만 하기엔
아까운 재능이 있을지도 모르지

00:14:57.730 --> 00:14:58.856 align:center
그럴지도

00:14:58.939 --> 00:15:02.067 align:center
하지만 아빠 지원 없이
혼자서 성공하긴 힘들어

00:15:02.151 --> 00:15:05.279 align:center
빤히 보이는 길을 가는 건 쉬워

00:15:06.113 --> 00:15:07.948 align:center
근데 길이 험하면

00:15:08.449 --> 00:15:10.534 align:center
보람도 훨씬 커진단다

00:15:11.201 --> 00:15:12.286 align:center
한번 해볼래?

00:15:16.540 --> 00:15:17.541 align:center
좋아

00:15:18.250 --> 00:15:20.044 align:center
더는 참견 못 해, LJ

00:15:20.127 --> 00:15:22.463 align:center
이번 학기에도 오지랖 부린 게
한두 번이 아닌데

00:15:22.546 --> 00:15:24.924 align:center
또 그랬다간 지원이 나랑
연 끊을지도 몰라

00:15:25.007 --> 00:15:27.718 align:center
키티, 나만큼
널 잘 아는 사람은 없어

00:15:27.801 --> 00:15:30.346 align:center
넌 늘 좋은 뜻으로 행동하는
좋은 사람이잖아

00:15:30.429 --> 00:15:32.681 align:center
근데 지금 지원한테
네 도움이 간절할지 모른다고

00:15:32.765 --> 00:15:33.766 align:center
뭘 돕는데?

00:15:39.939 --> 00:15:42.900 align:center
추석 때 양성 임신 테스트기를
봤는데 혹시 언니 거야?

00:15:42.983 --> 00:15:46.278 align:center
굳이 대답 안 해도 되고
맞든 아니든 우리가 돕고 싶어

00:15:54.828 --> 00:15:56.372 align:center
나 어쩌면 좋아?

00:15:57.831 --> 00:16:00.793 align:center
할머니랑 그렇게 싸워서
여기 오게 됐는데

00:16:01.877 --> 00:16:03.837 align:center
혼자 앞가림 잘하는 거
보여드리긴커녕

00:16:03.921 --> 00:16:05.089 align:center
임신하고 말았어

00:16:05.965 --> 00:16:09.134 align:center
내 인생은 물론
그 사람 인생까지 망친 거지

00:16:09.218 --> 00:16:11.470 align:center
망치긴 뭘 망쳤다고

00:16:12.054 --> 00:16:13.514 align:center
애 아빠한테는 말했어?

00:16:13.597 --> 00:16:16.850 align:center
계획에 없던 임신은 그 사람한테
특히 더 충격적일 거야, 왜냐하면…

00:16:18.644 --> 00:16:21.730 align:center
자기도 계획에 없던 임신으로
태어났으니까?

00:16:24.108 --> 00:16:26.485 align:center
앨릭스 맞지?

00:16:28.404 --> 00:16:29.530 align:center
응

00:16:31.198 --> 00:16:33.200 align:center
여름 오리엔테이션에서 만났는데

00:16:33.283 --> 00:16:36.286 align:center
처음엔 별로였어

00:16:36.370 --> 00:16:39.999 align:center
매사 너무 진지한 데다
그 악센트도…

00:16:40.791 --> 00:16:42.918 align:center
근데 그 사람을 사랑해

00:16:43.419 --> 00:16:45.337 align:center
정말 잘됐다

00:16:45.421 --> 00:16:47.756 align:center
그 사람 아빠가
교장선생님이다 보니

00:16:47.840 --> 00:16:52.428 align:center
들키면 안 돼서 비밀로 하고
사이 안 좋은 척했어

00:16:53.679 --> 00:16:55.389 align:center
그동안 미안했어, 키티

00:16:56.432 --> 00:16:58.392 align:center
위선자라고 욕먹어도 싸

00:16:58.475 --> 00:16:59.518 align:center
아니야

00:16:59.601 --> 00:17:02.187 align:center
너더러 남자한테
너무 빠졌다고 쓴소리하면서

00:17:02.271 --> 00:17:05.065 align:center
뒤로는 나도 연애하느라
정신없었지

00:17:05.149 --> 00:17:06.150 align:center
그런 말 하지 마

00:17:07.234 --> 00:17:08.068 align:center
괜찮아

00:17:08.152 --> 00:17:10.571 align:center
지금은 겁나겠지만

00:17:10.654 --> 00:17:14.324 align:center
이번 학기에 언니에 대해
확실히 안 게 있는데

00:17:14.825 --> 00:17:19.788 align:center
언니는 엄청 똑똑하고
강인한 사람이야

00:17:21.081 --> 00:17:23.459 align:center
솔직히 언니 완전 쩔잖아

00:17:23.959 --> 00:17:26.795 align:center
앨릭스도 분명 그래서 반했을걸

00:17:27.296 --> 00:17:30.799 align:center
앨릭스도 언니 편이 돼 줄 거야

00:17:32.509 --> 00:17:33.927 align:center
우리도 그렇고

00:17:35.971 --> 00:17:37.097 align:center
고마워

00:17:44.897 --> 00:17:46.065 align:center
고맙다

00:17:47.983 --> 00:17:50.319 align:center
야, 왜 그래?

00:17:50.819 --> 00:17:52.237 align:center
종일 딴생각하는 거 같아

00:17:52.946 --> 00:17:54.031 align:center
맞아

00:17:56.075 --> 00:18:00.037 align:center
좋아, 나 이 문제
어른스럽게 얘기하고 싶어

00:18:01.371 --> 00:18:04.625 align:center
내 전 여친 소개팅 해준 거

00:18:04.708 --> 00:18:05.667 align:center
좀 이상했어

00:18:09.296 --> 00:18:11.590 align:center
아직 걔한테 미련 있어서?

00:18:11.673 --> 00:18:14.218 align:center
아니, 그런 게 아니라…

00:18:17.262 --> 00:18:18.514 align:center
유리는 내 첫사랑이고

00:18:20.432 --> 00:18:22.518 align:center
걔를 아끼는 마음은 변함없을 거야

00:18:24.728 --> 00:18:26.480 align:center
미안, 터놓고 말하고 싶어

00:18:26.563 --> 00:18:27.689 align:center
네 맘 알아

00:18:28.190 --> 00:18:29.775 align:center
터놓고 얘기하니 좋네

00:18:31.235 --> 00:18:33.195 align:center
건강하게 헤어질 수 있잖아

00:18:33.278 --> 00:18:36.573 align:center
뭐? 난 우리 사이를
한 단계 성숙하게 만들잔 거였어

00:18:36.657 --> 00:18:38.117 align:center
헤어지자고 한 말 아니야

00:18:38.200 --> 00:18:39.159 align:center
있잖아

00:18:39.701 --> 00:18:41.662 align:center
난 날 볼 때마다

00:18:41.745 --> 00:18:45.457 align:center
들뜬 표정으로
반기는 사람을 만나고 싶어

00:18:46.166 --> 00:18:47.793 align:center
네가 유리 보는 것처럼

00:18:48.710 --> 00:18:52.673 align:center
내가 유리한테 소개팅 해준 것도

00:18:53.173 --> 00:18:57.261 align:center
네 마음이 어떤지
내심 알고 있어서였을 거야

00:18:57.761 --> 00:18:59.847 align:center
걔가 싱글인 게 싫었거든

00:19:00.848 --> 00:19:02.099 align:center
근데

00:19:02.975 --> 00:19:05.060 align:center
내가 불안해하고

00:19:05.644 --> 00:19:07.771 align:center
네가

00:19:09.356 --> 00:19:11.608 align:center
조금이라도 질투가 난다면…

00:19:12.818 --> 00:19:14.903 align:center
우리한테 문제가 있는 거겠지

00:20:38.487 --> 00:20:40.197 align:center
분필 묻었다, 미안

00:20:44.993 --> 00:20:47.871 align:center
앨릭스한테 말하나 봐

00:20:55.796 --> 00:20:56.672 align:center
어쩜

00:20:58.006 --> 00:21:01.551 align:center
엄마가 그 옛날에
지원의 부모님을 맺어 줬잖아

00:21:02.302 --> 00:21:05.722 align:center
근데 이젠 네가
지원이랑 앨릭스를 다시 이어 줬네

00:21:06.223 --> 00:21:09.685 align:center
엄마가 지금 널 본다면
엄청 대견해할 거야

00:21:10.227 --> 00:21:11.186 align:center
내가 그렇거든

00:21:12.354 --> 00:21:13.689 align:center
진심이야?

00:21:15.107 --> 00:21:19.027 align:center
키티, 넌 16살에
지구 반대편으로 날아왔어

00:21:19.861 --> 00:21:21.196 align:center
새로운 언어를 배우고

00:21:21.280 --> 00:21:25.534 align:center
서울에서 혼자 힘으로
꽉 차고 풍요로운 삶을 꾸렸지

00:21:26.868 --> 00:21:29.454 align:center
그게 얼마나 대단한지 알아야 돼

00:21:29.538 --> 00:21:32.374 align:center
언니도 뉴욕에서 똑같이 했잖아

00:21:33.250 --> 00:21:36.003 align:center
난 떠날 때
상상도 못 하게 힘들었어

00:21:36.086 --> 00:21:40.007 align:center
늘 자매들이랑 함께라
혼자 있어 본 적이 없었잖아

00:21:40.590 --> 00:21:43.135 align:center
혼자 낯선 데 가는 게
죽도록 무서웠어

00:21:43.844 --> 00:21:44.970 align:center
근데 넌 아니었지

00:21:45.053 --> 00:21:46.388 align:center
넌 진짜 용감해

00:21:46.888 --> 00:21:48.765 align:center
네가 하는 도약

00:21:48.849 --> 00:21:51.893 align:center
네가 다른 사람을 위해 쓰는 마음

00:21:52.936 --> 00:21:54.354 align:center
그게 너란 사람을 만드는 거야

00:21:54.980 --> 00:21:57.733 align:center
네 모든 행동은
좋은 의도에서 나온 거잖아

00:21:58.233 --> 00:21:59.693 align:center
고마워, 언니

00:22:09.161 --> 00:22:10.537 align:center
나는 누구인가?

00:22:10.620 --> 00:22:14.082 align:center
결과가 어떻든 간에
난 도약을 겁내지 않는 사람이다

00:22:14.166 --> 00:22:17.127 align:center
운이 좋을 땐
탄탄한 그물이 날 받아 주는데

00:22:17.210 --> 00:22:20.714 align:center
언제나 나한테 힘이 되는
멋진 가족들이 그렇다

00:22:21.340 --> 00:22:25.594 align:center
하지만 실수로 넘어지더라도
많은 걸 배우게 된다

00:22:27.929 --> 00:22:32.225 align:center
영원히 제2의 고향으로 생각할
환상적인 도시에서도 그랬다

00:22:32.309 --> 00:22:35.103 align:center
그 도시는 내가 필요조차 몰랐던
많은 것들을 가르쳐 줬다

00:22:35.687 --> 00:22:38.523 align:center
덕분에 누군가 날 필요로 할 때
곁에 있어 줄 수 있었고

00:22:39.483 --> 00:22:42.778 align:center
뜻밖의 인간관계에
마음을 열게 됐다

00:22:44.780 --> 00:22:50.494 align:center
또 관계가 기대와 달라질 때
중심을 다잡을 수 있었다

00:23:01.088 --> 00:23:02.589 align:center
도약하려면 용기가 필요하다

00:23:02.672 --> 00:23:05.509 align:center
또 용기가 있어야만
넘어진 후에도 다시 일어나

00:23:05.592 --> 00:23:08.178 align:center
계속 도약하며 성장할 수 있다

00:23:08.261 --> 00:23:10.555 align:center
그게 나의 목표다

00:23:10.639 --> 00:23:13.975 align:center
나라는 사람에 대해 알아 갈 것이
너무나 많기 때문이다

00:23:14.476 --> 00:23:15.894 align:center
내 도약은 아직 끝나지 않았다

00:23:15.977 --> 00:23:17.979 align:center
아니, 이제부터 시작이다

00:23:26.154 --> 00:23:27.572 align:center
진짜 잘 썼다

00:23:28.073 --> 00:23:30.117 align:center
이걸 보고도 널 안 뽑으면
NYU만 손해야

00:23:30.742 --> 00:23:33.078 align:center
고마워, 전부 다

00:23:33.161 --> 00:23:34.204 align:center
마저 해

00:23:36.790 --> 00:23:39.543 align:center
좋아, 간다

00:23:50.971 --> 00:23:51.847 align:center
왜 그래?

00:23:54.558 --> 00:23:59.271 align:center
조기 지원은 구속력이 있잖아

00:23:59.771 --> 00:24:02.607 align:center
그러니까 합격하면…

00:24:03.400 --> 00:24:06.278 align:center
내년에 NYU에 꼭 가야 되는 거지

00:24:07.195 --> 00:24:08.697 align:center
그러고 싶은 거 아니었어?

00:24:09.281 --> 00:24:10.657 align:center
NYU 너무 좋고

00:24:10.740 --> 00:24:15.912 align:center
뉴욕에 가서 언니나 집이랑
가까워지는 것도 기대되는데

00:24:17.247 --> 00:24:19.833 align:center
서울도 나한테서 떼어 놓을 수
없는 곳이 됐거든

00:24:20.333 --> 00:24:22.836 align:center
여기에 남아도 좋을 거 같아

00:24:22.919 --> 00:24:24.254 align:center
이해해

00:24:25.005 --> 00:24:27.215 align:center
여기서 너만의 삶을 꾸렸잖아

00:24:31.761 --> 00:24:33.597 align:center
민호도 여기 있고

00:24:36.892 --> 00:24:40.270 align:center
솔직하게 말해서

00:24:40.353 --> 00:24:44.274 align:center
마음 한편으로는

00:24:45.066 --> 00:24:46.610 align:center
다시 민호랑 잘되길 바라고 있어

00:24:49.321 --> 00:24:51.990 align:center
우리가 서로에게

00:24:52.491 --> 00:24:53.742 align:center
운명의 짝이면 좋겠어

00:24:54.951 --> 00:24:57.204 align:center
언니랑 피터를 보면
느껴지는 것처럼

00:25:00.790 --> 00:25:03.126 align:center
너랑 민호가 어떻게 될지
난 잘 모르겠어

00:25:04.377 --> 00:25:07.297 align:center
나랑 피터가 어떻게 될지도
모르겠는걸

00:25:08.465 --> 00:25:11.218 align:center
하지만 우리 삶을
무작정 미뤄 둘 순 없어

00:25:12.344 --> 00:25:16.181 align:center
난 마음이 끌리는 대로
가야 된다고 봐

00:25:16.264 --> 00:25:20.060 align:center
그게 앞으로의 멋진 삶으로
우리를 안내할 거라 믿어야지

00:25:28.276 --> 00:25:30.195 align:center
에라, 모르겠다

00:25:37.744 --> 00:25:39.037 align:center
사랑해

00:25:39.538 --> 00:25:40.872 align:center
나도 사랑해

00:25:46.086 --> 00:25:47.712 align:center
늦어서 미안

00:25:47.796 --> 00:25:50.215 align:center
나도 없이
혼자 너무 고생하는 거 아니야?

00:25:50.298 --> 00:25:51.383 align:center
별로

00:25:51.466 --> 00:25:53.468 align:center
소피랑 데이트는 어땠어?

00:25:53.552 --> 00:25:56.471 align:center
괜찮았어, 또 만나자던데

00:25:56.555 --> 00:25:57.722 align:center
만날 거야?

00:25:57.806 --> 00:25:59.766 align:center
응, 좋은 애던데

00:26:00.267 --> 00:26:01.935 align:center
네 여친이 보는 눈이 있더라

00:26:02.018 --> 00:26:04.020 align:center
우리 다 익히 아는 사실이지만

00:26:05.855 --> 00:26:07.274 align:center
잘됐다

00:26:07.774 --> 00:26:08.984 align:center
나도 기뻐

00:26:09.693 --> 00:26:11.278 align:center
작업한 거 보여 줘

00:26:11.903 --> 00:26:14.656 align:center
이거 알아보겠어?

00:26:14.739 --> 00:26:17.450 align:center
스폰지밥이 사람 됐네

00:26:17.534 --> 00:26:19.369 align:center
살짝 다듬었지만 네 아이디어야

00:26:19.452 --> 00:26:20.745 align:center
너무 멋져

00:26:22.914 --> 00:26:25.208 align:center
내 말 좀 들어 줘, 부탁할게

00:26:34.259 --> 00:26:37.262 align:center
지난여름에 좀 헛갈렸었어

00:26:37.345 --> 00:26:39.347 align:center
네가 날 보러 오기 전이었고

00:26:39.431 --> 00:26:41.975 align:center
USC에서 외로운 나머지

00:26:43.101 --> 00:26:44.019 align:center
실수해 버렸어

00:26:45.687 --> 00:26:48.064 align:center
근데 이젠 안 헛갈려

00:26:49.107 --> 00:26:49.983 align:center
너뿐이야

00:26:51.735 --> 00:26:53.320 align:center
나한테는 너뿐이야

00:26:55.363 --> 00:26:56.990 align:center
다시 시작할 수 있을까?

00:26:58.199 --> 00:27:02.162 align:center
그럼 어때야 할지
얘기는 해볼 수 있겠지

00:27:02.662 --> 00:27:04.748 align:center
우리 사이에
또 다른 비밀이 없다면

00:27:04.831 --> 00:27:06.291 align:center
약속해

00:27:06.374 --> 00:27:08.752 align:center
마리우스랑도 그렇게 해봤지만

00:27:08.835 --> 00:27:11.713 align:center
답은 확실했어, 난 널 선택했어

00:27:11.796 --> 00:27:13.965 align:center
그렇게 해보다니? 무슨 뜻이야?

00:27:14.049 --> 00:27:15.550 align:center
별거 아니야, 아까…

00:27:16.134 --> 00:27:19.220 align:center
바이크 타고 전에 자주 가던 데
갔었어, 끝까지 들어 줘

00:27:19.304 --> 00:27:20.889 align:center
거기 간 덕분에

00:27:21.431 --> 00:27:23.767 align:center
내가 원하는 건 너란 걸 깨달았어

00:27:24.559 --> 00:27:26.936 align:center
나라면 굳이 딴 사람 안 만나고

00:27:27.020 --> 00:27:29.606 align:center
분위기 좋게 바이크 안 타도
너란 걸 알았을 거야

00:27:29.689 --> 00:27:32.525 align:center
- 알아, 미안해
- 됐어, 난 널 위해서 변했어

00:27:33.318 --> 00:27:35.487 align:center
아무한테도 마음 안 열던 내가

00:27:35.570 --> 00:27:37.739 align:center
널 믿고 마음을 열었지

00:27:39.199 --> 00:27:40.867 align:center
다시는 그딴 실수 안 해

00:27:48.708 --> 00:27:51.002 align:center
- 더 있다 가면 좋을 텐데
- 나도 그러고 싶지만

00:27:51.086 --> 00:27:54.839 align:center
꾀병 부린 거 편집장한테
들키기 전에 돌아가야 돼

00:27:54.923 --> 00:27:56.841 align:center
넌 한국 문학 수업 들어야 되잖아

00:27:56.925 --> 00:28:02.138 align:center
편집장한테 소설 원고 보내면
시간 벌 수 있지 않을까?

00:28:02.222 --> 00:28:03.390 align:center
벌써 보냈어

00:28:03.473 --> 00:28:05.308 align:center
뭐? 정말이야?

00:28:06.184 --> 00:28:07.102 align:center
응

00:28:07.602 --> 00:28:09.020 align:center
어젯밤에 보냈어

00:28:09.104 --> 00:28:12.941 align:center
그동안 원고 보내는 게
너무 겁났는데

00:28:13.483 --> 00:28:15.026 align:center
그럼 전부 현실이 돼버리잖아

00:28:15.944 --> 00:28:18.363 align:center
미래라든가

00:28:18.905 --> 00:28:20.740 align:center
뉴욕

00:28:20.824 --> 00:28:24.244 align:center
피터랑 내 앞에 어떤 미래가
있을지 정말 모르겠거든

00:28:25.745 --> 00:28:29.499 align:center
그래도 나 자신을 믿어 볼 수밖에

00:28:29.999 --> 00:28:32.627 align:center
이래서 언니가
완벽한 롤 모델이라니까

00:28:33.670 --> 00:28:35.130 align:center
좀 있으면 우리 가족 중에서

00:28:35.213 --> 00:28:37.799 align:center
뉴욕 타임스 베스트셀러 작가가
탄생한다니 너무 신나!

00:28:38.425 --> 00:28:39.718 align:center
사랑해, 키티

00:28:40.719 --> 00:28:42.137 align:center
나도 사랑해, LJ

00:28:42.220 --> 00:28:43.847 align:center
웬만하면 이 언니가
네 인생 수습하려고

00:28:43.930 --> 00:28:45.432 align:center
장거리 비행할 일 또 없게 해라

00:28:45.515 --> 00:28:46.766 align:center
노력해 볼게

00:28:48.059 --> 00:28:49.561 align:center
가봐, 지각하겠다

00:28:49.644 --> 00:28:52.105 align:center
- 어서 가라니까, 늦겠어
- 잘 가

00:28:52.188 --> 00:28:53.648 align:center
야, 민호

00:28:59.946 --> 00:29:00.989 align:center
저기…

00:29:01.531 --> 00:29:03.867 align:center
먼저 가라, 나도 금방 갈게

00:29:08.413 --> 00:29:09.330 align:center
라라 진

00:29:10.081 --> 00:29:11.124 align:center
반갑다, 민호

00:29:14.335 --> 00:29:15.253 align:center
키티는 어때?

00:29:16.838 --> 00:29:18.131 align:center
솔직하게 말하자면…

00:29:20.258 --> 00:29:21.217 align:center
키티는 진짜 대단해

00:29:22.719 --> 00:29:24.554 align:center
걔한테 힘이 돼 주려고 온 건데

00:29:24.637 --> 00:29:28.183 align:center
떠날 때 되니까 오히려 내가
걔한테 중요한 걸 배웠더라고

00:29:29.100 --> 00:29:32.270 align:center
곁에 있으면 정말 든든한 애야

00:29:32.896 --> 00:29:33.772 align:center
맞아

00:29:35.607 --> 00:29:36.524 align:center
정말 그래

00:29:37.108 --> 00:29:38.818 align:center
그거 꼭 기억해

00:29:42.447 --> 00:29:43.323 align:center
내가 열어 줄게

00:29:43.406 --> 00:29:44.449 align:center
고마워

00:30:12.060 --> 00:30:14.020 align:center
"'내가 사랑했던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

00:31:01.651 --> 00:31:02.485 align:center
자막: 이재연
던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

