1
00:00:13,064 --> 00:00:14,223
Oh, Lord!

2
00:00:16,784 --> 00:00:18,463
The oil fields are on fire.

3
00:00:19,024 --> 00:00:20,504
I must help Sheikh Genie
and Aladdin

4
00:00:20,544 --> 00:00:21,904
and the others as well.

5
00:01:11,184 --> 00:01:13,024
Genie!
Wake up, Genie.

6
00:01:13,584 --> 00:01:16,384
Genie, my friend,
our death is approaching

7
00:01:16,423 --> 00:01:19,544
and only you can save us now.

8
00:01:19,584 --> 00:01:21,223
I know it very well, Genie.

9
00:01:22,304 --> 00:01:24,744
I know.
Let death know

10
00:01:24,904 --> 00:01:27,664
what you're capable of.
Wake up, Genie! Wake up!

11
00:01:27,984 --> 00:01:30,384
Genie, wake up for my sake.

12
00:01:30,423 --> 00:01:31,824
Genie, wake up!

13
00:01:32,384 --> 00:01:35,344
For the sake of our friendship.
Genie, wake up.

14
00:01:35,384 --> 00:01:36,824
Genie, open your eyes.

15
00:01:37,584 --> 00:01:39,824
My friend, wake up.
For mother's sake.

16
00:01:39,863 --> 00:01:42,024
Genie, wake up!

17
00:01:54,384 --> 00:01:55,384
Genie!

18
00:02:08,384 --> 00:02:10,704
Mother, father..
Father is dead..

19
00:02:11,184 --> 00:02:13,304
Wake up..
There's a fire.

20
00:02:13,344 --> 00:02:14,863
Come on, get up!
- Father, there's a fire!

21
00:02:14,904 --> 00:02:16,384
Let's go!
- Father, there's a fire!

22
00:03:11,384 --> 00:03:12,704
Wait!

23
00:03:12,784 --> 00:03:13,984
Listen!

24
00:03:15,384 --> 00:03:17,064
Wait!

25
00:03:17,103 --> 00:03:18,704
Wait!

26
00:03:23,704 --> 00:03:25,824
Running away
is not going to help.

27
00:03:26,904 --> 00:03:29,344
Life and death lie
in the hands of the Lord!

28
00:03:29,744 --> 00:03:32,624
If we're destined to die

29
00:03:32,664 --> 00:03:34,863
we can die
even in the safest place.

30
00:03:35,943 --> 00:03:38,704
However,
if we are destined to live

31
00:03:39,223 --> 00:03:41,223
the fire can't harm us

32
00:03:41,344 --> 00:03:43,304
no matter how immense it is.

33
00:03:45,463 --> 00:03:48,544
But, Aunt, I'm scared!
- What!

34
00:03:50,144 --> 00:03:52,184
A person gets scared

35
00:03:52,223 --> 00:03:54,744
when he feels
he has control over things.

36
00:03:55,904 --> 00:03:58,504
However, if you believe
that the Lord is your master

37
00:03:58,544 --> 00:04:01,144
there's nothing to fear.
You won't be afraid.

38
00:04:02,463 --> 00:04:06,544
Because He can never be wrong.
- What do we do?

39
00:04:08,784 --> 00:04:10,024
Pray to Him

40
00:04:11,704 --> 00:04:13,384
because He will surely listen
to our prayers.

41
00:04:16,504 --> 00:04:20,144
And.. And even
if our prayers are not answered

42
00:04:20,184 --> 00:04:21,504
we will at least be
chanting His name

43
00:04:21,544 --> 00:04:22,863
at the time of our death.

44
00:04:53,943 --> 00:04:56,943
"You will"

45
00:04:56,943 --> 00:05:00,423
"get to see"

46
00:05:00,463 --> 00:05:03,384
"the one"

47
00:05:06,024 --> 00:05:07,744
"you are"

48
00:05:07,784 --> 00:05:09,904
"not able"

49
00:05:09,943 --> 00:05:12,943
"to see now."

50
00:05:15,184 --> 00:05:18,264
"He who"

51
00:05:18,304 --> 00:05:22,544
"is testing you"

52
00:05:24,384 --> 00:05:29,144
"will help you
overcome the difficulties."

53
00:05:29,744 --> 00:05:33,344
"He will help you
overcome the difficulties."

54
00:05:33,384 --> 00:05:36,024
"Bow to the Lord
and be thankful."

55
00:05:36,064 --> 00:05:38,624
"Have faith in Him."

56
00:05:38,704 --> 00:05:41,344
"Bow to the Lord
and be thankful."

57
00:05:41,384 --> 00:05:44,024
"Have faith in Him."

58
00:05:44,064 --> 00:05:46,784
"Bow to the Lord
and be thankful."

59
00:05:46,824 --> 00:05:49,223
"Have faith in Him."

60
00:05:49,264 --> 00:05:51,344
"Bow to the Lord
and be thankful.."

61
00:05:51,384 --> 00:05:52,344
Oh, Lord!

62
00:05:52,384 --> 00:05:54,784
"Have faith in Him."

63
00:05:54,863 --> 00:05:57,544
If this is the last day
of my life

64
00:05:59,744 --> 00:06:02,504
I wish to catch a glimpse

65
00:06:04,584 --> 00:06:07,824
of my Ruksaar just once.

66
00:06:07,863 --> 00:06:10,943
"You will find a way.."

67
00:06:11,064 --> 00:06:12,544
Just once..

68
00:06:13,344 --> 00:06:16,504
"You will find it."

69
00:06:17,304 --> 00:06:19,943
"He who"

70
00:06:19,943 --> 00:06:24,544
"is testing you"

71
00:06:26,584 --> 00:06:30,144
"will help you
overcome the difficulties."

72
00:06:30,184 --> 00:06:32,863
"Bow to the Lord
and be thankful."

73
00:06:33,423 --> 00:06:34,744
Genie, are you fine?

74
00:06:35,344 --> 00:06:37,943
"Bow to the Lord
and be thankful."

75
00:06:37,984 --> 00:06:41,024
"Have faith in Him."

76
00:06:47,824 --> 00:06:49,223
Master.

77
00:06:49,264 --> 00:06:50,504
The whole of Baghdad
is on fire.

78
00:06:50,584 --> 00:06:51,824
Yes, Genie.

79
00:06:52,064 --> 00:06:53,744
And only you can save us now.

80
00:06:58,463 --> 00:06:59,504
Master.

81
00:06:59,744 --> 00:07:01,304
Yasmine is surrounded
by the fire!

82
00:07:10,784 --> 00:07:12,704
Genie..
- Yes..

83
00:07:12,744 --> 00:07:14,744
Genie, my friend,
you go save Baghdad.

84
00:07:14,904 --> 00:07:16,264
I will save Yasmine.

85
00:07:20,863 --> 00:07:22,304
Don't worry, Master.

86
00:07:22,344 --> 00:07:24,584
I won't let anyone get harmed.
- Go, Genie.

87
00:09:16,264 --> 00:09:17,344
Yasmine..

88
00:09:22,304 --> 00:09:23,223
Yasmine..

89
00:09:23,344 --> 00:09:24,624
How come you got trapped here?

90
00:09:24,664 --> 00:09:29,344
Go help the rest.

91
00:09:29,744 --> 00:09:32,504
No, I can't leave you here.

92
00:09:42,064 --> 00:09:43,863
Are you all right?

93
00:09:45,184 --> 00:09:48,384
You didn't have to put
your life at stake for me.

94
00:09:48,463 --> 00:09:49,784
You are a friend to me.

95
00:09:49,863 --> 00:09:51,384
What kind of a friend am I

96
00:09:51,463 --> 00:09:53,064
if I can put my life
at stake for you?

97
00:09:53,184 --> 00:09:54,064
Tell me.

98
00:09:54,863 --> 00:09:56,103
Come on.
Are you all right?

99
00:10:57,384 --> 00:10:59,504
Don't give up.

100
00:10:59,584 --> 00:11:03,064
I might faint..
I can't..

101
00:11:03,184 --> 00:11:04,824
No.. Don't give up.
- I can't breathe.

102
00:11:04,904 --> 00:11:05,784
Listen..

103
00:11:11,504 --> 00:11:12,504
Yasmine, no!

104
00:11:14,704 --> 00:11:16,544
Yasmine..

105
00:11:22,184 --> 00:11:23,624
Wake up.

106
00:11:24,064 --> 00:11:25,024
Yasmine..

107
00:11:28,863 --> 00:11:29,744
No..

108
00:11:34,904 --> 00:11:35,863
Yasmine..

109
00:11:49,704 --> 00:11:51,144
All hail..

110
00:12:24,544 --> 00:12:28,704
Moments from now, we'll all be
burnt down because of this oil.

111
00:12:30,863 --> 00:12:33,344
Genie, do something.

112
00:13:26,463 --> 00:13:28,704
Genie!

113
00:14:49,064 --> 00:14:50,704
It's raining.

114
00:14:51,824 --> 00:14:52,824
Thank you..

115
00:14:52,943 --> 00:14:54,344
Thank you, Genie.

116
00:15:01,264 --> 00:15:03,664
You are the best brother ever!

117
00:15:04,024 --> 00:15:07,943
Scoundrel!

118
00:15:12,344 --> 00:15:15,103
"Someone's home."

119
00:15:15,704 --> 00:15:18,423
"The messenger is here.."

120
00:15:19,384 --> 00:15:21,664
"Someone's home."

121
00:15:22,784 --> 00:15:25,784
"The messenger is here.."

122
00:15:26,824 --> 00:15:29,863
"Open your eyes and see.."

123
00:15:30,304 --> 00:15:33,064
"Open your eyes and see.."

124
00:15:33,223 --> 00:15:37,504
"It's raining gold.."

125
00:15:37,544 --> 00:15:42,144
"It's raining gold.."

126
00:15:42,184 --> 00:15:47,463
"It's raining gold.."

127
00:15:50,744 --> 00:15:54,423
Ruksaar,
your faith gave us hope.

128
00:15:54,824 --> 00:15:57,103
Thanks a ton.

129
00:16:07,904 --> 00:16:09,863
Ruksaar..

130
00:16:17,544 --> 00:16:19,544
Open your eyes and see

131
00:16:20,024 --> 00:16:22,504
what courage can
do to obstacles.

132
00:16:23,904 --> 00:16:25,304
Look.. Open your eyes..

133
00:17:03,570 --> 00:17:06,931
Yasmine, look, we won..
Look!

134
00:17:09,595 --> 00:17:11,755
The fire's been put out
and everyone's safe.

135
00:17:35,114 --> 00:17:38,715
Black Thief, you turned
out to be a true friend.

136
00:17:40,035 --> 00:17:42,275
You didn't leave my
side even after death.

137
00:17:44,955 --> 00:17:46,235
We're out of danger.

138
00:17:46,395 --> 00:17:47,435
We are safe.

139
00:17:47,634 --> 00:17:48,875
The fire's been put out.

140
00:18:35,154 --> 00:18:40,075
I can't tell you how happy I am!

141
00:18:50,835 --> 00:18:52,195
"You came to me.."

142
00:18:52,914 --> 00:18:57,195
"Your smile gave me
a thousand dreams.."

143
00:18:57,395 --> 00:19:00,554
"My heart is very
restless these days."

144
00:19:03,275 --> 00:19:06,835
"I can't tell you how
I feel about you."

145
00:19:09,995 --> 00:19:11,355
What kind of a song is this?

146
00:19:11,675 --> 00:19:12,634
There's no such song

147
00:19:12,715 --> 00:19:14,395
but there will surely be one.

148
00:19:23,554 --> 00:19:30,595
"Moments of gazing into
each other's eyes.."

149
00:19:30,794 --> 00:19:37,914
"Moments of gazing into
each other's eyes.."

150
00:19:46,538 --> 00:19:50,218
We are safe now.
Thanks to the rain..

151
00:19:51,218 --> 00:19:52,259
The fire's been put out.

152
00:19:52,299 --> 00:19:54,419
We are safe now.
Thanks to the rain..

153
00:19:54,499 --> 00:19:56,739
Yeah..

154
00:19:56,779 --> 00:19:58,779
Yes, we are safe..

155
00:20:00,139 --> 00:20:03,218
Gullu, my dear!
Look here.

156
00:20:03,538 --> 00:20:05,139
Pardon me.

157
00:20:06,619 --> 00:20:08,218
I am very angry with you,
Mother.

158
00:20:09,739 --> 00:20:11,619
I shall never
speak to you again.

159
00:20:11,978 --> 00:20:14,259
That's up to you.

160
00:20:14,659 --> 00:20:16,379
What can I say?

161
00:20:16,499 --> 00:20:19,939
I thought of gifting
you three gold coins.

162
00:20:20,058 --> 00:20:23,379
So,
that you can go to the salon

163
00:20:23,419 --> 00:20:25,259
get a massage with 16 oils done

164
00:20:25,338 --> 00:20:26,459
and glow brighter.

165
00:20:26,499 --> 00:20:28,179
And impress Piddi.

166
00:20:28,819 --> 00:20:33,419
If you chose to look dull
what can I do being a mother!

167
00:20:33,699 --> 00:20:35,499
Leave all that.
- No, Mother.

168
00:20:36,058 --> 00:20:38,338
Mother,
are you serious about this?

169
00:20:39,019 --> 00:20:41,338
Yes, I might be mean

170
00:20:41,379 --> 00:20:43,019
but I am your mother
at the end of the day.

171
00:20:44,338 --> 00:20:46,338
Oh.. Take.

172
00:20:47,259 --> 00:20:48,139
Take it.

173
00:20:51,939 --> 00:20:53,779
Mother,
these are just two gold coins.

174
00:20:55,819 --> 00:20:57,259
Dear, I might be your mother

175
00:20:57,379 --> 00:20:58,578
but I am mean.

176
00:20:58,939 --> 00:21:00,179
Manage with this.

177
00:21:00,578 --> 00:21:04,259
It's raining.. We're saved..
- Yes..

178
00:21:04,299 --> 00:21:06,859
We are safe now.
Thanks to the rain..

179
00:21:06,899 --> 00:21:08,058
The fire's been put out.

180
00:21:21,538 --> 00:21:25,619
'You brought back my only
inspiration to live.'

181
00:21:27,338 --> 00:21:29,578
'May be not for the world'

182
00:21:29,859 --> 00:21:33,578
'but I feel like it's Id,
today.'

183
00:21:52,779 --> 00:21:54,379
'Ruksaar..'

