1
00:00:10,400 --> 00:00:12,840
Congratulations, Gulbadan!
Luck..

2
00:00:12,880 --> 00:00:15,600
I mean, my brother
is in your favour.

3
00:00:15,840 --> 00:00:18,000
Really? - Yes. - Well, keep
all that aside now.

4
00:00:18,040 --> 00:00:21,160
I was telling you..
- The minister has given you

5
00:00:21,200 --> 00:00:23,640
such an opportunity
for which people are willing

6
00:00:23,680 --> 00:00:27,360
to sacrifice their lives.
- Really? - Yes.

7
00:00:27,480 --> 00:00:30,720
They are ready to face
any obstacles. - Listen, I..

8
00:00:30,840 --> 00:00:33,280
They are willing to suffer
in the scorching sun. - What?

9
00:00:33,400 --> 00:00:34,960
Yes.
- Be quiet, both of you!

10
00:00:37,480 --> 00:00:39,880
I'm the one assigning the task
and he has to handle it

11
00:00:40,160 --> 00:00:41,360
so why are you two interfering?

12
00:00:42,800 --> 00:00:44,360
Right. Why?
- Be quiet!

13
00:00:50,080 --> 00:00:54,320
Gulbadan, I want you
to handle all the work

14
00:00:55,360 --> 00:00:56,760
related to the golden tower.

15
00:00:59,080 --> 00:01:01,120
What? Golden tower?

16
00:01:01,800 --> 00:01:02,960
What is it, Your Highness?

17
00:01:06,200 --> 00:01:10,160
Golden tower means,
a tower made of gold.

18
00:01:11,680 --> 00:01:15,600
It will be the world's tallest
and longest tower

19
00:01:17,280 --> 00:01:18,800
made of gold.

20
00:01:21,680 --> 00:01:25,080
And people from various kingdoms,
from all over the world

21
00:01:25,160 --> 00:01:26,440
will come to see it.

22
00:01:27,960 --> 00:01:32,120
As a result, Baghdad
will become wealthy.

23
00:01:33,000 --> 00:01:34,320
Hence, I want you to

24
00:01:34,400 --> 00:01:36,320
supervise the builders

25
00:01:37,240 --> 00:01:39,880
who are over there.
I want you

26
00:01:43,640 --> 00:01:44,640
to be their caretaker.

27
00:01:45,760 --> 00:01:46,960
Me?

28
00:01:50,560 --> 00:01:53,200
I knew it.
I did.

29
00:01:53,840 --> 00:01:58,520
That the curse my parents had
put on my fate when I was born

30
00:01:59,560 --> 00:02:00,960
would be lifted someday!

31
00:02:01,520 --> 00:02:04,120
And that day is today.
Thank you, Minister.

32
00:02:05,040 --> 00:02:07,360
Thank you so much.
- Do the formalities later.

33
00:02:07,520 --> 00:02:09,080
You don't have much time.
Go!

34
00:02:09,240 --> 00:02:11,960
Spend a night at the tower
and come back.

35
00:02:12,040 --> 00:02:13,840
See how many workers
are required

36
00:02:13,880 --> 00:02:14,920
and then, take them there.

37
00:02:15,400 --> 00:02:18,400
Lord Junaid, tonight?
- Yes? Why do you ask?

38
00:02:18,440 --> 00:02:20,080
Do you have to perform in
a wedding function tonight?

39
00:02:20,400 --> 00:02:22,880
No, I don't.
But today..

40
00:02:27,480 --> 00:02:31,280
You know, I thought you
were a capable officer, but..

41
00:02:32,440 --> 00:02:33,720
But unfortunately

42
00:02:35,360 --> 00:02:36,360
I was wrong.

43
00:02:37,840 --> 00:02:41,080
No..
No, Your Highness.

44
00:02:41,240 --> 00:02:43,560
Actually, the thing is

45
00:02:44,440 --> 00:02:46,480
it's my wedding anniversary,
today.

46
00:02:46,760 --> 00:02:48,720
So, on such an occasion,
I can't leave my sweetheart..

47
00:02:48,880 --> 00:02:52,760
I mean, my wife, all alone.

48
00:02:53,160 --> 00:02:55,640
Well, nobody is asking you
to leave her alone.

49
00:02:55,840 --> 00:02:59,240
You can take your sweetheart,
I mean, your wife

50
00:02:59,400 --> 00:03:01,800
and your parents,
all three of them along.

51
00:03:01,920 --> 00:03:03,320
They will also get to
see the golden tower.

52
00:03:03,600 --> 00:03:06,280
The minister will be pleased
and you'll be happy as well.

53
00:03:06,560 --> 00:03:07,560
Shall I take everyone along?

54
00:03:07,960 --> 00:03:12,160
Lord Ali, you know what?
You have solved all my problems!

55
00:03:14,800 --> 00:03:16,400
Thank you so much, Lord Ali.
- Enough.

56
00:03:17,160 --> 00:03:19,080
Thank you so much,
Your Highness.

57
00:03:20,280 --> 00:03:21,560
I will go now.
- Go..

58
00:03:26,560 --> 00:03:29,960
So, you told Gulbadan
that he can take his parents

59
00:03:30,000 --> 00:03:33,520
and wife along
to the golden tower. Why?

60
00:03:33,920 --> 00:03:37,400
Minister, have you seen
Gulbadan's rotund mother?

61
00:03:37,840 --> 00:03:41,400
She can digest 15 Rotis
in one meal.

62
00:03:41,520 --> 00:03:43,560
But she cannot keep secrets.

63
00:03:43,880 --> 00:03:48,240
So, think about it. When she
returns from the golden tower

64
00:03:48,920 --> 00:03:52,320
within a few hours, this news
will spread across Baghdad.

65
00:03:52,560 --> 00:03:53,800
Then everyone will
want to go there.

66
00:03:54,840 --> 00:03:56,680
Your work will be done
effortlessly.

67
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
Excellent.

68
00:04:10,720 --> 00:04:13,240
May all the evil be dispelled.

69
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
May all the evil be dispelled.

70
00:04:40,240 --> 00:04:41,600
Aladdin's spirit!

71
00:05:07,360 --> 00:05:08,640
Ali, you!

72
00:05:09,160 --> 00:05:10,080
Yes.

73
00:05:10,560 --> 00:05:12,080
Did you think
I am Aladdin's spirit?

74
00:05:17,880 --> 00:05:20,080
No spirit can enter this
chamber in my presence.

75
00:05:21,120 --> 00:05:23,360
Even an evil shadow
cannot come here.

76
00:05:25,080 --> 00:05:28,200
And if anybody comes here
to jinx the princess

77
00:05:28,280 --> 00:05:29,200
then he will be trapped.

78
00:05:42,960 --> 00:05:43,880
Ali.

79
00:05:56,520 --> 00:05:57,680
How is the princess?

80
00:05:59,480 --> 00:06:00,440
Is she better?

81
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
Be strong, Piddi.

82
00:06:14,160 --> 00:06:15,120
I..

83
00:06:18,040 --> 00:06:19,640
We all are worried
about her.

84
00:06:22,160 --> 00:06:23,800
And we are praying
for her.

85
00:06:29,080 --> 00:06:30,040
I will take your leave.

86
00:06:35,720 --> 00:06:38,440
Sometimes, he seems cunning.

87
00:06:39,320 --> 00:06:42,120
And sometimes, he is
naive and decent.

88
00:06:43,280 --> 00:06:44,760
Is he a boy
or a riddle?

89
00:06:53,280 --> 00:06:56,600
'Cover the princess with such
a magical sheet'

90
00:06:56,720 --> 00:06:59,080
'that neither she is able
to remove the sheet'

91
00:06:59,480 --> 00:07:00,720
'nor break the magic.'

92
00:07:13,160 --> 00:07:17,360
'The spirit of your son
has been troubling everybody.'

93
00:07:17,560 --> 00:07:18,800
'And you are not
even aware about it.'

94
00:07:20,320 --> 00:07:22,440
'Minister Zafar punished
her son'

95
00:07:22,680 --> 00:07:25,120
'and now, his spirit
will kill us.'

96
00:07:28,640 --> 00:07:30,040
Aladdin..
- Mother..

97
00:07:51,120 --> 00:07:52,520
In what thoughts
are you so lost

98
00:07:52,880 --> 00:07:54,280
that you did not
notice me?

99
00:07:57,600 --> 00:08:00,200
Are you thinking
about Aladdin's spirit?

100
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Kindly forgive me.

101
00:08:22,000 --> 00:08:23,840
I-I was kidding.

102
00:08:29,280 --> 00:08:30,440
You were kidding

103
00:08:30,480 --> 00:08:34,280
but, I wonder
if Aladdin's spirit is really..

104
00:08:40,960 --> 00:08:43,280
Look, even I have
heard it from others.

105
00:08:45,040 --> 00:08:47,920
And it is a rumour for me
until I see it myself.

106
00:08:50,480 --> 00:08:52,440
And it might be
fake news.

107
00:09:02,040 --> 00:09:03,160
It can be true as well.

108
00:09:22,400 --> 00:09:25,240
'I wanted to give her
happiness.'

109
00:09:25,920 --> 00:09:30,200
'I am forced to make her cry
because of Zafar.'

110
00:09:33,240 --> 00:09:34,480
'Please forgive me, Mother.'

111
00:09:35,200 --> 00:09:37,160
'But, I promise you'

112
00:09:38,120 --> 00:09:39,880
'we shall overcome
all the miseries soon.'

113
00:09:42,520 --> 00:09:44,920
'Our lives will be
filled with happiness.'

114
00:09:45,880 --> 00:09:48,440
'The truth will be
disclosed soon.'

115
00:09:54,840 --> 00:09:57,680
Really?
I swear on the gold coins

116
00:09:57,960 --> 00:10:02,160
my old wish
to visit the gold tower

117
00:10:02,720 --> 00:10:04,360
will come true now.

118
00:10:04,520 --> 00:10:08,760
I will go to the gold tower
wearing my best dress.

119
00:10:08,880 --> 00:10:11,520
You will still look fat though.
- What?

120
00:10:11,560 --> 00:10:15,280
Nothing.
I said, my beautiful wife

121
00:10:15,320 --> 00:10:16,840
will look even more beautiful.

122
00:10:17,960 --> 00:10:19,320
Don't stop the fan.

123
00:10:21,040 --> 00:10:22,640
Respected Father

124
00:10:22,920 --> 00:10:25,080
Respected Father!
Yes, dear.

125
00:10:27,840 --> 00:10:30,040
So as I was saying

126
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
first, prepare the food

127
00:10:32,480 --> 00:10:33,760
then clean the house

128
00:10:33,800 --> 00:10:36,680
and after that decide
what you want to wear.

129
00:10:36,760 --> 00:10:38,560
Right. - Wife.

130
00:10:40,960 --> 00:10:43,600
Prepare the food
and yourself too.

131
00:10:43,640 --> 00:10:44,600
Yes.

132
00:10:44,640 --> 00:10:47,880
Because we are going
to have a lot of fun.

133
00:10:48,240 --> 00:10:50,400
We will get to have fun
while working

134
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
and on top of that

135
00:10:52,200 --> 00:10:53,600
Aladdin's spirit
will not bother us anymore.

136
00:10:56,440 --> 00:10:58,600
And there Gullu
and his family members

137
00:10:58,640 --> 00:11:00,200
will find the spirit
of Aladdin.

138
00:11:02,800 --> 00:11:04,160
It will be fun.

139
00:11:04,240 --> 00:11:06,680
Gullu's parents have troubled

140
00:11:06,960 --> 00:11:09,400
Ms. Ruksaar a lot.

141
00:11:10,320 --> 00:11:13,680
And now we'll trouble them.

142
00:11:17,960 --> 00:11:19,360
You're right, Chand.

143
00:11:19,640 --> 00:11:23,720
That couple has troubled
Ms. Ruksaar a lot.

144
00:11:24,560 --> 00:11:27,600
And they have conspired against
our master Aladdin.

145
00:11:28,040 --> 00:11:29,920
They'll have to pay a price
for this.

146
00:11:34,000 --> 00:11:35,520
And the most important thing.

147
00:11:37,480 --> 00:11:40,240
Using Genie's powers
Zafar has put Yasmine

148
00:11:40,280 --> 00:11:41,640
under deep sleep.

149
00:11:41,680 --> 00:11:43,560
We'll have to persuade Zafar

150
00:11:43,720 --> 00:11:46,440
and find out the way
to make Yasmine normal.

151
00:11:47,000 --> 00:11:48,880
But who'll persuade Zafar?

152
00:11:49,560 --> 00:11:52,480
We will do that through Gullu
and his family.

153
00:11:53,400 --> 00:11:58,160
They'll be distressed with the
brutality of Aladdin's spirit

154
00:11:58,800 --> 00:12:01,040
and go running to Zafar.

155
00:12:01,480 --> 00:12:04,680
And that's when we'll find
a way to save Yasmine.

156
00:12:08,280 --> 00:12:09,320
Wow, master!

157
00:12:09,360 --> 00:12:11,360
You have come up
with a great plan.

158
00:12:19,640 --> 00:12:22,560
Do you all remember
what to do?

159
00:12:24,640 --> 00:12:27,280
At any point there should be..
- No mistakes!

160
00:13:07,920 --> 00:13:10,080
Master, stop playing
the instrument

161
00:13:10,120 --> 00:13:12,160
and help me out
with my problems!

162
00:13:13,160 --> 00:13:17,280
Here everybody is scared
of Aladdin's spirit.

163
00:13:17,320 --> 00:13:20,880
There the workers
of the golden tower have left

164
00:13:20,920 --> 00:13:23,840
and on top of that
Gullu is going

165
00:13:23,880 --> 00:13:25,120
to visit the golden tower
with his family.

166
00:13:25,160 --> 00:13:27,480
How is it beneficial to us?

167
00:13:27,800 --> 00:13:29,320
Tell me, master.

168
00:13:37,760 --> 00:13:39,200
How is it beneficial
to us?

169
00:13:40,200 --> 00:13:41,440
I am asking you.

170
00:13:42,920 --> 00:13:44,880
Listen to me carefully.

171
00:13:47,320 --> 00:13:49,440
Gulbadan and his family members

172
00:13:50,160 --> 00:13:53,960
will go to the golden tower
where there is nobody present.

173
00:13:54,040 --> 00:13:55,960
At that time,
Aladdin's spirit

174
00:13:57,600 --> 00:14:00,280
will reach there.

175
00:14:03,840 --> 00:14:06,880
Gulbadan and his parents

176
00:14:06,920 --> 00:14:09,720
will reach there too.

177
00:14:09,720 --> 00:14:11,120
Aladdin will attack them.

178
00:14:13,040 --> 00:14:15,920
Because they are Aladdin's
perpetrators.

179
00:14:16,160 --> 00:14:17,640
When he attacks them there

180
00:14:18,160 --> 00:14:22,880
you'll go from here
to destroy that spirit.

181
00:14:31,640 --> 00:14:36,040
Aladdin's spirit was seen
for the first time

182
00:14:36,120 --> 00:14:37,880
at the golden tower.

183
00:14:39,680 --> 00:14:42,200
He will be seen
for the last time

184
00:14:43,160 --> 00:14:45,320
at the golden tower.

185
00:14:55,600 --> 00:14:56,800
Let him come.

186
00:15:50,480 --> 00:15:52,960
Yasmine, I know

187
00:15:55,480 --> 00:15:58,160
you don't like to see me upset.

188
00:16:05,200 --> 00:16:06,960
People are afraid of death.

189
00:16:10,040 --> 00:16:11,240
And I..

190
00:16:12,560 --> 00:16:14,120
I am afraid of losing you.

191
00:16:16,960 --> 00:16:21,000
Zafar took advantage
of Genie's magic

192
00:16:21,640 --> 00:16:23,360
and put you into deep sleep.

193
00:16:24,000 --> 00:16:26,600
I am not able to understand
how to bring you back.

194
00:16:29,840 --> 00:16:33,960
When love gets old,
it becomes a memory.

195
00:16:36,400 --> 00:16:37,960
And when memory gets old

196
00:16:40,280 --> 00:16:41,360
it becomes courage.

197
00:16:43,160 --> 00:16:45,240
'If my love is strong enough'

198
00:16:46,120 --> 00:16:50,040
'it will bring back
all our memories, my love.'

199
00:17:13,720 --> 00:17:15,160
The love of the Masked Thief

200
00:17:17,040 --> 00:17:18,920
and the memories
of Princess Yasmine.

201
00:17:50,480 --> 00:17:51,840
The memories of the wild cat

202
00:17:54,960 --> 00:17:57,680
who came to me
in the middle of the night.

203
00:17:59,000 --> 00:18:01,440
'This cat has come to our
kitchen for the first time.'

204
00:18:02,000 --> 00:18:04,760
'With the eyes like a devil,
with an innocent smile'

205
00:18:04,800 --> 00:18:06,320
'and with pink cheeks.'

206
00:18:10,800 --> 00:18:13,640
I have heard, wild cats
have very sharp ears.

207
00:18:14,560 --> 00:18:16,120
They can even hear
in their sleep.

208
00:18:18,520 --> 00:18:20,160
You are also listening,
right, Yasmine?

209
00:18:23,560 --> 00:18:25,880
I am playing
a very dangerous game.

210
00:18:27,280 --> 00:18:29,160
With the help
of the spirit of Aladdin

211
00:18:29,840 --> 00:18:32,520
I am going to expose Zafar.

212
00:18:33,840 --> 00:18:36,440
You know it, I have never
won any game

213
00:18:36,480 --> 00:18:37,800
without your support.

214
00:18:42,960 --> 00:18:45,640
Hence for the sake of
your past love

215
00:18:47,680 --> 00:18:48,880
and your current hatred,
give me one signal

216
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
that you are with me.

217
00:19:03,400 --> 00:19:05,120
I am incomplete without you.

218
00:19:06,200 --> 00:19:07,960
I am just asking
for one signal.

219
00:20:03,160 --> 00:20:04,960
You are enjoying
troubling me, isn't it?

220
00:20:07,040 --> 00:20:08,320
You watch how I'll trouble you

221
00:20:09,040 --> 00:20:10,560
when you regain
your consciousness.

222
00:20:12,720 --> 00:20:14,920
And don't even think of
leaving.

223
00:20:16,960 --> 00:20:21,040
'I won't let you leave,
I won't let you leave.'

224
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
This is not a song

225
00:20:31,080 --> 00:20:32,280
but it will become one.

226
00:20:35,760 --> 00:20:39,440
You didn't give me a signal,
but pray for me.

