WEBVTT

00:00:12.095 --> 00:00:14.472 align:center
일주일 전만 해도
인생 끝난 줄 알았다

00:00:14.556 --> 00:00:16.391 align:center
십 대 여자애들이 원래 그렇잖아

00:00:16.474 --> 00:00:18.393 align:center
근데 물 많이 마시고, 샤워하고

00:00:18.476 --> 00:00:21.521 align:center
라라 진의 낙관론을
빵빵하게 재충전했더니

00:00:21.604 --> 00:00:22.856 align:center
평소의 나로 돌아왔다

00:00:23.732 --> 00:00:25.859 align:center
아직 완전하게 회복한 건 아니다

00:00:25.942 --> 00:00:28.820 align:center
회복이 더딘 상처도 있는 법이니까

00:00:29.320 --> 00:00:31.197 align:center
민호는 아직도 나한테
말을 안 한다

00:00:31.698 --> 00:00:33.950 align:center
근데 뭐, 그거야 걔 문제지

00:00:34.034 --> 00:00:36.411 align:center
LJ 말대로 내 삶을
무작정 미뤄 둘 순 없잖아

00:00:36.494 --> 00:00:40.373 align:center
마지막 학년은 아직 진행 중이고
시간은 빠르게 가고 있으니까

00:00:40.457 --> 00:00:44.919 align:center
확정! 내년에 졸업하고
아빠 요트로 세계 일주할 거야

00:00:46.421 --> 00:00:48.965 align:center
그렇게 탄소 배출해도 안 찔리면
재밌게 다녀라

00:00:49.549 --> 00:00:51.176 align:center
와, 환경 문제로 멕이네

00:00:51.676 --> 00:00:52.927 align:center
대놓고 욕을 하지?

00:00:53.011 --> 00:00:54.429 align:center
대놓고 한 거야

00:00:55.972 --> 00:00:59.392 align:center
이젠 미희랑 매디슨도 싸우네
뭐가 문제지?

00:00:59.476 --> 00:01:02.145 align:center
둘 사이에 끼어들어서 미안하다

00:01:02.645 --> 00:01:03.688 align:center
또 이러네

00:01:03.772 --> 00:01:05.106 align:center
진, 왜 이래?

00:01:05.190 --> 00:01:06.191 align:center
그런 거 아니…

00:01:06.691 --> 00:01:07.567 align:center
탁월한 선택이었어

00:01:07.650 --> 00:01:09.611 align:center
진한테 까인 건 안됐지만

00:01:19.245 --> 00:01:20.163 align:center
큐

00:01:21.623 --> 00:01:22.582 align:center
괜찮아?

00:01:23.541 --> 00:01:24.626 align:center
응

00:01:25.376 --> 00:01:27.504 align:center
내가 실수한 부분은
정말 미안하게 생각해

00:01:27.587 --> 00:01:28.922 align:center
혹시 내가 도울 거 있으면…

00:01:29.005 --> 00:01:31.299 align:center
넌 가만있는 게 돕는 거야

00:01:32.092 --> 00:01:34.094 align:center
그래, 알았어

00:01:35.345 --> 00:01:36.346 align:center
혹시나 해서 말하는데

00:01:36.429 --> 00:01:38.890 align:center
일부러 까발린 거
아니란 것만 알아줘

00:01:43.144 --> 00:01:47.190 align:center
이렇게 되고 보니까
진한테 진작 털어놓을 걸 그랬어

00:01:48.441 --> 00:01:50.485 align:center
왜 말 못 했는지 이해는 가

00:01:50.985 --> 00:01:54.072 align:center
엄청난 실수를 했는데
돌이킬 수 없었고

00:01:54.572 --> 00:01:55.865 align:center
진을 놓칠까 봐 겁났겠지

00:01:57.659 --> 00:01:58.660 align:center
결국 놓쳤지

00:01:59.702 --> 00:02:01.663 align:center
네 잘못 아니야

00:02:01.746 --> 00:02:04.999 align:center
내가 나서서 내 무덤을 팠지

00:02:07.585 --> 00:02:09.671 align:center
너랑 민호 얘기 들었어

00:02:11.756 --> 00:02:13.049 align:center
힘들었겠더라

00:02:14.300 --> 00:02:15.260 align:center
고마워

00:02:17.220 --> 00:02:20.181 align:center
우리 각자 깨지는 동안
서로 말도 안 했단 게 안 믿긴다

00:02:21.516 --> 00:02:23.268 align:center
난 잘 안될 거 아는데도

00:02:23.351 --> 00:02:24.978 align:center
잘될 거라고 해주던 네가 그립더라

00:02:25.061 --> 00:02:26.980 align:center
난 너한테 의지하던 때가 그리워

00:02:27.564 --> 00:02:28.982 align:center
딴딴한 네 복근도

00:02:30.441 --> 00:02:32.360 align:center
우리 한번 안고 풀까?

00:02:40.326 --> 00:02:41.578 align:center
다시는 싸우지 말자

00:02:41.661 --> 00:02:42.745 align:center
좋아

00:02:44.998 --> 00:02:46.207 align:center
자…

00:02:47.208 --> 00:02:48.585 align:center
그동안 어떻게 지냈어?

00:02:48.668 --> 00:02:51.796 align:center
NYU에 조기 지원 했어

00:02:51.880 --> 00:02:53.590 align:center
대학 가면 같이 미국에 있겠네?

00:02:53.673 --> 00:02:54.883 align:center
- 입방정 떨지 마
- 알았어

00:02:54.966 --> 00:02:56.176 align:center
또 모르지

00:02:56.259 --> 00:02:58.178 align:center
내가 뉴욕에서 너 보러 LA 갈지도!

00:03:00.889 --> 00:03:02.682 align:center
큐랑 화해하니까 살 거 같다

00:03:03.433 --> 00:03:05.518 align:center
근데 다들 왜 싸우는 거지?

00:03:05.602 --> 00:03:09.105 align:center
내가 일주일 휴업했다고
친구 그룹이 급 무너지는 거야?

00:03:09.189 --> 00:03:10.773 align:center
내가 해결해야 돼

00:03:14.194 --> 00:03:16.487 align:center
"줄리아나:
당장 와줘!"

00:03:20.950 --> 00:03:23.203 align:center
유리, 뭐 하는 거야?

00:03:23.286 --> 00:03:26.998 align:center
이수한테 디자이너 발굴 대회에 낼
옷을 봐달라고 했는데…

00:03:27.081 --> 00:03:30.335 align:center
내가 두 개 보여 주니까
바로 이러는 거야

00:03:30.418 --> 00:03:33.379 align:center
'이게 뭐지?
이 디자인에선 네가 안 보여'

00:03:33.463 --> 00:03:35.006 align:center
전부 다시 해 오래

00:03:35.089 --> 00:03:36.925 align:center
이틀 내로?

00:03:37.008 --> 00:03:37.884 align:center
그러니까!

00:03:37.967 --> 00:03:40.261 align:center
세상이 다 알게 요란하게 망했으니

00:03:40.345 --> 00:03:43.181 align:center
패션 위크로 화려하게
컴백하고 싶었는데

00:03:46.392 --> 00:03:47.518 align:center
그게 답일지 몰라

00:03:47.602 --> 00:03:49.479 align:center
너 이제 부자 아니잖아

00:03:49.562 --> 00:03:51.522 align:center
키티, 너무하다

00:03:51.606 --> 00:03:53.691 align:center
천하의 한유리를 두 번 죽이네

00:03:53.775 --> 00:03:56.152 align:center
들어 봐, 키티 말이 맞아

00:03:56.236 --> 00:03:58.655 align:center
- 이 디자인은 예전의 너야
- 누가 아니래

00:03:58.738 --> 00:04:00.073 align:center
새로운 너는 어떤 사람이지?

00:04:00.782 --> 00:04:02.033 align:center
나도 몰라

00:04:02.116 --> 00:04:06.037 align:center
48시간 안에 새로운 나를 찾고
디자인까지 새로 하는 건 무리야

00:04:06.120 --> 00:04:09.207 align:center
포기하면 안 돼
우리가 해결할 수 있어

00:04:09.290 --> 00:04:11.376 align:center
줄리아나가
컨셉 새로 짜는 거 돕고

00:04:11.459 --> 00:04:13.294 align:center
난 애들한테 도와달라고 부탁할게

00:04:13.378 --> 00:04:14.420 align:center
그게 되겠냐?

00:04:14.504 --> 00:04:17.507 align:center
'위키드' 공연하는 중딩들처럼
다들 서로 싸우고 난리잖아

00:04:17.590 --> 00:04:19.759 align:center
나 좀 전에 큐랑 화해했걸랑

00:04:19.842 --> 00:04:22.011 align:center
내친김에
딴 애들도 화해시키면 되지

00:04:22.595 --> 00:04:24.889 align:center
난리가 난다면 런웨이에서 날 거야

00:04:24.973 --> 00:04:27.725 align:center
이번 패션쇼 꼭 하게 될 테니까

00:04:31.271 --> 00:04:35.024 align:center
"엑스오, 키티"

00:04:36.651 --> 00:04:39.279 align:center
미션은 48시간 내로
의상 10개 새로 디자인하기

00:04:39.362 --> 00:04:42.615 align:center
이걸 해낼 정도로
장난 아닌 최정예 팀만 꾸리면 돼

00:04:42.699 --> 00:04:44.367 align:center
친구들 사이만 잘 중매하면

00:04:44.450 --> 00:04:46.786 align:center
우리 덕에 유리가
서울을 접수하는 거지

00:04:47.787 --> 00:04:49.122 align:center
그래서 어쩌자는 건데?

00:04:49.205 --> 00:04:51.666 align:center
너 옷 잘 입잖아, 재봉도 좀 하냐?

00:04:51.749 --> 00:04:52.583 align:center
할 수는 있지

00:04:52.667 --> 00:04:55.461 align:center
원래 속이 엉망일수록
겉이 말쑥해야 하는 법

00:04:55.545 --> 00:04:57.755 align:center
10살 때 할머니한테 자수도 배웠어

00:04:57.839 --> 00:05:00.091 align:center
잘됐다, 할머니한테
붙임성도 배웠길 바란다

00:05:00.174 --> 00:05:01.426 align:center
큐랑 진도 올 거거든

00:05:01.509 --> 00:05:03.011 align:center
- 난 간다
- 야, 키…

00:05:06.180 --> 00:05:07.098 align:center
빠른 사람이 필요해

00:05:07.181 --> 00:05:08.808 align:center
- 여기 있잖아
- 가위질 빠른 사람

00:05:08.891 --> 00:05:10.351 align:center
패턴 잘라야 되거든

00:05:10.435 --> 00:05:11.728 align:center
진도 온댔어

00:05:11.811 --> 00:05:14.814 align:center
버블티 카페에서
우롱 밀크티를 인질로 협박했지

00:05:14.897 --> 00:05:16.691 align:center
진작 말하지, 나도 갈게

00:05:16.774 --> 00:05:18.276 align:center
잘됐다, 마리우스도 올 거야

00:05:18.359 --> 00:05:19.569 align:center
- 사랑해!
- 키티…

00:05:21.029 --> 00:05:23.531 align:center
메이크업 전문가가 필요한데
할 수 있겠어?

00:05:24.115 --> 00:05:25.325 align:center
얘도 참

00:05:25.825 --> 00:05:27.702 align:center
내 얼굴 보면 모르겠냐?

00:05:31.080 --> 00:05:35.001 align:center
애들 헤어 해줄 사람이 필요한데
네가 딱인 듯?

00:05:35.084 --> 00:05:37.837 align:center
당근, 이게 그냥 되는 게 아니거든

00:05:37.920 --> 00:05:38.921 align:center
좋았어

00:05:39.005 --> 00:05:40.340 align:center
모델들 무대 준비 도와줄래?

00:05:40.423 --> 00:05:42.842 align:center
미안, 스포트라이트 받던 삶은
이제 끝냈어

00:05:42.925 --> 00:05:44.802 align:center
유리는 이제 시작이야

00:05:44.886 --> 00:05:47.347 align:center
큰 꿈을 꾸는 게 어떤지 잘 알잖아

00:05:49.515 --> 00:05:51.059 align:center
좋아, 나도 도울게

00:05:51.142 --> 00:05:52.769 align:center
무대 뒤에서만

00:05:55.646 --> 00:05:57.523 align:center
회계 담당이 필요한데 해줄래?

00:05:57.607 --> 00:05:58.483 align:center
좋아

00:05:58.566 --> 00:06:00.943 align:center
안 그래도 요새 아빠 식당
장부 쓰는 거 돕고 있어

00:06:01.027 --> 00:06:03.654 align:center
예산을 지키는 첫 번째 룰은
예산을 지키는 거야

00:06:03.738 --> 00:06:05.656 align:center
좋아, 고맙다

00:06:06.157 --> 00:06:07.325 align:center
어디 보자

00:06:07.408 --> 00:06:09.952 align:center
음악은 유리가 알아본댔고
줄리아나는 비주얼 담당이야

00:06:10.036 --> 00:06:12.121 align:center
빠진 사람 없이 다 모았네

00:06:12.872 --> 00:06:14.123 align:center
민호도?

00:06:16.959 --> 00:06:20.713 align:center
다들 너희가 화해하길
바라고 있을 거야

00:06:21.506 --> 00:06:22.799 align:center
글쎄다

00:06:22.882 --> 00:06:25.385 align:center
우리가 서로 심한 말을 좀 했거든

00:06:25.468 --> 00:06:27.720 align:center
문자도 몇 번 보냈는데

00:06:27.804 --> 00:06:29.055 align:center
다 씹더라고

00:06:29.138 --> 00:06:31.808 align:center
나한테도 그 얘기는
안 하고 싶어 하는 거 같더라

00:06:32.475 --> 00:06:34.018 align:center
자기 아빠한테 잘린 다음부턴

00:06:34.102 --> 00:06:37.563 align:center
작업실에 처박혀서
음악만 만들고 있어

00:06:37.647 --> 00:06:39.065 align:center
아빠한테 잘렸다고?

00:06:39.148 --> 00:06:41.526 align:center
응, 그래서 좀 힘들어해

00:06:43.152 --> 00:06:46.531 align:center
네가 다시 연락해 보면 어때?

00:06:47.990 --> 00:06:50.243 align:center
민호가 상처받는 거 나도 싫어

00:06:50.743 --> 00:06:51.744 align:center
근데

00:06:52.412 --> 00:06:53.955 align:center
차마 못 하겠어

00:06:54.914 --> 00:06:55.873 align:center
한 팀으로 잘해 보자

00:07:12.181 --> 00:07:14.684 align:center
"지지:
음악 작업 잘돼가?"

00:07:14.767 --> 00:07:21.274 align:center
"몰라, 머릿속에서 웬 목소리가
자꾸 나더러 재능이 없대"

00:07:21.357 --> 00:07:23.526 align:center
"아빠 때문이야
그 목소리 꺼버려"

00:08:54.992 --> 00:09:00.623 align:center
"유리, 좋은 소식!
민호가 음악 해보겠대"

00:09:00.706 --> 00:09:03.167 align:center
"내 디자인은 안 풀리지만
민호랑 키티라도 풀어 주자고"

00:09:03.251 --> 00:09:07.463 align:center
"콜!"

00:09:14.512 --> 00:09:16.305 align:center
이제 24시간 남았어

00:09:16.389 --> 00:09:19.809 align:center
팀은 꾸렸지만 다들 여전히
서로한테 화가 안 풀렸다

00:09:19.892 --> 00:09:21.769 align:center
근데 나 중매쟁이인 거 알지?

00:09:21.852 --> 00:09:23.521 align:center
내 방식을 믿어 봐

00:09:24.230 --> 00:09:26.774 align:center
- 잘되고 있어?
- 큐한테 메이크업 테스트 중이야

00:09:26.857 --> 00:09:30.152 align:center
글리터랑 브론저를 같이 쓰게?
과한 것 같은데

00:09:30.736 --> 00:09:32.029 align:center
반짝이 소화 못 하겠으면

00:09:32.113 --> 00:09:33.781 align:center
내 무지개 메이크업에
딴지 걸지 마

00:09:34.949 --> 00:09:36.200 align:center
내 얼굴 무지개 되는 거야?

00:09:36.284 --> 00:09:37.535 align:center
얘들아, 쫌!

00:09:37.618 --> 00:09:40.830 align:center
너희 꼭 인터미션 직전
엘파바랑 글린다 같아

00:09:40.913 --> 00:09:41.747 align:center
대화로 풀어라

00:09:42.707 --> 00:09:46.168 align:center
좋아, 요즘 왜 계속 시비인지
먼저 말해 봐

00:09:46.252 --> 00:09:48.421 align:center
여태 몰랐다면 말을 말자

00:09:51.215 --> 00:09:52.967 align:center
서로 말 튼 게 어디야

00:09:53.050 --> 00:09:54.510 align:center
남자애들 보러 가야지

00:09:54.594 --> 00:09:57.471 align:center
키티, 마리우스한테 미싱 소리
너무 시끄럽다고 전해 줄래?

00:09:57.555 --> 00:09:58.639 align:center
귀에서 피 나겠어

00:09:58.723 --> 00:10:00.975 align:center
미싱도 잘하니까 미워 미치겠냐?

00:10:01.559 --> 00:10:03.185 align:center
미싱질보단 깽판질을 잘하던데?

00:10:03.269 --> 00:10:07.231 align:center
내가 큐한테 바이크 타라고
칼 들고 협박한 것도 아니잖아

00:10:07.857 --> 00:10:10.192 align:center
잠깐, 뭔 소리냐?

00:10:10.276 --> 00:10:12.737 align:center
너랑 화해하기 전에
내가 바보짓을 좀 했거든

00:10:12.820 --> 00:10:15.489 align:center
그래서 저 둘이 평생
나랑 손절할 분위기야

00:10:16.324 --> 00:10:17.867 align:center
아니면 혹시…

00:10:18.367 --> 00:10:20.036 align:center
나더러 해결해 보라고?

00:10:20.828 --> 00:10:22.079 align:center
난 너 믿어

00:10:23.331 --> 00:10:27.960 align:center
어차피 뭘 하든 지금보다
더 나빠질 수도 없고

00:10:28.044 --> 00:10:28.961 align:center
좋아

00:10:29.587 --> 00:10:31.505 align:center
- 마리우스, 진, 생각해 봤는데…
- 관둬!

00:10:31.589 --> 00:10:32.673 align:center
넌 빠져!

00:10:34.634 --> 00:10:36.677 align:center
얘들 죽어도 양보 안 할 태세다

00:10:36.761 --> 00:10:39.472 align:center
내 중매 실력이
제대로 시험받고 있어

00:10:39.555 --> 00:10:41.641 align:center
원래 자존심 버리는 게
제일 힘들잖아

00:10:41.724 --> 00:10:44.769 align:center
그래서 너만의 중매 전략은 뭔데?

00:10:45.353 --> 00:10:46.771 align:center
첫째, 같은 공간에 있게 한다

00:10:46.854 --> 00:10:48.939 align:center
둘째, 서로에게
기회를 주도록 설득한다

00:10:49.023 --> 00:10:51.067 align:center
셋째, 잘되기를 바란다

00:10:51.150 --> 00:10:52.318 align:center
재밌네

00:10:54.487 --> 00:10:57.782 align:center
말 나와서 물어보는데
너랑 민호는 언제 화해할래?

00:10:58.699 --> 00:11:00.660 align:center
지금으로선 가망 없어 보여

00:11:00.743 --> 00:11:02.286 align:center
그래도 괜찮아?

00:11:03.287 --> 00:11:04.413 align:center
아니

00:11:04.497 --> 00:11:06.874 align:center
영혼이 갈기갈기 찢긴 것 같아

00:11:06.957 --> 00:11:09.794 align:center
그래서 천천히
다시 이어 붙이는 중이지

00:11:09.877 --> 00:11:12.046 align:center
지난 일은 풀고
다시 잘 지내고 싶은데

00:11:12.129 --> 00:11:14.840 align:center
지금은 막막하네

00:11:14.924 --> 00:11:16.467 align:center
막무가내든가

00:11:19.011 --> 00:11:21.931 align:center
깜빡했는데, 런웨이용으로 만든
플레이리스트는 관두고

00:11:22.014 --> 00:11:23.933 align:center
새로 만든 음악을 써보려고

00:11:24.016 --> 00:11:25.643 align:center
그럴 시간이 돼?

00:11:25.726 --> 00:11:28.020 align:center
친구가 도와주기로 했어
훨씬 나을 거야

00:11:28.104 --> 00:11:29.605 align:center
좋아, 빨리 들어 보고 싶다

00:11:30.523 --> 00:11:32.650 align:center
피팅 마감까지
이제 두 시간 남았어

00:11:32.733 --> 00:11:33.734 align:center
진짜?

00:11:33.818 --> 00:11:35.861 align:center
디자인 완성하려면
시간이 더 필요해

00:11:35.945 --> 00:11:37.405 align:center
그 안에 죽어도 못 끝낸다고!

00:11:37.488 --> 00:11:38.823 align:center
그럼 어떻게 되는데?

00:11:38.906 --> 00:11:40.408 align:center
전문 모델들 못 쓰는 거지

00:11:40.491 --> 00:11:43.953 align:center
혹시 예전 친구들 중에
모델은 없어?

00:11:45.037 --> 00:11:46.163 align:center
없어

00:11:57.216 --> 00:12:00.344 align:center
사실 예전 삶에서
알던 사람들을 쓰긴 싫어

00:12:00.428 --> 00:12:03.848 align:center
지금의 나를 보여 주는
사람들이 해야지

00:12:07.143 --> 00:12:08.728 align:center
좋아, 다들 주목!

00:12:20.573 --> 00:12:22.408 align:center
패션쇼는 오늘이야!

00:12:22.491 --> 00:12:24.243 align:center
걸어 봐, 둘, 셋!

00:12:24.326 --> 00:12:26.412 align:center
엉덩이 힘, 둘, 셋!

00:12:27.538 --> 00:12:28.914 align:center
잠깐 쉬자

00:12:30.374 --> 00:12:31.584 align:center
이래선 안 돼

00:12:31.667 --> 00:12:32.543 align:center
당장 중재 안 하면

00:12:32.626 --> 00:12:35.296 align:center
미희가 런웨이에서
매디슨한테 발차기 날릴지 몰라

00:12:35.379 --> 00:12:36.630 align:center
시간이 없어

00:12:36.714 --> 00:12:37.715 align:center
얘들아

00:12:37.798 --> 00:12:39.717 align:center
매디슨 머리 꼴이 가관이던데

00:12:39.800 --> 00:12:41.969 align:center
저대로 런웨이 나가면 개망신이야

00:12:42.052 --> 00:12:43.179 align:center
네가 어떻게 좀 해볼래?

00:12:43.679 --> 00:12:45.639 align:center
쟨 진짜 노답이라니까

00:12:45.723 --> 00:12:48.976 align:center
미희 메이크업 진짜 못 봐주겠더라

00:12:49.059 --> 00:12:50.853 align:center
고쳐 줄 수 있겠어?

00:12:51.812 --> 00:12:54.106 align:center
- 쟨 나 없으면 안 돼
- 내 말이

00:12:54.940 --> 00:12:56.817 align:center
- 이거 받아
- 좋아

00:12:56.901 --> 00:12:59.612 align:center
자, 이건 완성됐어

00:13:00.112 --> 00:13:02.656 align:center
- 멋져!
- 완전 쩐다!

00:13:02.740 --> 00:13:04.283 align:center
야, 진정들 해

00:13:04.366 --> 00:13:06.410 align:center
유리가 인원 맞춰 만들어서
옷은 안 모자라

00:13:06.494 --> 00:13:09.038 align:center
너희 둘은
커플 모터사이클 재킷이겠지?

00:13:09.121 --> 00:13:10.873 align:center
이건 나 입으라고 디자인한 거야

00:13:10.956 --> 00:13:13.417 align:center
딱 보면 모르냐?
이건 나 주려고 만든 거야

00:13:15.085 --> 00:13:17.713 align:center
- 실수였어
- 유리, 죽을죄를 지었다

00:13:21.467 --> 00:13:23.552 align:center
못 살아

00:13:25.721 --> 00:13:26.889 align:center
이거야!

00:13:27.473 --> 00:13:31.894 align:center
아까 네가 영혼이 갈기갈기
찢긴 것 같다고 했잖아

00:13:31.977 --> 00:13:33.938 align:center
나도 우리 집 망하고 딱 그랬거든

00:13:34.021 --> 00:13:35.898 align:center
하지만 나 자신을
다시 이어 붙였지

00:13:37.817 --> 00:13:39.944 align:center
그게 내 디자인에 담아야 할
나만의 이야기야

00:13:40.528 --> 00:13:42.863 align:center
- 진짜 좋다
- 나도, 근데 시간 될까?

00:13:42.947 --> 00:13:43.781 align:center
시도는 해봐야지

00:13:43.864 --> 00:13:45.491 align:center
좋아, 얘들아, 서두르자

00:13:58.170 --> 00:13:59.797 align:center
됐어

00:14:00.840 --> 00:14:03.050 align:center
이 셋은 됐어
남자애들한테 갖다줘

00:14:03.133 --> 00:14:04.218 align:center
좋아

00:14:04.802 --> 00:14:07.388 align:center
남자애들도 중재가
필요해 보이던데

00:14:07.471 --> 00:14:08.597 align:center
자, 다들 서두르자

00:14:08.681 --> 00:14:10.182 align:center
큐, 팬츠 왔어

00:14:10.683 --> 00:14:12.309 align:center
마리우스, 셔츠 받아

00:14:12.393 --> 00:14:13.936 align:center
진, 재킷 입어

00:14:19.233 --> 00:14:21.569 align:center
이거 마리우스 팬츠 아니야?

00:14:22.278 --> 00:14:24.238 align:center
이건 진 셔츠야

00:14:24.864 --> 00:14:27.324 align:center
내 건 큐가 입을 재킷

00:14:28.075 --> 00:14:29.326 align:center
- 키티
- 캐시

00:14:29.410 --> 00:14:30.953 align:center
키티한테 화내지 마

00:14:31.453 --> 00:14:32.580 align:center
우리 화해시키려는 거야

00:14:32.663 --> 00:14:37.543 align:center
신경전 관두고
잠깐이라도 솔직해지면 안 될까?

00:14:37.626 --> 00:14:40.004 align:center
둘이 바이크 얼마나 재밌게
탔는지나 솔직하게 말해 보든가

00:14:40.087 --> 00:14:42.798 align:center
솔직하게 말해서 재미없었어

00:14:43.465 --> 00:14:45.885 align:center
엔진 출력 최대로 올리게 하더니
시동을 꺼버리더라고

00:14:47.219 --> 00:14:49.263 align:center
그날 오해하게 해서 미안했어

00:14:49.763 --> 00:14:51.056 align:center
마음 안 좋았겠지

00:14:52.266 --> 00:14:53.809 align:center
그랬어

00:14:55.477 --> 00:14:57.730 align:center
내가 자초한 면도 있지

00:14:58.814 --> 00:15:02.985 align:center
KISS에 돌아와서
멋대로 넘겨짚었거든

00:15:03.068 --> 00:15:07.364 align:center
너희 사이의 감정은
예전 우리만큼 강하지 않다고

00:15:08.032 --> 00:15:09.074 align:center
내가 틀렸던 거지

00:15:09.617 --> 00:15:13.078 align:center
2학년 때 큐가 날 좋아하긴 했지만

00:15:13.996 --> 00:15:18.334 align:center
같이 바이크 타고 온 날
이젠 아니란 걸 알았어

00:15:18.834 --> 00:15:21.420 align:center
난 연애를 하고 싶지
싸우고 싶진 않아

00:15:21.503 --> 00:15:24.590 align:center
그래서 큐 때문에
싸우는 건 관둘래

00:15:26.091 --> 00:15:28.719 align:center
왜 나랑 헤어지자마자
마리우스한테 달려간 건데?

00:15:28.802 --> 00:15:31.388 align:center
나도 왜 그랬을까
매일 되물어 봤었어

00:15:31.472 --> 00:15:34.683 align:center
마리우스는 내가
난생처음 사귀었던 사람이야

00:15:36.393 --> 00:15:38.479 align:center
몰래 만나야 했는데
그게 너무 싫었었지

00:15:40.189 --> 00:15:43.317 align:center
근데 올해도 둘이서
부끄러운 비밀을 만들고 말았어

00:15:44.276 --> 00:15:48.322 align:center
떳떳하게 마리우스를 사귀면
어떨지 궁금했었나 봐

00:15:49.073 --> 00:15:50.115 align:center
근데 답을 알자마자

00:15:50.199 --> 00:15:52.868 align:center
내가 그렇게 원하던 게
이미 나한테 있단 걸 깨달았어

00:15:54.036 --> 00:15:56.038 align:center
상처 줘서 미안해, 진

00:15:57.247 --> 00:15:58.374 align:center
내가 잘못했어

00:16:10.678 --> 00:16:13.514 align:center
인정할게, 네가 머리해 주니까
열 배는 나아 보인다

00:16:13.597 --> 00:16:16.725 align:center
넌 진짜 립 라이너 초고수야

00:16:18.227 --> 00:16:19.728 align:center
좋아, 미희

00:16:20.270 --> 00:16:21.397 align:center
나한테 왜 화난 건데?

00:16:21.897 --> 00:16:23.357 align:center
졸업반 지도 말이야

00:16:23.440 --> 00:16:25.693 align:center
요트로 세계 일주를 해?

00:16:25.776 --> 00:16:29.071 align:center
졸업하고 갭 이어 가지면서
나랑 같이 유럽 가기로 했잖아

00:16:29.154 --> 00:16:31.740 align:center
근데 난 쏙 빼고 혼자서
뭐 할지 다 정했나 보더라

00:16:32.241 --> 00:16:33.617 align:center
너 놀라게 해 줄 생각이었어

00:16:34.243 --> 00:16:36.453 align:center
아빠 요트 타고
우리가 어딜 가겠냐?

00:16:37.037 --> 00:16:38.789 align:center
우리랬어? 진짜?

00:16:38.872 --> 00:16:42.501 align:center
내가 베프 없이 혼자
미코노스 해변을 거닐 거 같아?

00:16:42.584 --> 00:16:45.629 align:center
너 없으면
셀카봉도 들고 다녀야 되잖아

00:16:46.338 --> 00:16:47.798 align:center
우리 비키니 맞춰 입자

00:16:47.881 --> 00:16:48.966 align:center
쌍둥이 룩!

00:16:50.676 --> 00:16:51.760 align:center
이리 와

00:17:07.067 --> 00:17:08.318 align:center
고맙다

00:17:28.130 --> 00:17:30.716 align:center
음악 담당자는 언제 와?
할 일 많이 남았잖아

00:17:30.799 --> 00:17:32.801 align:center
알아, 금방 올 거야

00:17:33.302 --> 00:17:34.261 align:center
왔어

00:17:36.722 --> 00:17:37.556 align:center
뭐야?

00:17:37.639 --> 00:17:38.599 align:center
뭐냐?

00:17:38.682 --> 00:17:41.685 align:center
다 우리가 너희를 아껴서야

00:17:43.896 --> 00:17:45.481 align:center
네 지론을 실천해라, 키티

00:17:57.034 --> 00:18:01.163 align:center
종일 다른 친구들 사이에
쌓인 거 풀어 주느라 애썼는데

00:18:01.246 --> 00:18:04.041 align:center
이제 우리가 풀 차례인가 보네

00:18:07.252 --> 00:18:08.087 align:center
좋아

00:18:08.796 --> 00:18:12.174 align:center
추석 때 오해했던 거 사과했잖아

00:18:12.925 --> 00:18:14.927 align:center
근데 넌 내 얘기를 들어 주긴커녕

00:18:15.010 --> 00:18:17.805 align:center
연락을 다 씹었어, 왜 그랬어?

00:18:17.888 --> 00:18:21.475 align:center
단 한 번의 의심으로
네가 날 저버렸으니까

00:18:21.558 --> 00:18:24.645 align:center
날 그렇게 취급하는 사람은
살면서 볼 만큼 봤어

00:18:24.728 --> 00:18:26.271 align:center
너무 억울해

00:18:26.355 --> 00:18:29.024 align:center
난 너랑 달라서
편들어 주는 가족이 없어

00:18:29.108 --> 00:18:31.193 align:center
라라 진이나 마고 같은 식구들

00:18:31.276 --> 00:18:33.529 align:center
난 형제자매랑
연락도 거의 안 하고

00:18:34.154 --> 00:18:35.948 align:center
엄마는 외국에 있고

00:18:36.031 --> 00:18:42.538 align:center
아빠는 걸핏하면
내가 기대에 못 미칠 거라고 하지

00:18:43.247 --> 00:18:45.457 align:center
아빠랑 있었던 일 들었어

00:18:46.083 --> 00:18:48.544 align:center
많이 속상했을 거 같아서
안타까웠어

00:18:49.837 --> 00:18:52.172 align:center
민호, 근데 난 네 아빠랑 달라

00:18:52.256 --> 00:18:55.801 align:center
그래, 딴 사람은 몰라도
너만큼은 날 믿어야 됐지

00:18:55.884 --> 00:18:57.970 align:center
당연히 널 믿어

00:18:58.554 --> 00:19:00.806 align:center
근데 나도 실수할 때가 있어

00:19:00.889 --> 00:19:03.183 align:center
나도 사람이라 실수한다고

00:19:05.310 --> 00:19:07.229 align:center
너도 날 저버렸잖아

00:19:07.980 --> 00:19:08.814 align:center
어떻게?

00:19:09.356 --> 00:19:11.692 align:center
난 NYU에 가기로 마음먹었었어

00:19:12.192 --> 00:19:16.321 align:center
그러다 여기에서 가능한 미래를
다시 생각해 봤지

00:19:16.989 --> 00:19:17.865 align:center
너랑 함께할 미래

00:19:18.448 --> 00:19:21.326 align:center
하지만 넌 내 실수 하나로
우리 사이를 완전히 끝내고

00:19:21.410 --> 00:19:23.287 align:center
날 외면해 버렸어

00:19:24.371 --> 00:19:25.539 align:center
어떤 기분인지 알아

00:19:30.085 --> 00:19:32.296 align:center
나도 너랑 미래를
같이하고 싶었으니까

00:19:36.341 --> 00:19:37.342 align:center
아무튼…

00:19:38.427 --> 00:19:39.428 align:center
이 말은 하고 싶어

00:19:39.511 --> 00:19:41.597 align:center
우리가 함께한 것들
절대 후회 안 할 거야

00:19:46.476 --> 00:19:49.521 align:center
"서울 패션 위크"

00:20:01.450 --> 00:20:04.870 align:center
"이수: 잘해 봐
내 이름에 먹칠하면 안 돼"

00:20:07.206 --> 00:20:09.124 align:center
신경 써 줘서 고맙다

00:20:09.625 --> 00:20:12.419 align:center
너랑 대가 좋은 마음으로
그런 거 알아

00:20:13.045 --> 00:20:16.381 align:center
근데 민호는
화해할 마음이 없더라고

00:20:17.507 --> 00:20:18.967 align:center
안타깝다

00:20:21.470 --> 00:20:23.222 align:center
야, 너 괜찮아?

00:20:24.264 --> 00:20:25.349 align:center
아니

00:20:26.642 --> 00:20:28.143 align:center
나 못 하겠어

00:20:28.769 --> 00:20:30.354 align:center
그게 무슨 말이야?

00:20:33.398 --> 00:20:35.359 align:center
이 순간을 즐기고 싶어서
나와 봤거든

00:20:35.442 --> 00:20:39.071 align:center
근데 보이는 게 죄다
내가 부자일 때 알고 지내다가

00:20:39.154 --> 00:20:43.450 align:center
다 잃고 고꾸라지니까
비웃던 사람들인 거야

00:20:44.743 --> 00:20:48.038 align:center
그렇다 해도 여기까지 왔잖아

00:20:48.705 --> 00:20:50.791 align:center
삶이 널 너덜너덜하게 만들었지만

00:20:50.874 --> 00:20:54.711 align:center
스스로 다시 꿰매서 일어섰지

00:20:57.005 --> 00:20:58.382 align:center
혼자 한 게 아니잖아

00:20:58.465 --> 00:20:59.758 align:center
우리 다 혼자선 못 해

00:21:01.134 --> 00:21:05.013 align:center
지나고 나면 네 앞에 누가 있는진
하나도 상관없어

00:21:06.139 --> 00:21:08.934 align:center
중요한 건 뒤에서
널 밀어주는 사람들이지

00:21:22.281 --> 00:21:24.658 align:center
다들 네가 불러서 온 거잖아

00:21:24.741 --> 00:21:27.327 align:center
다들 널 믿어서 온 거야

00:21:28.704 --> 00:21:33.041 align:center
지금부터 서울 패션 위크
디자이너 발굴 대회를 시작합니다

00:21:33.125 --> 00:21:37.212 align:center
첫 순서는
릴리 요의 '불과 레이스'입니다

00:21:42.968 --> 00:21:43.969 align:center
알았어

00:21:44.761 --> 00:21:45.887 align:center
내가 이거 하고

00:21:45.971 --> 00:21:48.974 align:center
내 쇼가 성공하려면
필요한 게 하나 더 있어

00:21:49.474 --> 00:21:52.227 align:center
네 18살 생일을
특별하게 축하해 주고 싶어서

00:21:52.311 --> 00:21:53.979 align:center
그때 입을 원피스 만들었거든

00:21:54.062 --> 00:21:56.815 align:center
근데 기다릴 거 없이 오늘 입자

00:21:57.399 --> 00:21:58.692 align:center
런웨이 나가라고?

00:21:58.775 --> 00:22:00.485 align:center
- 안 돼, 지금은 못 해
- 할 수 있어

00:22:00.569 --> 00:22:02.029 align:center
키티, 넌 할 수 있어

00:22:02.571 --> 00:22:04.948 align:center
지금은 스스로가
초라하게 느껴지겠지만

00:22:05.032 --> 00:22:06.700 align:center
너 진짜 멋져

00:22:06.783 --> 00:22:10.078 align:center
다른 애들 돋보이게 하려고
애 많이 썼잖아

00:22:10.162 --> 00:22:11.913 align:center
너도 돋보여야지

00:22:12.956 --> 00:22:16.376 align:center
런웨이 나가서
다들 기절하게 만들어 버려

00:22:20.422 --> 00:22:21.256 align:center
이리 와

00:22:24.676 --> 00:22:30.223 align:center
다음은 한유리의
'부자, 누더기 신세로'입니다

00:22:56.124 --> 00:22:57.125 align:center
연락해

00:24:26.298 --> 00:24:29.509 align:center
이제 우리 모두가
기다리던 시간입니다

00:24:31.094 --> 00:24:35.474 align:center
서울 패션 위크의
디자이너 발굴상을 시상할 텐데요

00:24:35.557 --> 00:24:38.101 align:center
수상자가 패션계에서
낯선 얼굴은 아니지만

00:24:38.185 --> 00:24:41.313 align:center
짜릿하고 참신한 목소리의
주인공이라 더 뿌듯하네요

00:24:41.813 --> 00:24:43.273 align:center
신사, 숙녀 여러분

00:24:45.233 --> 00:24:46.818 align:center
제 제자이기도 하죠

00:24:47.319 --> 00:24:48.487 align:center
한유리입니다!

00:24:53.325 --> 00:24:54.743 align:center
말도 안 돼!

00:24:58.288 --> 00:25:00.874 align:center
다들 나와, 같이 가자

00:25:09.341 --> 00:25:10.509 align:center
축하해

00:25:27.067 --> 00:25:30.779 align:center
딴 건 몰라도 너 없인
절대 여기까지 못 왔을 거야

00:25:30.862 --> 00:25:33.323 align:center
여기 같이 있어서 나도 기뻐

00:25:33.406 --> 00:25:35.617 align:center
네가 정말 자랑스러워

00:25:37.869 --> 00:25:40.080 align:center
나만 그런 게 아닌 듯?

00:25:41.873 --> 00:25:43.124 align:center
- 유리
- 줄리아나

00:25:44.292 --> 00:25:46.503 align:center
네가 만든 로고 진짜 끝내줬어

00:25:47.254 --> 00:25:51.424 align:center
디자인 작업 도와준 것도 고마운데
막판 수정까지…

00:25:51.508 --> 00:25:53.301 align:center
널 돕는 일이라면 언제든 환영이야

00:25:54.177 --> 00:25:57.305 align:center
프라비나랑 헤어지는 바람에
남는 시간도 많았고

00:26:01.226 --> 00:26:02.602 align:center
미안, 몰랐어

00:26:02.686 --> 00:26:05.480 align:center
나만 손해지, 내 잘못이기도 하고

00:26:06.356 --> 00:26:07.816 align:center
그래도 그게 맞았다고 봐

00:26:07.899 --> 00:26:10.902 align:center
성숙하게 헤어질 수 있어서
나름 다행이야

00:26:11.570 --> 00:26:13.029 align:center
친구로 남기로 했거든

00:26:13.905 --> 00:26:16.283 align:center
둘이 좋아 보였는데
무슨 일 있었어?

00:26:20.996 --> 00:26:24.457 align:center
내가 딴 사람 좋아하는 걸
프라비나가 눈치챘거든

00:26:33.592 --> 00:26:34.676 align:center
민호

00:26:35.302 --> 00:26:38.179 align:center
그 쩌는 음악 네 작품이라며?

00:26:38.847 --> 00:26:40.015 align:center
축하해

00:26:40.098 --> 00:26:41.600 align:center
관객들이 다 반했었어

00:26:41.683 --> 00:26:42.726 align:center
응, 기분 좋더라

00:26:43.852 --> 00:26:45.854 align:center
나 믿어 줘서 고마워

00:26:45.937 --> 00:26:48.106 align:center
그게 아니지

00:26:48.648 --> 00:26:50.233 align:center
네가 스스로를 믿은 덕이야

00:26:51.192 --> 00:26:52.277 align:center
자신을 믿게 되면

00:26:52.360 --> 00:26:55.238 align:center
남들이 그 결핍을 채워 주길
바라는 마음이 사라져

00:26:59.534 --> 00:27:02.245 align:center
자기를 안 믿는다고
남 탓하는 것도 관두게 되고

00:27:04.706 --> 00:27:06.458 align:center
키티가 널 실망시킨 건
한 번이지만

00:27:07.167 --> 00:27:10.003 align:center
네 편이 돼 준 건
백만 번은 될 거야

00:27:11.630 --> 00:27:13.381 align:center
키티는 그런 애지

00:27:16.176 --> 00:27:18.094 align:center
정말 쟤 포기할 수 있겠어?

00:27:22.724 --> 00:27:23.558 align:center
아니

00:27:26.353 --> 00:27:28.355 align:center
근데 다시 시작할 방법을 모르겠어

00:27:28.855 --> 00:27:29.898 align:center
내가 알아

00:27:30.899 --> 00:27:34.277 align:center
네 고집은 접고
키티한테 진심을 전해

00:27:40.283 --> 00:27:41.159 align:center
우리가 해냈다

00:27:41.242 --> 00:27:42.369 align:center
실과 바늘을 잡고

00:27:42.452 --> 00:27:45.205 align:center
찢어졌던 KISS 가족을
다시 하나로 만든 거다

00:27:45.288 --> 00:27:48.166 align:center
한동안 중매쟁이 역할을 쉬었지만

00:27:48.833 --> 00:27:51.127 align:center
내 실력은 아직
녹슬지 않았단 걸 확인했다

00:27:51.920 --> 00:27:52.879 align:center
키티

00:27:55.423 --> 00:27:58.551 align:center
잠깐 얘기할 수 있어?

00:27:58.635 --> 00:27:59.761 align:center
그럼

00:28:00.303 --> 00:28:02.389 align:center
내가 너무 고집부렸던 거 알아

00:28:03.682 --> 00:28:04.766 align:center
그냥…

00:28:04.849 --> 00:28:05.684 align:center
미안

00:28:07.394 --> 00:28:08.770 align:center
헐, NYU야

00:28:09.562 --> 00:28:10.605 align:center
지원 결과 나왔나 봐

00:28:12.857 --> 00:28:13.775 align:center
이따 보면 돼

00:28:13.858 --> 00:28:15.318 align:center
아냐, 지금 봐

00:28:15.819 --> 00:28:17.153 align:center
확인해야지

00:28:25.787 --> 00:28:26.871 align:center
됐어

00:28:26.955 --> 00:28:28.081 align:center
나 NYU 붙었어!

00:28:29.124 --> 00:28:30.125 align:center
진짜 대단하다!

00:28:30.875 --> 00:28:32.585 align:center
이제 선택지가 생겼네

00:28:32.669 --> 00:28:35.088 align:center
백수 될 걱정은 없잖아

00:28:35.171 --> 00:28:38.216 align:center
사실 이거 조기 지원이었어

00:28:38.299 --> 00:28:40.218 align:center
그래야 뽑힐 확률이 높대서

00:28:40.301 --> 00:28:41.386 align:center
그러니까…

00:28:42.846 --> 00:28:43.888 align:center
꼭 가야 되는구나

00:28:46.057 --> 00:28:48.643 align:center
내년에 뉴욕에 가는 거야

00:28:50.103 --> 00:28:51.271 align:center
축하한다, 코비

00:28:52.647 --> 00:28:55.024 align:center
네가 꿈을 이루게 돼서 기뻐

00:28:59.070 --> 00:29:01.197 align:center
아까 무슨 말 하려고 했어?

00:29:03.491 --> 00:29:05.160 align:center
별거 아니었어

00:29:06.327 --> 00:29:07.954 align:center
애들한테도 얼른 소식 전해라

00:29:08.913 --> 00:29:10.039 align:center
응

00:29:28.475 --> 00:29:30.435 align:center
"'내가 사랑했던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

00:30:17.816 --> 00:30:18.650 align:center
자막: 이재연
던 모든 남자들에게'
등장인물 원작"

