1
00:00:12,280 --> 00:00:16,080
Master!
Master, are you all right?

2
00:00:16,800 --> 00:00:17,880
That door..

3
00:00:19,880 --> 00:00:21,760
Yes, let me open the door.

4
00:00:23,880 --> 00:00:24,840
Master!

5
00:00:26,080 --> 00:00:27,600
I won't let anything
happen to you.

6
00:00:32,280 --> 00:00:33,720
For master!

7
00:00:35,240 --> 00:00:39,880
Abracadabra..
May my magic work.

8
00:00:39,920 --> 00:00:44,400
It will definitely work
and the door will open.

9
00:00:54,440 --> 00:00:57,040
Ma'am!

10
00:01:13,680 --> 00:01:14,880
The door is open!

11
00:01:15,280 --> 00:01:17,680
Master, the door is open.

12
00:01:18,520 --> 00:01:21,280
Look, Master! I've opened
the cave's door.

13
00:01:21,320 --> 00:01:23,880
I've used my magic and opened
the cave's door.

14
00:01:23,920 --> 00:01:24,800
See!

15
00:01:25,280 --> 00:01:28,160
Aladdin would have been
very happy to see this.

16
00:01:30,120 --> 00:01:31,040
Aladdin!

17
00:01:32,840 --> 00:01:35,720
I wonder when Aladdin
will come back

18
00:01:36,120 --> 00:01:38,040
with the Nagmani thorns
to catch the jinn!

19
00:01:39,320 --> 00:01:41,520
Come, Master. I need
to go to the black mountain.

20
00:01:41,720 --> 00:01:43,280
Perhaps, Aladdin will return
from that way.

21
00:01:43,400 --> 00:01:44,280
Come on, let's go.

22
00:01:45,960 --> 00:01:48,920
The journey has ended, Princess.
We've reached the palace.

23
00:01:52,040 --> 00:01:55,440
It seems you're very tired.
- I'm not tired, I'm bored.

24
00:01:55,480 --> 00:01:56,960
Earlier we used to chat
for a long time

25
00:01:57,040 --> 00:01:58,680
whenever you used to come
to the palace.

26
00:01:58,840 --> 00:02:02,160
But you didn't say a word
while returning.

27
00:02:11,520 --> 00:02:12,560
What happened, Princess?

28
00:02:12,640 --> 00:02:14,440
A poisonous thorn has pricked
my hand.

29
00:02:14,520 --> 00:02:18,440
It can't prick you.
Because I've packed it well.

30
00:02:18,560 --> 00:02:19,920
See!
See.

31
00:02:19,960 --> 00:02:22,200
Forget pricking your hand,
it can't even touch you.

32
00:02:22,240 --> 00:02:23,760
You are absolutely all right.

33
00:02:23,800 --> 00:02:25,680
I am not at all fine.

34
00:02:26,200 --> 00:02:29,680
Promise me.
That until this wound is healed

35
00:02:29,800 --> 00:02:33,400
you will apply medicine
on it yourself.

36
00:02:37,400 --> 00:02:39,320
Promise me.
You'll come, right?

37
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
Yes, Princess, I promise.
That I'll come every day

38
00:02:41,640 --> 00:02:43,280
and apply medicine on it.

39
00:02:43,480 --> 00:02:45,120
But you need to go
to the palace now. It is late.

40
00:02:45,360 --> 00:02:46,520
You need to rest, right?

41
00:02:50,920 --> 00:02:53,320
I'm going to reach the black
mountain through the short cut.

42
00:02:53,360 --> 00:02:54,880
I wish I find Aladdin there.

43
00:02:55,000 --> 00:02:56,800
I need to tell him
a lot of things.

44
00:02:57,200 --> 00:02:59,560
And Yasmine will also be there
with Aladdin.

45
00:02:59,880 --> 00:03:02,760
Wow! It's been long since
I met her.

46
00:03:02,800 --> 00:03:04,920
That will be fun.

47
00:03:09,000 --> 00:03:10,280
Princess!

48
00:03:12,080 --> 00:03:16,800
But Aladdin told me he was
going with Yasmine!

49
00:03:17,920 --> 00:03:21,920
'Why isn't your master
with you at this time?'

50
00:03:22,200 --> 00:03:24,920
'He is dating a princess
at this time'

51
00:03:25,640 --> 00:03:29,480
'leaving you alone
when you're in a problem.'

52
00:03:31,400 --> 00:03:34,680
'Human beings are selfish
by nature.'

53
00:03:39,600 --> 00:03:42,800
Aladdin is with the princess
while leaving me alone

54
00:03:43,360 --> 00:03:45,280
to fight the Jinn of the ring!

55
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
Why did he lie to me?

56
00:03:53,920 --> 00:03:56,840
Why am I thinking so much?

57
00:03:57,760 --> 00:04:01,920
Let me ask Aladdin himself.
He'll tell me everything.

58
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
What he is doing here
with the princess.

59
00:04:07,720 --> 00:04:08,640
Aladdin!

60
00:04:12,480 --> 00:04:14,680
This is how a brother's
love is.

61
00:04:14,720 --> 00:04:16,280
You understood it yourself
without me telling you

62
00:04:16,320 --> 00:04:18,320
that I need you.
And you're here.

63
00:04:18,560 --> 00:04:21,280
See, Genie, I've got
the Nagmani thorn

64
00:04:21,320 --> 00:04:22,200
as advised by Mr. Bulbul.

65
00:04:22,280 --> 00:04:26,360
No wretched jinn can
harm Baghdad now.

66
00:04:31,120 --> 00:04:33,520
Aladdin, don't say that.
Why are you calling

67
00:04:33,560 --> 00:04:35,960
a jinn wretched?
I am a jinn too.

68
00:04:36,360 --> 00:04:40,520
Oh, my! You are like
a brother to me, understood?

69
00:04:41,240 --> 00:04:43,680
Okay, tell me what you are
doing here at this hour?

70
00:04:44,240 --> 00:04:45,720
I'm sure you were with Omar.

71
00:04:45,960 --> 00:04:48,360
Genie, how is mother?
Is she all right?

72
00:04:52,200 --> 00:04:54,400
Genie, why are you making
such a face?

73
00:04:54,600 --> 00:04:55,840
Tell me.
Is she all right?

74
00:04:57,960 --> 00:04:59,920
'All of you, take your
mirrors out.'

75
00:05:16,160 --> 00:05:18,880
The jinn of the ring will
have to pay for it, Genie.

76
00:05:20,800 --> 00:05:23,000
But, Aladdin, whatever has
happened

77
00:05:23,160 --> 00:05:24,840
I'm also responsible for that.

78
00:05:32,680 --> 00:05:34,360
It is not your fault, Genie.

79
00:05:34,480 --> 00:05:37,120
It's his fault who is landing
you into trouble repeatedly.

80
00:05:37,320 --> 00:05:40,720
It will be disastrous to let
him be free even for a moment.

81
00:05:41,720 --> 00:05:44,120
Come, we need to go
to Mr. Bulbul.

82
00:05:56,120 --> 00:05:56,960
No..

83
00:05:57,160 --> 00:05:59,680
Genie!

84
00:06:06,160 --> 00:06:08,600
I'm sure Mr. Bulbul is playing
some trick to weaken the jinn.

85
00:06:09,520 --> 00:06:10,680
That's why Genie is not
feeling well.

86
00:06:10,800 --> 00:06:13,040
I need to stop him.
Where is he?

87
00:06:14,440 --> 00:06:18,000
The jinn is here
in my glass world.

88
00:06:18,720 --> 00:06:22,040
I will make the Nagmani
thorn prick the jinn.

89
00:06:23,280 --> 00:06:25,000
Aladdin must be on his way.

90
00:06:25,560 --> 00:06:29,720
But as of now, let me use
the thorns I have.

91
00:06:29,760 --> 00:06:31,120
Genie, nothing will happen.
Be strong.

92
00:06:42,480 --> 00:06:45,240
I'm trying to save ourselves
from the thorns.

93
00:06:57,600 --> 00:06:59,120
Genie!
Genie!

94
00:07:04,240 --> 00:07:05,520
Nothing will happen..
Nothing will happen to you.

95
00:07:16,920 --> 00:07:18,760
What is this..

96
00:07:20,000 --> 00:07:21,880
Who is this..

97
00:07:24,640 --> 00:07:25,840
What are you
doing, Mr. Bulbul?

98
00:07:26,000 --> 00:07:28,280
Show me the thorns first.
Show it to me.

99
00:07:33,840 --> 00:07:37,000
Wow!
Flowers are useless.

100
00:07:37,080 --> 00:07:38,400
Thorns are really useful.

101
00:07:38,760 --> 00:07:41,600
Aladdin, I've found it out.
Jinns can be fought

102
00:07:41,640 --> 00:07:43,080
with music, as well.

103
00:07:43,840 --> 00:07:46,040
With music!
- Not any music.

104
00:07:46,200 --> 00:07:48,400
We will weaken the jinn
so much with a special kind

105
00:07:48,640 --> 00:07:50,000
of flute music that he'll
not be able to protect himself

106
00:07:50,200 --> 00:07:52,040
from the attacks
of the Nagmani thorns.

107
00:07:52,120 --> 00:07:53,440
And he'll be unconscious
the moment the thorn

108
00:07:53,560 --> 00:07:54,520
will prick him.

109
00:07:54,960 --> 00:07:57,400
And we'll make him unconscious
and lock him in a chest

110
00:07:57,440 --> 00:07:58,280
and bury him.

111
00:08:01,760 --> 00:08:03,120
'Genie has been attacked
by both the things.'

112
00:08:03,240 --> 00:08:05,880
'The thorn has pricked him
and he heard the music too.'

113
00:08:06,360 --> 00:08:08,720
Mr. Bulbul, is there any
remedy to this?

114
00:08:09,200 --> 00:08:10,840
Why do you need a remedy?

115
00:08:11,160 --> 00:08:13,080
I've sent some flutes
to your house.

116
00:08:14,000 --> 00:08:18,040
We just need some reliable
people who can do the job.

117
00:08:18,360 --> 00:08:21,080
Reliable!
I know a few reliable people.

118
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
And two people are enough.

119
00:08:24,000 --> 00:08:24,840
Okay, bye.

120
00:08:30,680 --> 00:08:32,120
Genie, come with me.
Come.

121
00:08:39,640 --> 00:08:41,320
You are like a brother to me.

122
00:08:42,000 --> 00:08:42,880
What am I?

123
00:08:42,920 --> 00:08:44,720
You're like a brother to me.

124
00:08:45,760 --> 00:08:46,720
I am your mother!

125
00:08:48,280 --> 00:08:50,120
You are like a brother to me.

126
00:08:50,400 --> 00:08:52,440
Genie is completely sloshed
being pricked by one thorn!

127
00:08:53,320 --> 00:08:55,080
I wonder what he's saying!

128
00:08:55,160 --> 00:08:56,360
If his condition is like
this with one thorn

129
00:08:56,400 --> 00:08:58,240
I wonder what will happen
if he's pricked by many thorns!

130
00:08:58,560 --> 00:09:00,080
Genie, let's go home.

131
00:09:01,360 --> 00:09:03,480
Genie, let's go home.
Otherwise, mother will be angry.

132
00:09:03,520 --> 00:09:04,360
Come on, let's go.

133
00:09:04,680 --> 00:09:09,280
My master!
Don't be upset.

134
00:09:10,920 --> 00:09:13,560
Always try to be happy.

135
00:09:15,600 --> 00:09:18,600
Because tomorrow is
going to be a special day.

136
00:09:20,560 --> 00:09:23,880
And what is going
to happen tomorrow?

137
00:09:24,160 --> 00:09:27,480
The one who never refuses you
and obeys

138
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
all your orders
will come tomorrow.

139
00:09:30,840 --> 00:09:32,800
He's always at your service.

140
00:09:33,480 --> 00:09:34,320
Tell me who that is.

141
00:09:38,920 --> 00:09:41,800
Don't talk in riddles
and tell me clearly

142
00:09:41,840 --> 00:09:43,360
what you mean.

143
00:09:43,400 --> 00:09:46,720
It's such an easy riddle,
my Master!

144
00:09:47,280 --> 00:09:49,680
And the answer is 'a slave'.

145
00:09:52,000 --> 00:09:56,040
The Jinn of the lamp
will become your slave

146
00:09:56,920 --> 00:09:59,200
for ever tomorrow.

147
00:10:03,240 --> 00:10:06,480
That jinn terrified the entire
city the other day.

148
00:10:07,800 --> 00:10:09,480
To heck with these jinns!

149
00:10:09,640 --> 00:10:10,480
Ma'am!

150
00:10:14,920 --> 00:10:17,720
Genie, why are you
looking upset?

151
00:10:20,040 --> 00:10:23,960
Aladdin, thank God, Genie
applied medicine on time.

152
00:10:24,600 --> 00:10:25,880
Otherwise, I'd have
lost more blood.

153
00:10:26,160 --> 00:10:27,000
That jinn..

154
00:10:27,920 --> 00:10:29,600
That jinn is responsible
for all that.

155
00:10:30,280 --> 00:10:33,600
You know what? He
broke all the mirrors.

156
00:10:38,200 --> 00:10:39,120
Genie!
- Yes?

157
00:10:39,160 --> 00:10:40,840
Tell him what all
had happened.

158
00:10:41,520 --> 00:10:46,000
Yes..
People were broken.

159
00:10:46,640 --> 00:10:48,400
Mirrors were scared.

160
00:10:49,520 --> 00:10:51,880
And she got hurt.

161
00:10:52,080 --> 00:10:54,480
'What is he doing?
He's not in his senses.'

162
00:10:54,520 --> 00:10:56,760
'What if he reveals his
secret himself?'

163
00:10:57,040 --> 00:10:58,000
What is he saying?

164
00:11:01,760 --> 00:11:03,400
Mother! I wonder
what he's saying!

165
00:11:03,840 --> 00:11:05,120
Mother, please apply
it here.

166
00:11:05,160 --> 00:11:06,040
Sure.

167
00:11:07,040 --> 00:11:09,720
Ma'am, I need to tell
you something.

168
00:11:10,040 --> 00:11:10,880
Tell me.

169
00:11:10,960 --> 00:11:12,360
I am a jinn.

170
00:11:23,240 --> 00:11:24,720
Ruksaar, come out.

171
00:11:25,720 --> 00:11:27,840
It seems my gang is here.
I'll just be back.

172
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
Genie!

173
00:11:34,520 --> 00:11:36,640
Come to your senses!
What are you doing?

174
00:11:40,240 --> 00:11:44,520
Bye!
See you later..

175
00:11:44,760 --> 00:11:48,040
Genie, what are you saying?
Nothing will happen to you.

176
00:11:49,160 --> 00:11:51,560
I promise you, nothing
will happen to you.

177
00:11:51,640 --> 00:11:52,800
Before something happens
to you

178
00:11:52,880 --> 00:11:55,800
I'll catch the jinn of the ring
with Mr. Bulbul's trick.

179
00:11:56,080 --> 00:11:57,760
This will definitely
end tomorrow.

180
00:11:58,480 --> 00:12:00,960
The evil jinn will be finished,
not you.

181
00:12:01,160 --> 00:12:02,120
Understood?

182
00:12:03,920 --> 00:12:05,360
Nothing will happen to you.

183
00:12:09,080 --> 00:12:11,640
My country and its people
are in danger.

184
00:12:11,680 --> 00:12:13,960
I can't sit idle.

185
00:12:14,560 --> 00:12:17,960
I'll make sure to find out
the reality behind this jinn.

186
00:12:47,160 --> 00:12:50,640
Okay.
I forgive you.

187
00:12:51,120 --> 00:12:53,560
You could have waited
for my apology.

188
00:12:55,200 --> 00:12:57,360
I don't have anything
to say now.

189
00:13:05,760 --> 00:13:07,680
I need your help, Yasmine.

190
00:13:08,920 --> 00:13:09,880
Help!

191
00:13:11,400 --> 00:13:12,280
Yes.

192
00:13:12,320 --> 00:13:16,240
Many people including me
have seen that jinn in Baghdad.

193
00:13:18,160 --> 00:13:20,720
And he wants to destroy Baghdad.

194
00:13:23,960 --> 00:13:26,080
Then we need to catch
him as soon as possible.

195
00:13:26,120 --> 00:13:27,600
I've got something for that.

196
00:13:28,520 --> 00:13:30,720
Mr. Bulbul has found some
trick to catch the jinn.

197
00:13:32,000 --> 00:13:34,640
I need to finish this problem
from the roots.

198
00:13:35,760 --> 00:13:37,840
And I can't do it
without you.

199
00:13:43,080 --> 00:13:44,520
I'll help you.

200
00:13:45,760 --> 00:13:47,600
We need to do it tonight.

201
00:13:48,120 --> 00:13:49,000
I'm ready.

202
00:14:02,080 --> 00:14:04,080
Understood?
- Yes.

203
00:14:19,760 --> 00:14:22,040
If we get separated tonight

204
00:14:23,000 --> 00:14:24,520
or if you are in some trouble..

205
00:14:30,760 --> 00:14:32,440
Just use this.

206
00:14:33,840 --> 00:14:36,200
I'll understand that
you need me.

207
00:14:54,280 --> 00:14:56,200
I won't need you.

208
00:14:57,680 --> 00:14:58,720
Yasmine!

209
00:15:11,000 --> 00:15:13,240
You kept your promise.

210
00:15:14,400 --> 00:15:17,120
Have you come to dress
my wound?

211
00:15:18,000 --> 00:15:18,880
Excuse me!

212
00:15:18,960 --> 00:15:20,040
What's this?

213
00:15:21,800 --> 00:15:23,520
Baghdad is not safe.

214
00:15:23,560 --> 00:15:25,160
This is to protect one
from any danger.

215
00:15:25,240 --> 00:15:29,080
If I miss you
or if I need you..

216
00:15:29,640 --> 00:15:33,760
Take this.
Blow it. I'll be there.

217
00:15:33,840 --> 00:15:37,640
And yes, use this only when
there's a real danger. Okay?

218
00:15:40,120 --> 00:15:41,400
Do you promise?

219
00:15:42,520 --> 00:15:45,240
I will surely come.
I promise.

220
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
Bye.

221
00:16:03,520 --> 00:16:04,920
Naazneen!
- Yes?

222
00:16:04,960 --> 00:16:08,960
Ruksaar's gang is increasing
in size day by day.

223
00:16:10,200 --> 00:16:14,920
I mean to say, we should
also join them.

224
00:16:14,960 --> 00:16:19,560
I swear!
Keep your mouth shut.

225
00:16:19,760 --> 00:16:23,880
Just wait. My gang
will be here soon.

226
00:16:24,360 --> 00:16:27,280
Yes, they are here.
Please come.

227
00:16:27,720 --> 00:16:29,400
Come on in.

228
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
Come..

229
00:16:32,440 --> 00:16:33,360
He left!

230
00:16:38,760 --> 00:16:41,960
Do I need to carry you now?
Come!

231
00:16:52,920 --> 00:16:53,880
Aladdin!

232
00:17:35,280 --> 00:17:36,160
Mother!

233
00:17:44,640 --> 00:17:47,360
Don't you think that we
are rushing too much?

234
00:17:47,440 --> 00:17:49,320
Mr. Bulbul has sent the stuff
a while ago.

235
00:17:49,560 --> 00:17:51,880
Many people don't even
know how to use it.

236
00:17:52,240 --> 00:17:55,360
No, Aladdin.
It will be done today itself.

237
00:17:57,320 --> 00:17:59,840
Today the jinn will be..
- Finished!

238
00:17:59,880 --> 00:18:01,840
Today the jinn will be..
- Finished!

239
00:18:01,960 --> 00:18:03,680
Today the jinn will be..
- Finished!

240
00:18:03,880 --> 00:18:05,600
Today the jinn will be..
- Finished!

241
00:18:05,720 --> 00:18:07,360
Today the jinn will be..
- Finished!

242
00:18:11,400 --> 00:18:13,040
'Please heed me, Mother.
So that, I can catch'

243
00:18:13,120 --> 00:18:15,680
'the jinn of the ring before
Genie's life is in danger.'

244
00:18:19,280 --> 00:18:21,680
Aladdin, you and Genie are
coming with us, right?

245
00:18:22,520 --> 00:18:23,960
Genie!

246
00:18:24,040 --> 00:18:28,240
If all of us leave, who will
take care of these things?

247
00:18:28,400 --> 00:18:31,240
And these are our weapons.
Someone responsible should

248
00:18:31,320 --> 00:18:33,040
stay back to protect these.

249
00:18:33,640 --> 00:18:36,040
Yes, Aladdin.
I didn't think of that.

250
00:18:37,600 --> 00:18:39,160
Genie will take care
of the stuff

251
00:18:39,640 --> 00:18:40,920
and you're coming along,
understood?

252
00:18:41,400 --> 00:18:42,560
I'll come.
I'll come.

253
00:18:45,840 --> 00:18:47,360
Genie!
- Aladdin!

254
00:18:49,360 --> 00:18:50,480
What will happen now?

255
00:18:51,920 --> 00:18:53,640
I'll definitely be finished.

256
00:18:55,800 --> 00:18:57,640
Keep quiet, Genie.
Don't say that.

257
00:18:58,360 --> 00:18:59,920
Be here and relax, okay?

258
00:19:01,840 --> 00:19:03,240
It's impossible to stop them.

259
00:19:04,360 --> 00:19:06,760
There's only one way.
I need to go with them

260
00:19:06,840 --> 00:19:09,120
catch the evil jinn
and let them know that he

261
00:19:09,160 --> 00:19:11,120
is the real enemy of Baghdad.

262
00:19:11,920 --> 00:19:13,560
Only then they will stop.

263
00:19:14,160 --> 00:19:15,880
And you'll be safe.

264
00:19:17,160 --> 00:19:18,240
Don't worry.

265
00:19:20,640 --> 00:19:21,680
Nothing will happen.

266
00:19:37,400 --> 00:19:41,000
Aladdin!
I'm scared.

267
00:19:41,640 --> 00:19:44,240
I'm scared that I will
lose you and ma'am.

268
00:19:45,200 --> 00:19:49,560
That I'll lose her love.
I'm very scared.

269
00:19:51,880 --> 00:19:55,320
Genie, you've seen the sky
from near, right?

270
00:19:55,680 --> 00:19:57,520
Does the sky have
any limits?

271
00:19:58,600 --> 00:20:01,440
No, Aladdin.
How can it have any limits?

272
00:20:01,720 --> 00:20:04,160
Mother's love doesn't
have any limits, either.

273
00:20:04,720 --> 00:20:07,480
It's even larger
than the sky.

274
00:20:09,480 --> 00:20:10,520
Don't worry.

275
00:20:16,160 --> 00:20:17,400
Promise me, Aladdin.

276
00:20:19,920 --> 00:20:24,120
If something bad happens,
you'll take care of ma'am first.

277
00:20:30,080 --> 00:20:31,720
Both of us will take
care of her.

278
00:20:37,160 --> 00:20:39,920
Genie, do you remember?
We were scared to death

279
00:20:39,960 --> 00:20:42,160
when we met for
the first time.

280
00:20:45,160 --> 00:20:46,960
'Ghost!
- Ghost!'

281
00:20:49,560 --> 00:20:52,360
'Who are you?
- Aladdin.'

282
00:20:52,680 --> 00:20:53,960
'You must have heard my name.'

283
00:20:55,200 --> 00:20:58,360
When you brought me
to this house first time..

284
00:21:02,480 --> 00:21:04,360
'Aladdin is here!'

285
00:21:06,280 --> 00:21:09,040
'Can I call you mother?
- Sure'

286
00:21:09,120 --> 00:21:10,040
'Mother!'

287
00:21:12,760 --> 00:21:14,120
I didn't know

288
00:21:14,240 --> 00:21:18,640
that I'll
come so close to you and ma'am.

289
00:21:19,240 --> 00:21:23,360
Even I didn't know that
this irritating jinn

290
00:21:23,600 --> 00:21:25,800
will become like
a brother to me.

291
00:21:36,440 --> 00:21:37,480
Take this.

292
00:21:41,080 --> 00:21:45,200
This band will remind us
of this moment and our promises.

293
00:21:46,080 --> 00:21:49,400
Whenever you'll forget
your promise, look at this.

294
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
You'll remember your promise.

295
00:22:04,120 --> 00:22:05,720
The evil jinn has attacked
the palace!

296
00:22:06,000 --> 00:22:07,040
I need to rush.

297
00:22:07,800 --> 00:22:08,840
Genie, I'll make a move.

298
00:22:13,640 --> 00:22:14,560
Aladdin!

299
00:22:17,000 --> 00:22:19,560
Ma'am!
- Genie, where is Aladdin?

300
00:22:19,720 --> 00:22:23,280
To get some new weapon.

301
00:22:23,280 --> 00:22:24,480
To get some new weapon.

302
00:22:25,240 --> 00:22:28,040
Is it?
Never mind.

303
00:22:28,400 --> 00:22:31,080
It's okay if he's not here.
You are here.

304
00:22:31,800 --> 00:22:33,400
Genie, don't worry
about the stuff.

305
00:22:33,520 --> 00:22:35,720
Nothing will happen.
You come with me. Okay?

