WEBVTT

00:12.262 --> 00:14.472
Last week, akala ko tapos na ang buhay ko.

00:14.556 --> 00:16.391
Teenager girls e, di ba?

00:16.474 --> 00:18.393
Pero ngayong hydrated na ako, nakaligo

00:18.476 --> 00:21.521
at fully restocked sa supply ko
ng optimism galing kay Lara Jean,

00:21.604 --> 00:22.856
bumalik na ako sa dati.

00:23.732 --> 00:25.859
Hindi naman lahat bumalik sa dati.

00:25.942 --> 00:28.236
May mga sugat
na mas matagal maghilom kaysa sa iba.

00:29.320 --> 00:31.197
Ayaw pa rin akong kausapin ni Min Ho.

00:31.698 --> 00:33.950
Pero alam mo? Problema niya 'yon.

00:34.034 --> 00:36.411
Sabi nga ni LJ,
di pwedeng tumigil ang buhay ko.

00:36.494 --> 00:40.373
Senior year pa rin namin,
at grabe, ang bilis ng oras.

00:40.457 --> 00:42.375
Official na! Maglalayag ako sa buong mundo

00:42.459 --> 00:45.462
sa yacht ng tatay ko next year
pagkatapos ng graduation.

00:46.463 --> 00:48.965
Kung okay sa 'yo
ang carbon footprint, e di enjoy.

00:49.591 --> 00:51.176
Wow, eco-attack ba 'yan?

00:51.676 --> 00:52.927
Narinig ko 'yong insulto.

00:53.011 --> 00:54.429
Di ko naman itinatago.

00:55.972 --> 00:59.392
Damn, may issue sina Mihee at Madison?
Ano bang nangyayari?

00:59.476 --> 01:02.103
Sorry.
Di ko sinasadyang pumagitna sa inyo.

01:02.645 --> 01:03.772
Ulit.

01:03.855 --> 01:05.106
Jin, ano ba.

01:05.190 --> 01:06.066
Hindi 'to—

01:06.691 --> 01:09.486
Good choice. Sayang hindi ka niya pinili.

01:19.245 --> 01:20.246
Uy.

01:21.623 --> 01:22.582
Ayos ka lang?

01:23.541 --> 01:24.626
Ayos lang ako.

01:25.376 --> 01:28.922
Guilty ako sa nagawa ko rito,
kaya kung may maitutulong ako—

01:29.005 --> 01:31.299
Makakatulong ka
kung di ka makikialam, Kitty.

01:32.092 --> 01:34.094
Okay. Sige.

01:35.428 --> 01:38.890
Sana alam mo
na di ko sinadyang ilaglag ka.

01:43.144 --> 01:47.148
Kung tutuusin,
dapat naging honest talaga ako kay Jin.

01:48.441 --> 01:50.485
Naiintindihan ko kung bakit hindi.

01:50.985 --> 01:54.072
Malaki 'yong nagawa mong pagkakamali
tapos di mo na mababawi 'yon.

01:54.572 --> 01:55.865
Takot kang mawala siya.

01:57.659 --> 01:58.660
Ginawa ko 'yon.

01:59.702 --> 02:01.663
Pero hindi mo kasalanan 'yon.

02:01.746 --> 02:05.416
Ako pa mismo ang nagpalala ng lahat.

02:07.585 --> 02:09.671
Narinig ko
'yong tungkol sa inyo ni Min Ho.

02:11.756 --> 02:13.049
Sorry talaga.

02:14.300 --> 02:15.301
Salamat.

02:17.220 --> 02:20.181
Akalain mong dumaan tayo
sa breakups nang wala ang isa't isa.

02:21.516 --> 02:24.978
Na-miss kong sabihin mong magiging
okay din ang lahat, kahit alam kong hindi.

02:25.061 --> 02:26.521
Miss ko nang sumandal sa 'yo.

02:27.605 --> 02:28.982
Saka 'yong matigas mong abs.

02:30.441 --> 02:32.360
Pwede ba tayong mag-hug at ayusin 'to?

02:40.326 --> 02:41.578
Wag na tayong mag-away, ha.

02:41.661 --> 02:42.662
Deal.

02:44.998 --> 02:45.999
So…

02:47.292 --> 02:48.585
Ano pa ba ang na-miss ko?

02:48.668 --> 02:51.796
Nag-apply ako ng early decision sa NYU.

02:51.880 --> 02:53.590
Nasa parehong bansa tayo sa college?

02:53.673 --> 02:55.049
-Wag mong i-jinx.
-Okay.

02:55.133 --> 02:58.178
Pero baka. JFK papunta sa LAX, baby!

03:00.930 --> 03:02.515
Thank God, nagkabati na kami.

03:03.433 --> 03:05.518
Pero bakit parang maraming nag-aaway?

03:05.602 --> 03:09.105
One week lang akong nawala sa eksena,
bigla nang nagkagulo ang barkada?

03:09.189 --> 03:10.565
Kailangan kong ayusin 'to.

03:20.950 --> 03:23.203
Yuri, ano'ng ginagawa mo?

03:23.286 --> 03:26.998
Tinanong ni Yuri si Yisoo na mag-critique
sa Designer Breakthrough contest at...

03:27.081 --> 03:30.335
May dalawa na akong design
bago niya sabihing,

03:30.418 --> 03:33.379
"Hindi ko maintindihan.
Nasaan ka sa mga design na 'to?"

03:33.463 --> 03:35.006
Pag-isipan ko daw ulit ang lahat.

03:35.089 --> 03:36.925
In two days?

03:37.008 --> 03:40.261
Alam ko. Akala ko magiging comeback ko
ang fashion week

03:40.345 --> 03:43.598
pagkatapos akong makita
ng buong mundo na bumagsak.

03:46.476 --> 03:47.518
Baka 'yon na 'yon.

03:47.602 --> 03:49.562
Hindi ka na mayaman.

03:49.646 --> 03:53.691
Wow, Kitty.
Bumagsak na nga ang diva, sinipa mo pa.

03:53.775 --> 03:55.068
Makinig ka.

03:55.151 --> 03:56.236
Tama si Kitty.

03:56.319 --> 03:58.696
-Dating ikaw 'tong mga design mo.
-Mismo.

03:58.780 --> 04:00.073
Sino ang bagong Yuri?

04:00.782 --> 04:02.116
Ewan ko.

04:02.200 --> 04:06.037
Di ko naman mahahanap ang sarili ko
at gumawa ng bagong design in 48 hours.

04:06.120 --> 04:09.207
Sige, hindi ka pwedeng sumuko.
Maaayos natin 'to.

04:09.290 --> 04:11.376
Tutulong si Juliana
mag-isip ng bagong concept.

04:11.459 --> 04:13.294
Sasabihan ko ang lahat na tumulong din.

04:13.378 --> 04:17.507
Paano? Mas ma-drama pa 'yong friends natin
sa middle school production ng Wicked.

04:17.590 --> 04:22.011
Nagka-ayos na kami ni Q,
pero aayusin ko pa nang konti.

04:22.595 --> 04:24.889
Sa runway mo na lang makikita ang drama,

04:24.973 --> 04:27.725
kasi itutuloy natin
ang fashion show na 'to.

04:36.818 --> 04:39.279
Ang mission,
sampung bagong design, 48 hours.

04:39.362 --> 04:42.615
Isang solid na team lang
ang kailangan ko ngayon para magawa 'to.

04:42.699 --> 04:46.661
Konting friendly matchmaking, matutulungan
na si Yuri na ma-impress ang Seoul.

04:47.870 --> 04:50.373
-Ano'ng nasa isip mo?
-Fashionable ka.

04:50.456 --> 04:52.583
-Magaling ka bang manahi?
-Magaling.

04:52.667 --> 04:55.461
Kapag ganito ka kagulo sa loob,
dapat ayusin ang labas.

04:55.545 --> 04:57.755
Tinuruan ako ng lola ko
na mag-needlepoint.

04:57.839 --> 05:00.091
Sana tinuruan ka din niyang maging mabait,

05:00.174 --> 05:02.427
kasi nando'n din si Q at Jin. Goodbye.

05:06.180 --> 05:07.098
Kailangang mabilis.

05:07.181 --> 05:08.808
-Nakikita mo na siya.
-Sa gunting.

05:08.891 --> 05:10.351
Para gumupit ng mga pattern.

05:10.435 --> 05:11.728
Sabi ni Jin pupunta siya.

05:11.811 --> 05:14.814
Nakita ko siya sa boba shop,
kinuha ko ang oolong milk tea niya.

05:14.897 --> 05:16.691
Dapat 'yan agad ang sinabi mo. Game.

05:16.774 --> 05:18.276
Ayos. Si Marius din.

05:18.359 --> 05:19.902
-Love you!
-Kitty.

05:21.029 --> 05:23.531
Kailangan ko ng makeup pro. Kaya mo ba?

05:24.032 --> 05:27.702
Duh. Mukha ko ang resume ko.

05:31.080 --> 05:35.001
Kailangan ko
ng magaling mag-ayos ng buhok. Perfect ka.

05:35.084 --> 05:37.920
Obvious naman.
Hindi ito basta naging ganito.

05:38.004 --> 05:38.921
Ayos.

05:39.005 --> 05:42.842
-Kaya mo bang ayusin ang models sa stage?
-Sorry, Kitty. Tapos na ako sa spotlight.

05:42.925 --> 05:44.802
Nagsisimula pa lang 'yong kay Yuri.

05:44.886 --> 05:47.555
Sige na. Alam mo
kung paano mangarap nang malaki.

05:49.515 --> 05:52.643
Sige. Tutulong ako, behind the scene.

05:55.730 --> 05:57.523
Kailangan namin ng money man. Sali ka?

05:57.607 --> 06:00.860
Sige. Tinutulungan ko ang dad ko
sa mga books niya sa restaurant.

06:00.943 --> 06:03.654
First rule para mag-stick sa budget,
mag-stick sa budget.

06:03.738 --> 06:05.656
Ayos. Salamat.

06:06.157 --> 06:09.952
Okay. Babalikan ako ni Yuri
sa music tapos si Juliana sa visuals.

06:10.036 --> 06:11.996
Naisali ko naman ang lahat.

06:12.914 --> 06:14.123
Pati si Min Ho?

06:16.459 --> 06:20.713
Magugustuhan ng lahat
kung magkaka-ayos kayong dalawa.

06:21.506 --> 06:25.385
Well, di maganda
ang mga nasabi namin sa isa't isa.

06:25.468 --> 06:27.720
At ilang beses ko na siyang tinext.

06:27.804 --> 06:29.555
Hindi siya sumasagot.

06:29.639 --> 06:32.392
Ayaw niya din akong kausapin tungkol dito.

06:32.475 --> 06:34.018
Mula no'ng masisante siya,

06:34.102 --> 06:37.563
nagkukulong lang siya sa studio
para gumawa ng music.

06:37.647 --> 06:39.065
Sinisante siya ng tatay niya?

06:39.148 --> 06:41.400
Oo. Mabigat 'yong pinagdadaanan siya.

06:43.152 --> 06:46.531
Baka pwede mong subukan
na kausapin siya ulit.

06:48.116 --> 06:50.243
Ayoko na nasasaktan siya.

06:50.743 --> 06:51.744
Pero…

06:52.412 --> 06:53.955
Di ko talaga kaya.

06:54.956 --> 06:56.457
Welcome sa team.

07:31.534 --> 07:34.162
Ang pangit ng beat na 'yan.

07:35.663 --> 07:36.581
Kumusta ba?

07:37.790 --> 07:40.501
On going pa. Kailangan pang ayusin.

07:42.378 --> 07:45.673
Madalas ka yatang nasa studio.

07:46.299 --> 07:50.094
May iniiwasan ka ba?

07:51.804 --> 07:53.598
Hindi ko iniiwasan si Kitty.

07:53.681 --> 07:55.850
May ginagawa siya, may ginagawa rin ako.

07:55.933 --> 07:58.519
Di ba mas okay kung mag-usap kayo?

08:00.229 --> 08:05.026
Ewan ko. Alam ko lang,
kailangan kong gumawa ng music ngayon.

08:05.109 --> 08:07.153
O sinusubukan ko, at least.

08:07.737 --> 08:08.988
Uy.

08:09.071 --> 08:10.907
Alam mo kung ano'ng kailangan mo ngayon?

08:11.449 --> 08:12.617
Deadline.

08:13.784 --> 08:16.787
Kailangan ni Yuri ng music
sa Seoul Fashion Week,

08:17.580 --> 08:18.915
in two days.

08:18.998 --> 08:20.666
Gusto mong subukan?

08:20.750 --> 08:21.667
Ako?

08:24.420 --> 08:26.214
Hindi ko alam kung…

08:26.297 --> 08:30.259
Hindi… Kaya mo 'yan. Sobrang kaya mo 'yan.

08:30.968 --> 08:32.053
Ikaw…

08:32.720 --> 08:34.931
Sabi mo gusto
mong i-reinvent ang sarili mo.

08:36.390 --> 08:37.767
Si Yuri din.

08:39.936 --> 08:40.770
Okay.

08:42.146 --> 08:43.731
Gagawin ko.

08:44.357 --> 08:46.275
Matutuwa si Yuri.

08:47.526 --> 08:48.694
Gawin mo na 'yan.

08:48.778 --> 08:49.779
Sige.

09:14.512 --> 09:16.305
Okay, 24 oras na lang.

09:16.389 --> 09:19.809
May team na kami, at oo,
magkakagalit pa rin ang isa't isa.

09:19.892 --> 09:21.769
Pero matchmaker ako, okay?

09:21.852 --> 09:23.145
Trust the process.

09:24.230 --> 09:26.774
-Kumusta dito?
-Nagme-makeup test lang ako kay Q.

09:26.857 --> 09:30.152
Seryoso bang pagsasamahin mo 'yong glitter
at bronzer. Overkill 'yan?

09:30.736 --> 09:33.781
Kung di mo kayang i-handle 'tong sparkle,
umalis ka sa rainbow ko.

09:35.032 --> 09:36.200
Mukha ko ba ang rainbow?

09:36.284 --> 09:37.535
Kayong dalawa talaga.

09:37.618 --> 09:40.830
Para kayong Elphaba at Glinda,
bago ang intermission.

09:40.913 --> 09:41.747
Pag-usapan n'yo.

09:42.707 --> 09:46.168
Sige. Baka pwedeng sabihin ni Mihee
kung bakit siya aggressive lately.

09:46.252 --> 09:48.421
Kung itatanong mo pa,
di mo talaga malalaman.

09:51.215 --> 09:53.050
At least nag-uusap sila.

09:53.134 --> 09:54.552
Sa boys naman.

09:54.635 --> 09:57.471
Kitty, pakisabi kay Marius
na malakas 'yong sewing machine?

09:57.555 --> 09:58.639
Nakakairita.

09:58.723 --> 10:00.975
May nagseselos lang
kasi magaling akong manahi.

10:01.559 --> 10:03.185
Mas magaling kang manggulo.

10:03.269 --> 10:07.857
Di ko naman pinilit si Q
na sumakay sa motor ko, di ba?

10:07.940 --> 10:10.192
Sandali. Ano?

10:10.276 --> 10:12.820
Hindi talaga tama ang desisyon ko
pag di tayo nag-uusap,

10:12.903 --> 10:16.157
kaya baka di na ulit
ako kakausapin ng dalawang 'to.

10:16.240 --> 10:17.867
Unless…

10:18.367 --> 10:19.994
Gusto mong subukan ko?

10:20.828 --> 10:21.954
May tiwala ako sa 'yo.

10:23.331 --> 10:27.960
Isa pa, di na 'to
magiging mas malala pa, so…

10:28.044 --> 10:28.961
Okay.

10:29.587 --> 10:30.755
Marius! Jin!

10:30.838 --> 10:32.673
-Wag ngayon, Kitty!
-Wag!

10:34.634 --> 10:36.677
Matitigas na talaga ang ulo ng mga 'to.

10:36.761 --> 10:39.472
Tine-test nila
'yong matchmaking skills ko.

10:39.555 --> 10:41.641
Mahirap talaga 'yong sobrang pride.

10:41.724 --> 10:44.769
So, ano ba talaga ang strategy d'yan,
matchmaking?

10:44.852 --> 10:46.771
Una, dalhin sila sa iisang lugar.

10:46.854 --> 10:48.939
Kausapin mo
na bigyan ng chance ang isa't isa,

10:49.023 --> 10:51.067
at pangatlo, manalig ka lang.

10:51.150 --> 10:52.318
Interesting.

10:54.487 --> 10:57.782
Speaking,
magkakabati pa ba kayo ni Min Ho?

10:58.699 --> 11:00.660
Parang hindi sa ngayon.

11:00.743 --> 11:02.286
Ayos lang sa 'yo 'yon?

11:03.371 --> 11:04.413
Hindi masyado.

11:04.497 --> 11:06.874
Parang nagpira-piraso ang kaluluwa ko,

11:06.957 --> 11:09.794
tapos dahan-dahan
kong sinusubukang buuin ulit.

11:09.877 --> 11:12.046
Sana pwedeng lampasan
kung ano'ng nangyari,

11:12.129 --> 11:14.840
pero nasa dead end na yata kami.

11:14.924 --> 11:16.467
O matigas ang ulo.

11:19.011 --> 11:21.931
Oo nga pala, tatanggalin ko
'yong playlist para sa runway

11:22.014 --> 11:23.933
tapos original ang gagamitin natin.

11:24.016 --> 11:25.643
Ano? May oras pa ba tayo?

11:25.726 --> 11:28.020
Tutulungan tayo ng dating kaibigan ko.
Okay 'yon.

11:28.104 --> 11:29.605
Okay, excited na akong pakinggan.

11:30.523 --> 11:32.775
Two hours na lang, deadline na ng fitting.

11:32.858 --> 11:33.734
Teka, ano?

11:33.818 --> 11:35.861
Mag-aayos pa ako ng designs ko.

11:35.945 --> 11:37.405
Di talaga ako aabot.

11:37.488 --> 11:38.823
Paano kung di ka umabot?

11:38.906 --> 11:40.408
Mawawalan ako ng runway models.

11:40.908 --> 11:43.953
May mga dating kaibigan ka ba
na runway models?

11:45.037 --> 11:46.122
Wala.

11:57.007 --> 12:00.344
Actually, ayoko na
'yong galing sa dati kong buhay.

12:00.428 --> 12:03.597
Dapat maipakita ng models ko
kung sino ako ngayon.

12:07.017 --> 12:08.728
Okay, makinig kayong lahat!

12:20.573 --> 12:22.450
Runway day na, guys!

12:22.533 --> 12:26.370
Bigyan mo ako ng strut, two, three!
I-pop ang puwet, two, three!

12:27.538 --> 12:28.873
Break muna, five minutes.

12:30.374 --> 12:31.584
Naku, di 'to pwede.

12:31.667 --> 12:35.296
Dapat mangialam bago i-roundhouse kick
ni Mihee si Madison sa runway.

12:35.379 --> 12:36.630
Tumatakbo ang oras.

12:36.714 --> 12:37.715
Hey, girl!

12:37.798 --> 12:39.717
Magulo ang buhok ni Madison.

12:39.800 --> 12:41.969
Mapapahiya siya sa runway.

12:42.052 --> 12:43.179
May magagawa ka ba?

12:43.679 --> 12:45.639
Helpless talaga 'yon.

12:45.723 --> 12:48.976
Uy, di maganda 'yong makeup ni Mihee.

12:49.059 --> 12:50.686
Pwede mo ba siyang i-glow-up?

12:51.812 --> 12:54.106
-Kailangan talaga niya ako.
-Talaga.

12:54.940 --> 12:56.817
-Okay, ito naman.
-Magaling.

12:56.901 --> 12:59.612
Okay, tapos na 'to.

13:00.112 --> 13:02.656
-Ang bongga!
-Ang ganda!

13:02.740 --> 13:04.366
Okay guys, kumalma kayo.

13:04.450 --> 13:06.285
Gumawa ng design si Yuri para sa lahat.

13:06.368 --> 13:09.038
Matchy jacket na pang-motor
siguro sa inyong dalawa?

13:09.121 --> 13:10.873
Dinisenyo niya 'to para sa 'kin.

13:10.956 --> 13:13.417
Maliban na lang
kung ginawa niya 'to para sa 'kin.

13:15.127 --> 13:16.962
-Di ko sinasadya.
-Yuri, sorry talaga.

13:21.467 --> 13:23.385
Shit naman.

13:25.721 --> 13:26.722
Ito 'yon!

13:27.473 --> 13:31.644
Kitty, di ba sinabi mong parang
nagpira-piraso 'yong kaluluwa mo?

13:31.727 --> 13:33.938
Naramdaman ko 'yon
no'ng nawala sa 'kin lahat,

13:34.021 --> 13:35.898
at binuo ko ulit 'yong sarili ko, di ba?

13:37.817 --> 13:39.944
'Yon ang dapat kong gawin.
'Yon ang kuwento ko.

13:40.528 --> 13:42.863
-Ang ganda no'n.
-Oo nga. May oras pa ba tayo?

13:42.947 --> 13:43.823
Subukan natin.

13:43.906 --> 13:45.449
Okay, sige na. Guys, dali.

13:58.170 --> 13:59.547
Okay.

14:00.839 --> 14:03.050
Okay na 'tong tatlo.
Naghihintay na 'yong boys.

14:03.133 --> 14:04.134
Ako na'ng bahala.

14:04.885 --> 14:07.388
Mukhang kailangan din
ng tulong ng mga boys.

14:07.471 --> 14:10.683
Okay, bilisan n'yo. Q, pants mo.

14:10.766 --> 14:12.309
Marius, shirt mo.

14:12.393 --> 14:13.936
Jin, jacket mo.

14:19.233 --> 14:21.110
Nasa 'kin yata 'yong pants ni Marius.

14:22.278 --> 14:24.238
Eto yata 'yong shirt ni Jin.

14:24.863 --> 14:26.866
At nasa 'kin 'yong jacket ni Q.

14:28.075 --> 14:29.326
-Kitty.
-Kathy!

14:29.410 --> 14:32.580
Okay, wag kayong magalit kay Kitty.
Tumutulong lang siya.

14:32.663 --> 14:37.543
Pwede ba tayong maging honest
kahit sandali kaysa maglaro?

14:37.626 --> 14:40.004
Magiging honest ba kayo
sa nangyari sa joyride n'yo?

14:40.087 --> 14:42.798
Kung magiging honest ako,
di naman 'yon joyride.

14:43.591 --> 14:45.885
Pina-hype niya ako
tapos bigla niya akong nireject.

14:47.219 --> 14:49.096
Sorry, pinaasa kita no'ng araw na 'yon.

14:49.597 --> 14:51.056
Alam kong nasaktan ka no'n.

14:52.266 --> 14:53.684
Gano'n na nga.

14:55.477 --> 14:57.730
Pero medyo deserve ko 'yon.

14:58.814 --> 15:03.068
Guys, mula no'ng bumalik
ako sa KISS, naisip ko na

15:03.152 --> 15:07.364
kung anong meron kayo,
di papantay sa kung ano'ng meron sa 'tin.

15:08.032 --> 15:09.074
Pero mali ako.

15:09.617 --> 15:12.661
At alam kong may feelings
si Q sa 'kin no'ng sophomore.

15:13.996 --> 15:18.334
Pero pagkatapos ng motorcycle ride namin,
alam kong wala na.

15:18.834 --> 15:21.420
Lover ako, hindi fighter.

15:21.503 --> 15:24.590
Kaya tapos na ako sa pakikipag-compete.

15:26.091 --> 15:28.719
E bakit ka tumakbo kay Marius
no'ng nagbreak tayo?

15:28.802 --> 15:31.388
Tinatanong ko
'yong sarili ko d'yan araw-araw.

15:31.472 --> 15:34.600
Si Marius 'yong unang taong nakasama ko.

15:36.393 --> 15:38.479
Pero kailangan nating magtago
at ayoko no'n.

15:40.189 --> 15:43.317
Tapos ngayong taon,
may ginawa pa tayong nakakahiyang secret.

15:44.401 --> 15:48.322
Siguro inisip ko kung ano'ng pakiramdam
na kasama si Marius kung walang guilt.

15:49.198 --> 15:52.868
Pero no'ng in-explore ko 'yon, na-realize
kong nasa 'kin na pala 'yong gusto ko.

15:54.036 --> 15:56.080
Sorry kung nasaktan kita, Jin.

15:57.247 --> 15:58.374
Sorry talaga.

16:10.803 --> 16:13.597
Aaminin ko, pinaganda mo ako nang bongga.

16:13.681 --> 16:16.433
I mean,
magaling ka talagang mag-lip liner.

16:18.352 --> 16:19.728
Okay, Mihee?

16:20.270 --> 16:21.271
Ano'ng nangyayari?

16:21.897 --> 16:23.357
'Yong senior map?

16:23.440 --> 16:25.693
Maglalayag ka sa buong mundo?

16:25.776 --> 16:29.071
Napag-usapan nating mag-gap year
sa Europe nang magkasama, Mads.

16:29.154 --> 16:31.740
Pero mukhang matutuloy ka kahit wala ako.

16:32.241 --> 16:33.617
Sosorpresahin sana kita.

16:34.243 --> 16:36.453
Saan ba tayo dadalhin
ng yacht ng tatay ko?

16:37.037 --> 16:38.789
Tayo? Talaga?

16:38.872 --> 16:42.501
Duh! Pupunta ba ako sa mga beach
sa Mykonos nang wala ang best friend ko?

16:42.584 --> 16:45.629
Kung wala ka, isa ako do'n
sa mga taong naka-selfie stick.

16:46.338 --> 16:47.798
Bumili tayo ng matchy bikinis.

16:47.881 --> 16:48.966
Twins.

16:50.759 --> 16:51.760
Halika nga.

17:00.310 --> 17:01.520
Min Ho.

17:06.024 --> 17:06.942
Tapos na ang file.

17:07.025 --> 17:08.318
Salamat.

17:09.194 --> 17:10.154
Nagustuhan mo ba?

17:10.863 --> 17:12.114
Ewan ko.

17:12.990 --> 17:14.700
Sana lang magustuhan ni Yuri.

17:17.119 --> 17:19.413
Kung gano'n, parinig natin sa kanila.

17:23.167 --> 17:24.460
Sino'ng sila?

17:25.335 --> 17:27.046
Si Yuri at producer niya.

17:27.629 --> 17:30.716
Kailan darating si music guy?
Kailangan na nating bumalik sa trabaho.

17:30.799 --> 17:32.801
Alam ko. Parating na siya.

17:33.302 --> 17:34.261
Nandito na siya.

17:36.722 --> 17:38.599
-Ano?
-Ano 'to?

17:38.682 --> 17:41.685
Nagmamalasakit lang kami.

17:44.021 --> 17:45.481
Gawin mo 'yong sinabi mo, Kitty.

17:57.034 --> 18:01.163
Maghapon kong sinusubukang
pagbatiin 'yong mga kaibigan natin,

18:01.246 --> 18:03.874
siguro oras na para gawin din natin 'yon.

18:07.252 --> 18:08.087
Sige.

18:08.587 --> 18:11.840
Humingi na ako ng tawad
sa nangyari no'ng Chuseok.

18:12.925 --> 18:17.805
Pero sa halip na pakinggan mo ako,
ni-reject mo ako. Bakit?

18:17.888 --> 18:21.475
Kasi, Kitty, nagduda ka lang sa 'kin
tapos tinapos mo na 'yong sa 'tin.

18:21.558 --> 18:24.645
Sapat na 'yong mga tao sa buhay ko
na gano'n ang trato sa 'kin.

18:24.728 --> 18:26.271
Di 'yan fair.

18:26.355 --> 18:29.024
Wala akong supportive na pamilya gaya mo.

18:29.108 --> 18:31.193
Lara Jean at Margot.

18:31.276 --> 18:33.403
May mga kapatid
akong bihira kong makausap.

18:34.154 --> 18:35.948
Nanay na nasa ibang kontinente,

18:36.031 --> 18:40.577
at tatay na nagsasabi sa 'kin
na di ako magiging sapat

18:40.661 --> 18:42.371
pag may chance siya.

18:43.247 --> 18:45.457
Nabalitaan ko 'yong nangyari.

18:46.083 --> 18:48.544
Sorry. Alam kong nasaktan ka do'n.

18:49.837 --> 18:52.172
Pero, Min Ho, hindi mo ako tatay.

18:52.256 --> 18:55.801
Oo, ikaw dapat
'yong taong naniniwala sa 'kin.

18:55.884 --> 18:57.970
Siyempre naniniwala ako sa 'yo.

18:58.554 --> 19:03.183
Pero minsan nagkakamali ako.
Tao lang ako na nagkakamali.

19:05.310 --> 19:07.229
Nadismaya rin ako sa 'yo.

19:07.980 --> 19:08.814
Paano?

19:09.356 --> 19:11.650
Gusto ko talaga sa NYU.

19:12.192 --> 19:16.321
Pero iniisip ko rin
ang posibleng future ko dito.

19:16.989 --> 19:17.865
Kasama ka.

19:18.532 --> 19:19.658
Tapos nagkamali ako,

19:19.741 --> 19:23.287
at sumuko ka sa 'tin
tapos iniwan mo akong mag-isa.

19:24.371 --> 19:25.497
Naiintindihan ko 'yan.

19:30.085 --> 19:32.296
Gusto ko rin ng future kasama ka, Kitty.

19:36.341 --> 19:37.342
Well…

19:38.427 --> 19:41.597
para sa 'kin,
di ko pagsisisihan 'yong meron tayo.

20:07.206 --> 20:08.916
Salamat sa pag-try.

20:09.625 --> 20:12.127
Alam kong maganda
ang intensyon n'yo ni Dae.

20:13.045 --> 20:16.381
Di pa ready si Min Ho.

20:17.507 --> 20:18.926
Sorry, Kitty.

20:21.470 --> 20:23.096
Uy, ayos ka lang ba?

20:24.264 --> 20:25.265
Hindi.

20:26.683 --> 20:28.185
Di ko yata kayang gawin 'to.

20:28.769 --> 20:30.354
Ano? Ano'ng ibig mong sabihin?

20:33.482 --> 20:35.359
Nandito ako para ma-enjoy 'yong moment,

20:35.442 --> 20:39.071
at mga kakilala ko no'ng mayaman pa ako
'yong mga tao dito

20:39.154 --> 20:43.450
at pinagtawanan ako
no'ng nawala ang lahat at nadapa ako.

20:44.743 --> 20:47.788
Sige. Pero tingnan mo naman
kung gaano na kalayo ang narating mo.

20:48.705 --> 20:54.378
Ibig kong sabihin, pinira-piraso ka
ng buhay, pero tinahi mo ang sarili mo.

20:57.005 --> 20:58.382
Hindi ko 'to ginawa mag-isa.

20:58.465 --> 20:59.758
Wala sa amin 'yon.

21:01.134 --> 21:04.805
Sa huli,
di mahalaga kung sino ang nasa harap mo.

21:06.139 --> 21:08.809
Yuri, 'yong nasa likod mo ang mahalaga.

21:22.281 --> 21:24.658
Dumating silang lahat, salamat sa 'yo.

21:24.741 --> 21:27.494
Dumating silang lahat
dahil naniniwala sila sa 'yo.

21:28.787 --> 21:33.041
Welcome sa Seoul Fashion Week's
Designer Breakthrough Contest.

21:33.125 --> 21:37.212
Presenting
ang "Fire and Lace" ni Lilly Yo.

21:42.968 --> 21:43.969
Okay.

21:44.761 --> 21:45.887
Kung gagawin ko 'to,

21:45.971 --> 21:49.391
may isa pa akong kailangan
para maging successful ang show na 'to.

21:49.474 --> 21:52.227
Ginawan kita ng dress
inspired by 18th birthday mo

21:52.311 --> 21:53.979
kasi gusto kong gawing special 'to,

21:54.062 --> 21:56.815
pero di na tayo dapat maghintay.
Ngayong gabi na 'yon.

21:57.399 --> 21:58.692
O, lalakad ako sa runway?

21:58.775 --> 22:00.485
-Hindi ko magagawa 'yan ngayon.
-Oo.

22:00.569 --> 22:02.029
Kitty, kaya mo 'yan.

22:02.571 --> 22:06.700
Alam kong di ka okay ngayon,
pero amazing ka.

22:06.783 --> 22:10.078
Tingnan mo lahat ng nagawa mo
para mag-shine ang lahat.

22:10.162 --> 22:11.913
Deserve mo ring mag-shine.

22:12.998 --> 22:16.251
Kaya lumakad ka na do'n
at i-impress mo silang lahat.

22:20.422 --> 22:21.256
Halika rito.

22:24.676 --> 22:30.182
At ngayon, presenting
"Riches to Rags" ni Yuri Han.

22:56.124 --> 22:57.125
Tawagan mo ako.

23:23.276 --> 23:25.487
Wow, na-pull off talaga ni Yuri.

24:26.298 --> 24:29.342
At ngayon, ang pinakahihintay natin!

24:31.094 --> 24:35.474
I'm proud to present Seoul Fashion Week's
Designer Breakthrough Award

24:35.557 --> 24:38.101
sa taong hindi na bago sa fashion,

24:38.185 --> 24:41.730
pero bagong boses sa mundo natin.

24:41.813 --> 24:43.273
Ladies and gentlemen…

24:45.233 --> 24:48.486
ang protégé ko, Yuri Han!

24:53.325 --> 24:54.743
Oh my God!

24:58.288 --> 25:01.708
Teka. Okay, sandali,
samahan n'yo ako dito. Oo!

25:09.341 --> 25:10.509
Congratulations.

25:27.067 --> 25:30.779
Di ko alam kung nasaan ako
kung wala ka, Kitty. Sigurado hindi dito.

25:30.862 --> 25:33.323
Masaya akong kasama kita dito.

25:33.406 --> 25:35.617
Sobrang proud ako sa 'yo.

25:37.869 --> 25:39.913
Mukhang hindi lang ako nag-iisa.

25:41.873 --> 25:43.124
-Hi.
-Hi.

25:44.292 --> 25:46.503
Juliana, ang ganda ng logo.

25:47.379 --> 25:51.424
Sa lahat ng tulong mo sa 'kin sa designs
saka last-minute changes…

25:51.508 --> 25:53.677
Alam mong willing akong tulungan ka.

25:54.177 --> 25:57.305
Saka marami akong oras
mula no'ng nagbreak kami ni Praveena.

26:01.226 --> 26:02.602
Sorry, hindi ko alam 'yon.

26:02.686 --> 26:05.272
Oo, kawalan ko 'yon. Kasalanan ko.

26:06.356 --> 26:07.816
Pero okay na din siguro 'yon.

26:07.899 --> 26:10.902
Actually, proud ako
kung paano namin hinandle 'yon.

26:11.570 --> 26:13.029
Magkaibigan pa rin kami.

26:13.905 --> 26:16.283
Mukhang okay naman kayo. Ano'ng nangyari?

26:20.996 --> 26:24.457
Naramdaman niya
na may feelings ako sa iba.

26:33.591 --> 26:34.718
Uy!

26:35.302 --> 26:38.179
Balita ko ikaw
ang gumawa no'ng malupit na track.

26:38.847 --> 26:40.015
Congrats.

26:40.098 --> 26:41.600
Nagustuhan ng audience.

26:41.683 --> 26:42.726
Masaya sa pakiramdam.

26:43.852 --> 26:45.854
Salamat sa pagtitiwala sa 'kin, Gigi.

26:45.937 --> 26:48.106
Hindi, walang gano'n.

26:48.648 --> 26:50.108
Naniwala ka sa sarili mo.

26:51.109 --> 26:55.238
Pag nagawa mo 'yon, di mo na hihintayin
sa ibang tao na maniwala sa 'yo.

26:59.534 --> 27:02.245
At di mo na isisisi sa iba
pag di sila naniwala sa 'yo.

27:04.789 --> 27:06.207
Minsan kang nabigo ni Kitty,

27:07.167 --> 27:10.295
sa milyon-milyong beses
na nand'yan siya para sa 'yo.

27:11.629 --> 27:13.381
Gano'n siya.

27:16.176 --> 27:18.094
Ready ka na ba talagang sumuko sa kanya?

27:22.724 --> 27:23.558
Hindi.

27:26.353 --> 27:28.355
Di ko lang alam
kung paano magsisimula ulit.

27:28.855 --> 27:29.856
Alam ko.

27:30.940 --> 27:34.277
Puntahan mo na siya
at sabihin mo ang nararamdaman mo.

27:40.283 --> 27:41.159
Nagawa namin.

27:41.242 --> 27:45.205
Nilagay natin ang sinulid sa karayom
at itinahi ang pamilya ng KISS na 'to.

27:45.288 --> 27:48.166
Para sa matchmaker na 'to,
medyo kinakalawang na ako.

27:48.833 --> 27:50.794
Pero may ibubuga pa rin pala.

27:51.920 --> 27:52.879
Kitty!

27:55.423 --> 27:58.551
Uy. Pwede ba kitang makausap saglit?

27:58.635 --> 27:59.761
Oo, sige.

28:00.303 --> 28:02.389
Alam kong matigas ang ulo ko.

28:03.682 --> 28:04.766
Ano…

28:04.849 --> 28:05.684
Sorry.

28:07.394 --> 28:08.770
Teka, NYU 'to.

28:09.562 --> 28:10.605
May result na ako.

28:13.066 --> 28:14.275
Makakapaghintay 'yan.

28:14.359 --> 28:15.318
Hindi, sige lang.

28:15.819 --> 28:17.028
Tingnan mo na.

28:25.787 --> 28:28.081
Nakapasa ako. Nakapasa ako sa NYU!

28:29.124 --> 28:30.125
Ang galing!

28:30.708 --> 28:32.585
At least may option ka na.

28:32.669 --> 28:35.088
Hindi ka matetengga.

28:35.171 --> 28:38.216
Oh. Nag-apply ako ng early decision

28:38.299 --> 28:41.386
para lang sure na makapasa,
kaya ibig sabihin…

28:42.846 --> 28:43.888
Do'n ka na.

28:46.057 --> 28:48.435
Lilipat na ako sa New York next year.

28:49.936 --> 28:51.271
Congratulations, Covey.

28:52.647 --> 28:55.024
Masaya ako na nagkakatotoo
ang mga pangarap mo.

28:59.070 --> 29:01.197
Ano ngang sasabihin mo kanina?

29:03.491 --> 29:05.160
Hindi naman importante.

29:06.327 --> 29:07.954
Sabihin mo na sa kanila ang balita.

29:08.913 --> 29:09.914
Sige.

30:16.940 --> 30:19.442
Nagsalin ng Subtitle: Vanessa Labrusca
arap mo.
