WEBVTT

00:11.011 --> 00:13.888
在一个人的一生中有很多重要的生日

00:13.972 --> 00:16.725
你的第一个十日 双数的十岁的生日

00:16.808 --> 00:18.393
显然还有13岁的生日

00:18.476 --> 00:20.854
15或16岁 取决于你的文化

00:20.937 --> 00:23.398
然后是你的重要的18岁生日

00:25.191 --> 00:27.861
（爸：为了你的生日派对计划
刚刚存了一大笔钱）

00:27.944 --> 00:30.155
（为你买了回家的机票）

00:30.238 --> 00:32.407
（付了纽约大学的首付款）

00:32.490 --> 00:34.659
（你是个昂贵的成年人 孩子）

00:37.120 --> 00:39.998
你的身体磨砂怎么样？

00:40.081 --> 00:44.127
我几乎要成人了的皮肤感觉
像刚出生的婴儿的皮肤一样柔软

00:44.753 --> 00:47.422
你脸上的光彩是因为你做了面部护理

00:47.505 --> 00:49.841
还是因为你和朱莉安娜之间的事

00:49.924 --> 00:52.260
在时装秀结束后正在升温？

00:52.886 --> 00:54.304
是因为面部护理

00:54.387 --> 00:58.224
老实说 如果我们能够不只是做朋友
我会幸福到死的

00:58.808 --> 01:02.729
但在我去年那样伤害她之后
她必须迈出第一步来主动找我

01:02.812 --> 01:04.522
那你和民浩呢？

01:04.606 --> 01:05.482
我不知道

01:05.565 --> 01:09.569
就算他想与我和好
我要去纽约大学 这怎么办呢？

01:09.652 --> 01:10.487
总之

01:10.570 --> 01:13.615
你还没回复我的生日派对邀请函呢

01:13.698 --> 01:15.700
是啊 那个嘛...

01:17.202 --> 01:19.537
你不可能不来
参加我的18岁生日派对吧

01:19.621 --> 01:20.789
我知道 对不起

01:20.872 --> 01:23.333
我已经答应艺秀我会在周六帮她看家

01:23.416 --> 01:25.877
但我已把完整的行程写在我日记里了

01:25.960 --> 01:27.879
我甚至找到了完美的派对礼服

01:27.962 --> 01:28.838
你看

01:29.881 --> 01:30.840
山茶花粉色的

01:32.008 --> 01:33.343
为什么是山茶花色？

01:33.426 --> 01:35.303
这是我妈妈的最爱

01:35.386 --> 01:37.263
生日总是让我想起她

01:37.347 --> 01:39.724
我觉得她会喜欢我和帮助我

01:39.808 --> 01:41.643
成为现在的我的朋友们一起庆祝

01:42.352 --> 01:44.145
你绝对是那些朋友中的一员

01:44.229 --> 01:46.064
基蒂

01:46.689 --> 01:48.441
-我还是不能去
-侑利！

01:49.484 --> 01:51.027
对不起

01:52.529 --> 01:54.447
好吧 侑利对我来说已经死了

01:54.531 --> 01:57.826
开玩笑 拜托 但这是我的生日啊

02:01.079 --> 02:02.497
戴 很高兴你能来

02:02.580 --> 02:05.917
我觉得我的生日邀请
可能进到你的垃圾邮件箱了

02:06.000 --> 02:07.252
你会来的 对吧？

02:07.335 --> 02:12.132
我希望我能来
但我在我爸的餐厅有事要处理

02:12.215 --> 02:13.133
对的

02:14.008 --> 02:16.052
但我只有一次18岁

02:16.136 --> 02:17.137
对不起

02:19.264 --> 02:21.558
我是不是应该提前发出
“留出那天”的通知的？

02:24.102 --> 02:25.228
那些是给李镇泽的

02:25.854 --> 02:27.397
你想讨好他

02:27.480 --> 02:30.650
让他对自己感觉有多“粮好”
你也表现出你有多么“蓄要”他

02:30.733 --> 02:32.527
-你说的真可爱 我喜欢
-谢谢

02:32.610 --> 02:35.446
我一直给他在放些点心和礼物
让他知道我在乎他

02:35.530 --> 02:39.325
我觉得这样爱的行动
胜过任何一个的口头爱情宣言

02:39.409 --> 02:41.911
看看即将成年的你多有智慧啊

02:41.995 --> 02:43.121
-说到那个...
-所以基蒂

02:43.204 --> 02:44.622
-我有个坏消息
-不要

02:44.706 --> 02:46.332
-我觉得我没办法...
-不要

02:46.416 --> 02:47.458
-...去你的...
-不！

02:47.542 --> 02:49.419
你要来参加我的生日派对

02:49.502 --> 02:50.920
我不能来

02:51.004 --> 02:53.381
我有田径比赛

02:53.464 --> 02:55.466
田径比赛 所以...

02:58.178 --> 02:59.429
别这样看着我

02:59.512 --> 03:04.058
首先是侑利拒绝参加我的派对
然后是戴 现在是你？

03:06.144 --> 03:07.395
天啊

03:07.478 --> 03:09.647
你们不是要给我办个惊喜派对吗？

03:09.731 --> 03:11.399
从来没有人给我这样办过的

03:11.482 --> 03:14.152
也许是因为你总是关心大家的事

03:14.235 --> 03:16.112
什么算盘？
我们要去哪里？我该穿什么？

03:16.196 --> 03:18.448
-有条裙子...
-我说得太多了

03:18.531 --> 03:20.617
别去挖掘任何信息 好吗？

03:20.700 --> 03:23.411
你只需要等待
看看我们有什么计划

03:24.495 --> 03:25.914
我 只是等着瞧吧？

03:25.997 --> 03:29.375
对 这个任务艰巨
不过 好吧 我会配合的

03:30.376 --> 03:33.838
《爱你的基蒂》

03:39.260 --> 03:40.845
纽约大学我要来了！

03:42.138 --> 03:43.890
基蒂 你有很多值得庆祝的事

03:43.973 --> 03:46.184
纽约大学 你的18岁生日

03:46.267 --> 03:47.936
抱歉要错过你的派对

03:48.019 --> 03:51.773
是的 我们周六在城市另外一边
有一些事情 所以...

03:51.856 --> 03:53.483
城市另外一边的哪里啊？

03:54.150 --> 03:55.944
弘大区？蚕室区？

03:57.153 --> 03:58.529
天啊 看看时间

04:00.823 --> 04:02.909
-你们的活动要穿这么正式吗？
-帮一下忙

04:02.992 --> 04:03.826
还是更...

04:15.797 --> 04:16.631
-嘿
-你好

04:17.966 --> 04:19.968
希望你收到了我的生日邀请函

04:20.760 --> 04:23.763
我希望我寄给你邀请你不会觉得奇怪

04:23.846 --> 04:24.847
不会的

04:26.099 --> 04:27.308
我很高兴你这么做了

04:28.643 --> 04:30.395
但我来不了

04:31.104 --> 04:33.940
我明白了 大家都很忙

04:34.023 --> 04:38.653
是的 我决定了去
洛杉矶我妈妈那里过寒假

04:38.736 --> 04:40.571
还要和几个音乐人见见面

04:41.781 --> 04:43.157
好酷

04:43.658 --> 04:46.244
我... 我真的为你感到兴奋

04:47.745 --> 04:48.871
回头见

04:55.044 --> 04:55.962
好了 伙计

04:56.045 --> 04:58.840
你什么时候要坦白告诉她
你想让她回到你身边？

04:59.465 --> 05:02.468
我本来打算
在时装秀上告诉她的 好吗？

05:03.469 --> 05:05.972
但后来她收到了纽约大学的邮件

05:07.098 --> 05:08.308
那怎么了？

05:08.391 --> 05:10.226
所以现在这个不重要了

05:10.310 --> 05:12.395
她的未来已经规划好了

05:13.062 --> 05:14.063
她很开心

05:15.940 --> 05:17.525
我不想毁了它

05:22.280 --> 05:24.741
（尤妮丝： 需要谈谈！911！）

05:27.368 --> 05:30.538
我觉得你会打算说恭喜的 不是吗？

05:31.164 --> 05:33.124
老实说 这是我原本没有想到的

05:33.207 --> 05:35.168
智媛知道后真的哭了

05:35.251 --> 05:36.878
基蒂 你告诉他了？

05:37.420 --> 05:38.379
好吧

05:38.921 --> 05:41.090
-我以为你很失望的
-我为什么会这样？

05:41.174 --> 05:42.383
亚历克斯 不 这不是...

05:42.467 --> 05:45.094
-纽约大学是非常棒的
-我很高兴智媛怀孕了

05:45.178 --> 05:46.387
-等等
-等等

05:46.471 --> 05:47.472
-什么？
-什么？

05:49.515 --> 05:50.558
好

05:51.225 --> 05:53.394
我从夏天开始一直在和安小姐约会

05:54.437 --> 05:55.772
我们恋爱了

05:56.814 --> 05:58.441
我要当爸爸了

06:00.318 --> 06:02.278
你们两个简直就是小孩子

06:02.362 --> 06:03.738
我们比你们那个时候大

06:05.198 --> 06:07.158
对不起 我不是那个意思

06:07.241 --> 06:09.410
我要让你们两个谈谈

06:12.789 --> 06:13.956
你看

06:14.040 --> 06:16.292
我都不知道是否做好准备了

06:16.876 --> 06:20.046
但我知道的是我会在那里支持她

06:24.425 --> 06:25.843
我希望你知道...

06:26.511 --> 06:29.222
如果我知道你的存在

06:29.305 --> 06:31.682
我会放弃一切进入你的生活

06:32.183 --> 06:33.393
一切

06:36.437 --> 06:38.022
我很高兴你有这个机会...

06:39.482 --> 06:41.067
成为我没有做好的那个父亲

06:43.611 --> 06:45.947
孩子所有重要的第一次都要在场

06:46.906 --> 06:48.408
我希望

06:49.659 --> 06:52.328
也许我们可以一起分享那些第一次

06:52.829 --> 06:54.288
爷爷

07:07.135 --> 07:08.052
是宝拉

07:08.136 --> 07:10.388
什么 什么？什么？

07:11.139 --> 07:15.017
她说基蒂用了假声打电话给我们餐厅

07:15.101 --> 07:18.396
问我们周六晚上有没有安排生日派对

07:18.479 --> 07:23.359
今天早上我“不小心”把

07:23.443 --> 07:27.113
一个跳伞手册留在了女生休息室

07:28.531 --> 07:32.910
戴 谢谢你帮我补习功课

07:33.494 --> 07:35.580
我可能真的会上大学的

07:37.874 --> 07:40.001
我愿意为你做任何事的 尤妮丝

07:41.669 --> 07:42.670
比如说

07:43.379 --> 07:45.882
做我在基蒂惊喜派对的约会对象吗？

07:48.634 --> 07:50.344
我还以为你永远不会提呢

07:53.389 --> 07:54.599
嘿 你还好吗？

07:54.682 --> 07:55.933
有什么不对吗？

07:56.934 --> 07:58.728
你发短信说有911紧急情况！

07:59.937 --> 08:04.525
我是说女团SOS911

08:05.067 --> 08:08.613
秀珍打电话给我
说她们跟你爸大吵了一架

08:08.696 --> 08:11.616
听起来像他 但...

08:11.699 --> 08:16.204
我告诉女孩们你为我做的一切

08:16.287 --> 08:19.665
现在她们要你当她们的新经纪人

08:20.374 --> 08:24.837
你这么做 你爸爸会
必须撑住自己才不会晕倒

08:26.422 --> 08:29.258
搞乱他的脑袋会很有趣的

08:30.092 --> 08:33.262
但你和我才刚刚开始我们的音乐合作

08:33.346 --> 08:36.557
我还没告诉我爸我不会学工程的

08:36.641 --> 08:40.102
就因为我的职业生涯结束了
不代表你的职业也该如此

08:44.857 --> 08:48.486
生日快乐 亲爱的基蒂

08:48.569 --> 08:49.695
祝你生日快乐

08:49.779 --> 08:51.447
有人知道当人们给你唱

08:51.531 --> 08:53.157
“生日快乐”时你应该做什么吗？

08:53.241 --> 08:56.452
如果你许愿我的胃灼热消失
我会用你的名字给我孩子取名的

08:59.080 --> 09:02.667
我很高兴我们有机会
在你的大日子到来之前庆祝一下

09:02.750 --> 09:06.462
我很高兴李教授
对于你们有了孩子的消息接受的很好

09:06.546 --> 09:08.130
他超级为我们高兴

09:08.839 --> 09:13.344
但老师不能谈恋爱 所以我们其中
一个可能需要离开首尔韩国独立学校

09:14.178 --> 09:16.264
-真的吗？
-如果需要的话...

09:17.056 --> 09:18.099
我会不干了

09:22.353 --> 09:25.189
现在 我和智媛只专注于最重要的事

09:26.107 --> 09:27.191
就是宝宝

09:29.569 --> 09:31.153
看看那边那个可怜的女人

09:31.237 --> 09:33.364
她一直在摇她的孩子

09:33.447 --> 09:35.241
她连一口饭都没吃

09:35.324 --> 09:37.368
我该怎么办呢？

09:37.451 --> 09:39.537
对于如何做母亲我什么都不知道

09:39.620 --> 09:41.247
不 你会很棒的

09:42.373 --> 09:46.294
你知道你可以跟
知道如何做母亲的人谈谈

09:46.377 --> 09:49.046
如果外婆知道的话会和我断绝关系的

09:49.130 --> 09:52.300
李教授是很难搞的 他都回心转意了

09:52.383 --> 09:54.093
也许姨外婆也会改变态度的

09:54.176 --> 09:56.470
智媛 请问我可以打给她吗？

10:00.349 --> 10:02.852
如果你喜欢我的花生酱曲奇
你会喜欢这个的

10:02.935 --> 10:05.354
你不用一直给我带点心

10:05.855 --> 10:06.689
不过谢谢

10:07.356 --> 10:09.650
抱歉 我现在有很多事

10:11.360 --> 10:13.237
你在准备申请你的大学吗？

10:13.321 --> 10:14.864
李告诉我我的机会不大

10:14.947 --> 10:17.617
我不是什么田径明星
我的简历基本上是空白的

10:18.284 --> 10:20.328
我真希望我能做点什么帮你

10:21.871 --> 10:24.665
也许基蒂的派对会帮你放松一下？

10:24.749 --> 10:25.833
你会来吧？

10:25.916 --> 10:28.753
没错 我迫不及待想看她有什么表情

10:40.556 --> 10:43.643
这是谁啊？

10:43.726 --> 10:47.229
这是亚历克斯 我们在一起工作

10:47.897 --> 10:49.023
你可以的

10:51.734 --> 10:54.320
他是我孩子的爸爸

10:55.571 --> 10:56.781
外婆...

10:58.741 --> 11:00.326
我怀孕了

11:01.786 --> 11:02.745
什么？

11:13.381 --> 11:15.049
我的天啊！

11:15.675 --> 11:18.844
你是不是不想让我活了？

11:18.928 --> 11:22.556
你是铁了心了 不是吗？铁了心了

11:24.934 --> 11:30.064
我以为你是想去首尔工作

11:31.232 --> 11:34.402
如果你只是去
认识一个男人 组建家庭

11:34.485 --> 11:36.237
你本来可以待在北田的！

11:36.320 --> 11:39.949
我只想自己去找到我爱的人

11:40.032 --> 11:41.992
那有错吗？

11:42.076 --> 11:44.745
原来如此

11:44.829 --> 11:47.873
你不需要我了！

11:50.126 --> 11:50.960
外婆...

11:55.715 --> 11:59.051
我此刻比任何时候都更需要你

12:02.096 --> 12:05.141
我们都是红娘

12:06.183 --> 12:08.936
他们是完美的一对！

12:09.645 --> 12:12.898
亚历克斯把智媛照顾得很好

12:13.566 --> 12:15.234
就像你一直把她照顾的好好的那样

12:23.451 --> 12:25.202
天啊 你说得真好

12:25.828 --> 12:27.663
你们都长大了

12:31.417 --> 12:33.169
我真的

12:34.754 --> 12:36.130
爱智媛

12:38.758 --> 12:41.761
我真的希望我们所有人

12:42.428 --> 12:44.180
能成为一家人

12:52.855 --> 12:55.775
好帅的下巴

12:56.734 --> 12:57.651
好

12:57.735 --> 12:58.694
好的

13:03.032 --> 13:05.159
（Q：请30分钟后到）

13:05.242 --> 13:08.746
（你能不能至少告诉我
我是否要带件外套？）

13:08.829 --> 13:10.331
（不要）

13:12.082 --> 13:13.876
我讨厌被别人瞒着

13:13.959 --> 13:15.419
但我觉得我受宠若惊

13:15.503 --> 13:18.297
因为我的朋友们
在这么努力地给我一个惊喜

13:18.380 --> 13:20.257
这些伪装真的很管用

13:20.341 --> 13:22.802
再坚持一下 基蒂

13:27.890 --> 13:28.808
你好

13:28.891 --> 13:30.810
生日快乐 基蒂

13:30.893 --> 13:32.019
谢谢

13:32.102 --> 13:33.270
你起得真早

13:33.354 --> 13:36.148
我老板刚发邮件给我 她喜欢这本书

13:36.232 --> 13:39.568
当然她会喜欢 等等 太棒了

13:39.652 --> 13:43.113
所以你会在献词页提到我 对吧？

13:43.197 --> 13:45.658
因为那样会是个很好的生日礼物

13:46.492 --> 13:50.204
如果我发表第一本书 我会献给妈妈

13:50.287 --> 13:51.664
但你会得到续集的

13:51.747 --> 13:53.874
是的 我把玛戈特淘汰了

13:53.958 --> 13:55.751
我真为你骄傲 姐姐

13:55.835 --> 13:57.253
谢谢

13:57.336 --> 14:00.339
这让我想起来了彼得要我跟你打招呼

14:01.423 --> 14:02.842
等等 什么？

14:02.925 --> 14:04.844
-彼得和我的关系有些进展
-怎么了？

14:04.927 --> 14:08.556
显然有些事情我们必须搞清楚
但我们会解决这些事情的

14:08.639 --> 14:11.183
爱是值得冒险的 对吧？

14:11.892 --> 14:13.936
这是迄今最好的消息

14:14.019 --> 14:15.062
我好爱你

14:15.145 --> 14:18.440
希望你生日快乐
我很快就会跟你再聊的

14:18.524 --> 14:20.568
我也爱你 再见

14:20.651 --> 14:22.444
这就是红娘的直觉

14:22.528 --> 14:25.781
但我知道彼得和劳拉·简
会找到回到彼此身边的路

14:25.865 --> 14:27.658
即使他们得走很远的路

14:27.741 --> 14:29.410
这是迄今最好的礼物

14:31.036 --> 14:32.246
好吧 如果...

14:33.581 --> 14:37.167
好 很好 我想我们可以
再装的震惊一下 这样效果会更好的

14:37.251 --> 14:39.253
比如震惊的好像差点死了

14:43.257 --> 14:46.510
很抱歉 我对我的惊喜派对很平常心

14:46.594 --> 14:49.138
我只是觉得
如果我知道我会预见到什么事

14:49.221 --> 14:52.516
我可以把我的
日落清单里的一个内容划掉

14:53.058 --> 14:56.520
你又不是没有
划掉过很多其他的事了 对吧？

14:56.604 --> 15:00.232
对 但那些事都没有如我所想的那样

15:00.316 --> 15:03.235
就像我想象的
用韩语和姨外婆对话的场景

15:03.319 --> 15:06.572
我从没想到我会是在卖力
推荐智媛的孩子爸爸亚历克斯

15:07.489 --> 15:10.951
或者当我定义我跟民浩的关系时

15:11.035 --> 15:14.288
我从没想过
我们会那样做只是为了分手

15:18.834 --> 15:20.002
我知道你很难过

15:21.045 --> 15:22.630
但今晚不是关于他的

15:23.130 --> 15:24.340
是关于你的

15:25.341 --> 15:26.342
你说得对

15:27.551 --> 15:31.847
谢谢你为我准备的
不管是什么邪恶的计划

15:51.867 --> 15:53.869
生日快乐！

15:57.331 --> 15:58.958
真是太棒了！

15:59.833 --> 16:03.212
等等所有的线索都是谎言？

16:03.295 --> 16:05.047
更像是误导

16:05.923 --> 16:06.966
嗯…

16:07.549 --> 16:08.884
你让我们别无选择

16:10.386 --> 16:11.345
你来了

16:11.428 --> 16:15.265
我们都决定
唯一让你惊喜的方法是

16:15.349 --> 16:16.475
让你继续猜

16:19.770 --> 16:20.896
这个叫基蒂鸡尾酒！

16:20.980 --> 16:24.483
我自己的无酒精鸡尾酒！谢谢

16:28.028 --> 16:30.030
这是山茶花吗？

16:30.114 --> 16:31.490
是民浩带来的

16:37.579 --> 16:38.789
去换衣服吧

16:40.249 --> 16:41.458
我的裙子？

16:41.542 --> 16:42.793
谢谢！

16:43.335 --> 16:44.837
谢谢大家

16:44.920 --> 16:46.922
太棒了

16:50.634 --> 16:51.802
嘿

16:52.803 --> 16:54.680
干得好 把基蒂蒙在鼓里

16:54.763 --> 16:57.558
对吧？那个女孩就像个人体测谎仪

16:58.809 --> 17:02.980
所以你还打算
下学期给你爸爸实习？

17:03.063 --> 17:03.897
不了

17:03.981 --> 17:07.067
别误会我的意思
我穿上细条纹衣服去实习会很开心的

17:07.151 --> 17:10.863
但我宁愿享受我高中最后一个学期

17:10.946 --> 17:11.947
为什么？

17:12.823 --> 17:14.450
我可能需要你帮个忙

17:54.239 --> 17:56.533
-好了 是时候看礼物了！
-耶！

17:56.617 --> 17:58.786
-生日快乐 基蒂
-谢谢

17:59.870 --> 18:00.704
锁？

18:00.788 --> 18:06.043
因为我们第一次见面是在南山塔
我希望我们的友谊天长地久

18:08.337 --> 18:10.214
-我喜欢
-好的 我的

18:13.509 --> 18:17.221
所以我用你在时装秀上穿的裙子
推出了我的新的服装系列

18:17.304 --> 18:19.264
这个标签会贴在上面

18:19.348 --> 18:20.599
侑利

18:24.937 --> 18:26.688
(生日快乐 凯西！)

18:27.648 --> 18:28.607
纸杯蛋糕！

18:28.690 --> 18:30.776
是为了纪念我们相遇的第一晚

18:30.859 --> 18:34.363
那次你彻底干掉了那个纸杯蛋糕塔

18:34.446 --> 18:37.741
因为你也是我认识
的最可爱的、最杂乱无章的人

18:38.700 --> 18:41.495
这些礼物的意义都让我哭？

18:41.578 --> 18:45.249
我们每个人都想给你买点东西
以显示你对我们有多重要

18:45.332 --> 18:46.750
对 这是民浩的主意

18:48.001 --> 18:49.294
太贴心了

18:50.170 --> 18:51.463
谢谢你们

19:14.403 --> 19:15.320
该死

19:15.946 --> 19:18.323
未来的总经理李镇泽看起来真的很棒

19:18.407 --> 19:19.658
谢谢

19:19.741 --> 19:21.285
要是能那么容易就好了

19:22.870 --> 19:23.745
嗯…

19:24.538 --> 19:27.249
周四下午4点你有什么安排吗？

19:27.332 --> 19:29.459
-Q 打住
-不是约会

19:29.543 --> 19:34.715
这是接受马吕斯爸爸的面谈
谈下学期去实习的事情

19:34.798 --> 19:37.467
他的公司在首尔有分公司

19:37.551 --> 19:39.803
-我不想欠马吕斯任何东西
-你不会的

19:40.304 --> 19:42.973
听着马吕斯真的想要和你和好

19:44.057 --> 19:45.142
还有...

19:45.642 --> 19:46.894
我也是

19:47.394 --> 19:51.190
我已经联系了一些
首尔韩国独立学校校友拥有的公司

19:51.273 --> 19:54.067
所以虽然我很感激你的帮助...

19:54.568 --> 19:55.861
我想自己想办法

19:55.944 --> 19:57.237
当然

19:58.071 --> 19:59.907
李镇泽 我这么做是因为...

20:01.658 --> 20:02.492
我爱你

20:03.869 --> 20:06.788
我知道我无话可说来证明这个

20:08.207 --> 20:09.833
但也许我可以给你看

20:10.918 --> 20:15.088
我会继续给你看的
不断你需要多长时间才能相信我

20:16.798 --> 20:19.009
我的一部分想让你卑躬屈膝

20:19.760 --> 20:21.553
直到永远

20:22.930 --> 20:23.847
可是…

20:24.973 --> 20:26.266
我也爱你

20:27.559 --> 20:29.144
我想再次相信你

20:29.853 --> 20:32.773
尤其是我们只有还剩下一个学期

20:35.609 --> 20:36.818
一起吗？

20:57.005 --> 20:58.590
你在这里干吗？

20:59.675 --> 21:02.010
只是在想今年真是有多疯狂

21:03.136 --> 21:04.805
所有的变化

21:06.807 --> 21:08.392
这段旅程很辛苦

21:10.227 --> 21:12.646
我真的很佩服你走了多远

21:13.855 --> 21:14.690
还有...

21:17.025 --> 21:19.361
我很高兴你有第二次机会

21:22.906 --> 21:25.617
我也很喜欢这首歌

21:29.079 --> 21:31.373
但如果你能跟我跳舞
我觉得这样会更好

21:34.334 --> 21:35.752
我很乐意

22:05.490 --> 22:06.575
所以...

22:07.326 --> 22:09.119
18岁是什么感觉？

22:10.037 --> 22:11.663
我觉得很有智慧

22:13.623 --> 22:16.293
那么 聪明的老科维

22:17.085 --> 22:18.462
想要跳舞吗？

22:30.974 --> 22:32.893
所以我们明说吧

22:33.560 --> 22:37.272
主题礼物是你的主意

22:38.065 --> 22:39.483
还有山茶花也是你拿来的

22:40.484 --> 22:44.363
我完全相信了你的
去洛杉矶过寒假的谎言

22:45.072 --> 22:46.823
基蒂 我没有说谎

22:47.699 --> 22:50.077
我的确订了去洛杉矶的机票

22:50.744 --> 22:51.828
但我决定...

22:53.288 --> 22:54.748
我宁愿待在这里

22:57.834 --> 22:59.252
能问你一个问题吗？

23:00.587 --> 23:01.588
好的

23:03.131 --> 23:06.551
当你向纽约大学申请提早录取时

23:08.095 --> 23:10.889
你怎么知道
这对你来说是正确的决定吗？

23:14.184 --> 23:17.062
我今年夏天有点爱上它了

23:17.646 --> 23:20.649
我真的很喜欢我在首尔的生活

23:21.441 --> 23:25.195
但当我们不在一起时

23:25.946 --> 23:28.740
这给了我机会
让我好好想想我想要什么

23:29.408 --> 23:30.409
我自己想要什么

23:31.576 --> 23:34.496
我意识到那是纽约大学

23:35.455 --> 23:37.874
所以我决定就这么做

23:40.043 --> 23:41.044
为什么？

23:42.921 --> 23:45.132
SOS911要开除我爸了

23:46.216 --> 23:48.135
他们想让我当他们的经纪人

23:48.218 --> 23:50.220
民浩 这太厉害了！

23:51.012 --> 23:52.180
对 但

23:52.722 --> 23:55.934
我得错过下学期的很多课的

23:58.562 --> 24:00.522
你要接受这份工作吗？

24:01.022 --> 24:03.150
老实说 我不确定

24:07.404 --> 24:09.239
依你看我该怎么做？

24:14.453 --> 24:16.496
生日快乐 科维

24:20.250 --> 24:22.961
我不是一个愿意轻易失去掌控的人

24:23.044 --> 24:26.089
我喜欢主导一切
我喜欢知道自己要去哪里

24:26.173 --> 24:28.717
但在我18岁生日那天
我学到了一些东西

24:28.800 --> 24:30.886
如果你被你爱的人包围

24:30.969 --> 24:34.264
你可以永远相信他们
能够带你去你想去的地方

24:37.726 --> 24:39.019
谢谢你们！

24:52.908 --> 24:56.036
这么快 学期就结束了

24:56.119 --> 24:59.664
我就快毕业了再有一个学期
大家离别的日子就会来到

24:59.748 --> 25:02.792
进入毕业年级的时候我有很多期待

25:02.876 --> 25:04.961
我甚至把它们都写在清单上了

25:05.045 --> 25:07.756
我希望它是完美的

25:08.298 --> 25:09.758
它不是完美的

25:09.841 --> 25:11.676
它很乱

25:11.760 --> 25:13.678
有时候还会很痛

25:14.638 --> 25:19.434
但它很美 我不会改变任何事情的

25:19.518 --> 25:21.144
甚至是惊喜

25:21.895 --> 25:25.315
可能还会有更多要来 我没意见

25:50.465 --> 25:51.800
很好！

25:53.635 --> 25:55.053
结果真的很好

25:55.136 --> 25:56.555
谢谢你帮我

25:58.557 --> 26:01.560
我跟我爸说了我想学音乐

26:01.643 --> 26:02.686
你认真的？

26:02.769 --> 26:04.104
他说什么了

26:04.688 --> 26:09.025
他说他一辈子从事他讨厌的工作

26:09.526 --> 26:11.695
他不希望我这样

26:12.320 --> 26:15.865
如果我一辈子都在做自己喜欢的事
他会以我为荣的

26:16.908 --> 26:19.536
这就是我想要听我爸说的

26:22.414 --> 26:24.082
他会回心转意的

26:25.166 --> 26:27.419
或许会 或许不会

26:32.299 --> 26:35.093
我一直在想基蒂对我说的话...

26:35.677 --> 26:37.804
就是关于我真正想要的东西

26:39.556 --> 26:43.393
我太专注于别人对我的期望

26:44.644 --> 26:47.022
也许我应该追求我喜欢的东西

26:53.987 --> 26:55.113
我得走了

26:59.576 --> 27:00.535
祝你好运！

27:04.122 --> 27:05.665
嘿 基蒂在吗？

27:05.749 --> 27:07.876
她已经放假走了 你刚刚错过她

27:07.959 --> 27:10.712
她坐地铁去机场了 你还能赶上她

27:10.795 --> 27:12.631
-对 地铁
-对

27:12.714 --> 27:14.049
哪条地铁？

27:14.841 --> 27:15.925
啊 天呐

27:16.009 --> 27:18.553
-什么？我从来没坐过地铁
-从来没有？

27:18.637 --> 27:19.804
来 拿着我的T卡

27:19.888 --> 27:21.973
是从首尔站出来坐机场线

27:22.932 --> 27:24.601
欢迎体验另外一半人的生活

27:26.019 --> 27:28.229
-太好了 谢谢你 谢谢！
-走吧！再见！

27:28.313 --> 27:29.564
下学期见！

27:29.648 --> 27:30.857
祝你好运！

27:31.524 --> 27:33.026
（首尔站）

27:41.534 --> 27:42.369
（心碎者）

28:00.136 --> 28:01.888
（民浩：你的礼物终于完成了
生日快乐）

28:01.971 --> 28:03.306
（《在我身边》 录音）

28:32.711 --> 28:36.172
（我在首尔站 你在吗？）

28:43.638 --> 28:44.639
基蒂！

30:19.943 --> 30:20.944
基蒂！

30:29.369 --> 30:30.787
我听到你的歌了

30:34.165 --> 30:35.458
简直太棒了

30:35.542 --> 30:37.460
我很抱歉

30:37.544 --> 30:39.921
我花了这么长时间才搞清自己要什么

30:40.964 --> 30:43.883
科维 我不想阻碍你的未来

30:44.843 --> 30:47.220
我不知道我的未来会怎样 但是...

30:48.680 --> 30:50.306
我想和你在一起

30:51.307 --> 30:54.269
我不能让你走却没告诉你

30:55.562 --> 30:57.230
或者没有对你说...

30:58.815 --> 31:00.024
我爱你

31:02.485 --> 31:03.862
你说什么？

31:04.821 --> 31:06.030
我爱你

31:09.033 --> 31:10.577
我也爱你

31:33.224 --> 31:35.560
我不知道这对我和民浩意味着什么

31:35.643 --> 31:37.604
我不知道我们的未来会怎样

31:37.687 --> 31:39.772
这次我没有计划

31:39.856 --> 31:41.649
但如果我今年学到了什么

31:41.733 --> 31:45.987
有时候更好的选择只是放手
看看到底会发生什么

31:46.446 --> 31:48.364
《爱你的基蒂》

31:55.330 --> 31:56.998
我喜欢头等舱

31:57.749 --> 32:00.168
严格来说这是商务舱

32:01.210 --> 32:03.004
别对我吹毛求疵 科维

32:07.216 --> 32:09.969
波特兰会很冷的 不是吗？

32:10.053 --> 32:11.387
我们会给你一些暖和的衣服

32:11.471 --> 32:14.432
我想你穿法兰绒会有多可爱

32:15.224 --> 32:18.227
我等不及要看这座
塑造了基蒂宋科维的城市了

32:19.228 --> 32:20.313
是吗？

32:20.396 --> 32:22.440
如果你觉得劳拉·简很厉害的话

32:22.523 --> 32:24.400
那你就等着见我爸吧

32:43.544 --> 32:45.463
（源自韩珍妮《致所有
我曾爱过的男孩》中角色）
