1
00:00:21,520 --> 00:00:24,440
'There's only one way
to finish Haivaan-E-Iblis.'

2
00:00:25,280 --> 00:00:26,400
'Aabe Zam Zam.'

3
00:00:28,720 --> 00:00:30,000
Aabe Zam Zam.

4
00:00:31,160 --> 00:00:33,800
Where will we find
Aabe Zam Zam?

5
00:00:36,200 --> 00:00:37,240
I will read further.

6
00:00:42,080 --> 00:00:46,120
What do you think
I should do

7
00:00:46,200 --> 00:00:49,440
so that I can capture
Haivaan-E-Iblis?

8
00:00:49,720 --> 00:00:51,880
Master, I have a solution.

9
00:00:52,280 --> 00:00:53,920
If you don't mind

10
00:00:54,480 --> 00:00:58,320
allow me to use my magic once.

11
00:00:58,480 --> 00:00:59,560
You will see the magic.

12
00:01:03,400 --> 00:01:05,920
You have my permission.
- Thank you, Master.

13
00:01:07,120 --> 00:01:10,200
Love is poisonous.
I am dangerous.

14
00:01:14,880 --> 00:01:17,600
May Haivaan-E-Iblis
tear like a paper.

15
00:01:23,440 --> 00:01:26,160
With my magical scissors..

16
00:02:03,560 --> 00:02:06,040
Is this due to my magic?

17
00:02:06,720 --> 00:02:08,440
No..

18
00:02:08,720 --> 00:02:12,080
It's not due to your magic.

19
00:02:12,520 --> 00:02:14,840
Then how did this happen?

20
00:02:15,080 --> 00:02:19,000
No. Because your magic
is of no use.

21
00:02:20,480 --> 00:02:23,720
Just like this paper.
It's good-for-nothing.

22
00:02:42,520 --> 00:02:47,240
'There is only one way'

23
00:02:47,320 --> 00:02:49,360
'to finish Haivaan-E-Iblis.'

24
00:02:51,560 --> 00:02:53,720
'Aabe Zam Zam.
- Aabe Zam Zam.'

25
00:03:06,120 --> 00:03:08,160
My Genie!

26
00:03:09,760 --> 00:03:13,640
If you want to
slay Haivaan-E-Iblis..

27
00:03:13,720 --> 00:03:15,640
There's only one way to do that.

28
00:03:15,760 --> 00:03:18,440
Aabe Zam Zam.
- Aabe Zam Zam.

29
00:03:20,640 --> 00:03:23,040
Amazing.
- Wonderful. - Amazing!

30
00:03:25,720 --> 00:03:28,560
Once we succeed in killing Iblis

31
00:03:28,640 --> 00:03:32,600
we will get the key to
the second door of Raaz-E-Kainat

32
00:03:32,960 --> 00:03:35,920
and then we will unlock it

33
00:03:36,000 --> 00:03:37,920
and also the other doors.

34
00:03:38,920 --> 00:03:41,160
'What are Zafar
and Ginu discussing?'

35
00:03:43,560 --> 00:03:45,160
Okay, tell me something.

36
00:03:45,240 --> 00:03:47,720
Where will I find
Aabe Zam Zam, fatso?

37
00:03:48,440 --> 00:03:49,760
How would I know, fatty?

38
00:03:52,320 --> 00:03:54,680
No.
I mean, Master..

39
00:03:54,760 --> 00:03:57,360
I don't have the answer
to this question now.

40
00:03:57,400 --> 00:04:02,040
But I will find the answer
before sunrise.

41
00:04:02,400 --> 00:04:04,560
For now, let's go to the palace.

42
00:04:04,600 --> 00:04:07,400
But not by using your magic.
We will go walking.

43
00:04:07,920 --> 00:04:09,400
Amazing.
Let's go walking.

44
00:04:11,560 --> 00:04:14,280
Zafar is responsible
for calling this demon

45
00:04:14,560 --> 00:04:16,040
and he wishes to slay it.

46
00:04:16,360 --> 00:04:19,560
And he has learnt
the way to slay it.

47
00:04:20,720 --> 00:04:23,000
But why does Zafar
want to kill the demon?

48
00:04:23,280 --> 00:04:24,760
We have to find out.

49
00:04:25,040 --> 00:04:26,960
Yes, Aladdin.
We will do it tomorrow.

50
00:04:27,200 --> 00:04:29,240
Not today.
It's already very late.

51
00:04:29,320 --> 00:04:30,440
We must return to the palace.

52
00:04:30,520 --> 00:04:32,600
Perhaps, we may
find a clue there.

53
00:04:33,080 --> 00:04:35,360
All right.
But we can't go together.

54
00:04:35,440 --> 00:04:37,320
People may doubt us.
- You are right.

55
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
I will go first.
You can come after some time.

56
00:04:43,920 --> 00:04:46,560
'My problems are never-ending.'

57
00:04:46,600 --> 00:04:48,480
'How will I finish
Haivaan-E-Iblis'

58
00:04:48,520 --> 00:04:49,560
'without the map?'

59
00:05:00,040 --> 00:05:02,200
'Aabe Zam Zam.'

60
00:05:19,200 --> 00:05:20,280
Who is she?

61
00:05:50,880 --> 00:05:51,960
Princess.

62
00:06:47,280 --> 00:06:48,200
What happened?

63
00:06:49,040 --> 00:06:52,160
You seem bewildered
on seeing me.

64
00:07:02,320 --> 00:07:06,000
Iblis..

65
00:07:12,600 --> 00:07:13,720
No!

66
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
Yes!

67
00:07:21,240 --> 00:07:23,400
He is finished.

68
00:07:25,880 --> 00:07:26,840
Who?

69
00:07:31,000 --> 00:07:32,560
Haivaan-E-Ikkis.

70
00:07:33,000 --> 00:07:34,800
No.. Not Ikkis.
Iblis.

71
00:07:34,960 --> 00:07:37,000
Haivaan-E-Iblis.

72
00:07:37,560 --> 00:07:39,280
Excellent..

73
00:07:39,800 --> 00:07:42,120
What? 'Excellent?'

74
00:07:42,840 --> 00:07:44,320
How could you be so emotionless?

75
00:07:44,400 --> 00:07:45,880
You didn't even do this.

76
00:07:48,080 --> 00:07:51,520
All this while, you were
after Aabe Zam Zam

77
00:07:51,560 --> 00:07:54,520
and now we have found
the way to reach it.

78
00:07:54,880 --> 00:07:56,680
How could you be so emotionless?

79
00:07:58,200 --> 00:07:59,280
Master, come.

80
00:07:59,720 --> 00:08:02,160
Please come. I have
something to show you.

81
00:08:02,440 --> 00:08:03,360
Come!

82
00:08:09,320 --> 00:08:12,560
Hey. Master, what happened?
Please come.

83
00:08:18,320 --> 00:08:19,360
This is surprising.

84
00:08:29,960 --> 00:08:34,240
In the desert,
there is an oasis.

85
00:08:34,520 --> 00:08:37,080
There is a cave near it.

86
00:08:37,200 --> 00:08:39,520
And beside the cave,
there is a lake.

87
00:08:40,640 --> 00:08:43,480
That's where
Aabe Zam Zam is.

88
00:08:56,400 --> 00:08:57,400
Look.

89
00:09:21,600 --> 00:09:24,120
Is this a joke?

90
00:09:26,640 --> 00:09:29,720
Master, I am not
a genie who jokes.

91
00:09:30,280 --> 00:09:32,280
I am a serious man.

92
00:09:32,720 --> 00:09:35,680
Didn't I tell you
that I'd find information

93
00:09:35,960 --> 00:09:38,440
about Aabe Zam Zam
before daybreak?

94
00:09:38,640 --> 00:09:39,920
Last night

95
00:09:40,560 --> 00:09:44,480
I read a lot of books
in your library.

96
00:09:44,600 --> 00:09:46,320
I don't know
how many I read.

97
00:09:46,680 --> 00:09:49,680
I found out all details

98
00:09:49,960 --> 00:09:52,240
about Aabe Zam Zam.

99
00:09:53,800 --> 00:09:58,120
Master, hadn't I made you
a promise? I have fulfilled it.

100
00:10:08,320 --> 00:10:09,400
'Iblis.'

101
00:10:13,400 --> 00:10:16,400
What happened to him?
Master.

102
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
Master.

103
00:10:24,840 --> 00:10:25,960
Master!

104
00:10:29,880 --> 00:10:32,000
What happened?
Why are you silent?

105
00:10:32,440 --> 00:10:35,840
You have been quiet ever
since I showed you this map.

106
00:10:36,480 --> 00:10:38,120
No.. Nothing..

107
00:10:39,480 --> 00:10:42,120
Make the arrangements
to go to this place.

108
00:10:42,400 --> 00:10:43,480
As you command, Master.

109
00:10:44,080 --> 00:10:48,120
But before we leave,
let's read this book.

110
00:10:51,120 --> 00:10:52,720
Here is the book.

111
00:10:57,880 --> 00:10:59,840
Here you go.

112
00:11:01,240 --> 00:11:05,400
'Aabe Zam Zam
isn't an ordinary river.'

113
00:11:05,840 --> 00:11:10,240
'Only three people
could be here at a time.'

114
00:11:11,040 --> 00:11:12,320
'Not only that'

115
00:11:12,560 --> 00:11:16,400
'an honest king
or a queen'

116
00:11:17,080 --> 00:11:19,840
'who always intend the welfare'

117
00:11:19,960 --> 00:11:21,800
'of the subjects.'

118
00:11:22,400 --> 00:11:24,640
'So, its water'

119
00:11:25,200 --> 00:11:27,720
'can only be touched by'

120
00:11:28,520 --> 00:11:31,040
'someone pure and righteous.'

121
00:11:36,440 --> 00:11:37,800
I am sorry, Master.

122
00:11:39,560 --> 00:11:42,680
'And the most important thing.'

123
00:11:43,400 --> 00:11:45,480
'They should belong
to a royal family.'

124
00:11:51,160 --> 00:11:52,440
I do belong to a royal family.

125
00:11:53,680 --> 00:11:55,920
And about master..

126
00:11:57,840 --> 00:12:00,040
He looks like an outcast!

127
00:12:00,120 --> 00:12:02,520
And he is not pure at all.

128
00:12:03,480 --> 00:12:05,320
What are you muttering?

129
00:12:07,800 --> 00:12:10,720
N-No, Master, I..
I am just thinking

130
00:12:10,800 --> 00:12:14,120
how we shall reach
Aabe Zam Zam.

131
00:12:22,720 --> 00:12:24,160
Who is that person

132
00:12:24,560 --> 00:12:27,880
who is royal and we know him?

133
00:12:35,080 --> 00:12:36,360
'Iblis!'

134
00:12:37,520 --> 00:12:38,960
'Iblis!'

135
00:12:41,320 --> 00:12:42,760
The princess!

136
00:12:49,000 --> 00:12:51,200
There is difference between
truth and reality.

137
00:12:51,720 --> 00:12:55,840
But here, whatever I saw in
my dream is happening for real.

138
00:12:56,080 --> 00:12:59,120
The same waterfall,
the same path, the same river..

139
00:12:59,440 --> 00:13:01,960
In fact, even the princess
is present there.

140
00:13:04,240 --> 00:13:08,280
Is it warning me
about an upcoming problem?

141
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
What are you saying?

142
00:13:10,840 --> 00:13:12,080
No, nothing.

143
00:13:13,040 --> 00:13:14,600
The princess
will not go with us.

144
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
You just find some other way.

145
00:13:17,760 --> 00:13:20,120
Master, it is not a meat shop

146
00:13:20,160 --> 00:13:23,120
that you can reach there
by any route.

147
00:13:23,160 --> 00:13:26,880
We have to follow the only path
that is open for us.

148
00:13:27,080 --> 00:13:30,640
Only then can we slay
Haivaan-E-Iblis

149
00:13:31,360 --> 00:13:36,120
and get the key to the
second door of Raaz-E-Kainat.

150
00:13:40,840 --> 00:13:42,560
Master, we have very less time.

151
00:13:42,600 --> 00:13:45,400
We have to take the princess

152
00:13:45,440 --> 00:13:47,680
to Aabe Zam Zam

153
00:13:48,280 --> 00:13:50,800
by convincing her at any cost.

154
00:13:56,920 --> 00:13:59,280
Okay, there is one condition.
- What?

155
00:13:59,360 --> 00:14:02,080
You will come with me
and during the entire journey

156
00:14:02,480 --> 00:14:05,480
you will stay near me.
- Really?

157
00:14:07,320 --> 00:14:08,240
Yes.

158
00:14:12,400 --> 00:14:13,920
As you command, Master.

159
00:14:19,400 --> 00:14:21,360
Where can Aabe Zam Zam be?

160
00:14:21,400 --> 00:14:24,920
And the bigger mystery
is that if Zafar opened

161
00:14:25,120 --> 00:14:28,720
the door to Raaz-E-Kainat
and released Haivaan-E-Iblis

162
00:14:28,840 --> 00:14:30,400
then why does he want
to slay him?

163
00:14:32,280 --> 00:14:35,480
We have to reach
Aabe Zam Zam at any cost

164
00:14:35,560 --> 00:14:37,360
and that too, before Zafar.

165
00:14:37,520 --> 00:14:38,400
But how?

166
00:14:38,960 --> 00:14:43,760
A-Aladdin, I think
I have a solution for this.

167
00:14:43,920 --> 00:14:45,240
My library.

168
00:14:47,360 --> 00:14:49,360
Oh, yes!

169
00:14:50,120 --> 00:14:51,240
Now, I have

170
00:14:52,480 --> 00:14:54,400
Princess Yasmine with me.

171
00:14:55,000 --> 00:14:57,320
Who will stop us now?
We can go anywhere.

172
00:14:58,800 --> 00:14:59,760
Let us go.

173
00:15:13,520 --> 00:15:15,040
Minister Zafar!

174
00:15:17,040 --> 00:15:19,760
Greetings, Princess..

175
00:15:19,880 --> 00:15:21,160
G-Greetings.

176
00:15:22,160 --> 00:15:25,880
I think you were talking
to someone.

177
00:15:27,040 --> 00:15:30,120
But there is no one here, right?

178
00:15:30,960 --> 00:15:33,120
Y-Yes, there is someone.

179
00:15:34,000 --> 00:15:35,120
Sorry?
- You.

180
00:15:35,440 --> 00:15:36,360
You are here.

181
00:15:40,280 --> 00:15:42,560
Yesterday, I-I asked you
to do something.

182
00:15:42,640 --> 00:15:43,520
Is it done or not?

183
00:15:43,560 --> 00:15:46,040
What do I tell you about it?

184
00:15:47,920 --> 00:15:52,640
I went to the library
to get information on that.

185
00:16:06,880 --> 00:16:07,960
Father's book.

186
00:16:09,040 --> 00:16:11,440
What if Zafar sees
father's book?

187
00:16:11,640 --> 00:16:15,560
Trust me, I kept digging
a well that night.

188
00:16:15,760 --> 00:16:17,720
I kept digging for whole night..

189
00:16:17,800 --> 00:16:21,880
But I did not find
even a single drop of water.

190
00:16:22,120 --> 00:16:25,040
Then I read books,
for the whole night.

191
00:16:25,800 --> 00:16:30,240
And then I found the solution
this morning.

192
00:16:34,240 --> 00:16:36,040
Aabe Zam Zam.

193
00:16:41,400 --> 00:16:44,000
I have to hide father's book
from him.

194
00:16:45,200 --> 00:16:47,400
But what shall I do?
How do I hide it?

195
00:16:48,000 --> 00:16:49,720
What to do..

196
00:16:59,920 --> 00:17:00,960
Aabe Zam Zam?

197
00:17:02,600 --> 00:17:04,080
Are you talking about
Aabe Zam Zam?

198
00:17:06,240 --> 00:17:08,400
'Why did this fool come here?'

199
00:17:08,880 --> 00:17:09,920
'What's going to happen now?'

200
00:17:14,280 --> 00:17:17,520
Do you know about Aabe Zam Zam?

201
00:17:18,960 --> 00:17:20,600
I know a lot of things,
Princess.

202
00:17:20,720 --> 00:17:22,560
Meet me in private, sometime.
I'll tell you then.

203
00:17:23,360 --> 00:17:24,360
Aabe Zam Zam.

204
00:17:25,640 --> 00:17:29,480
So, long ago, I had been to Iran
for some work.

205
00:17:29,560 --> 00:17:32,440
I met a fakir there.
He told me about Aabe Zam Zam.

206
00:17:33,720 --> 00:17:37,720
He also said that Aabe Zam Zam
is the means to slay someone.

207
00:17:40,840 --> 00:17:42,880
I don't exactly remember who.

208
00:17:43,480 --> 00:17:44,920
Because this happened long ago.

209
00:17:46,520 --> 00:17:47,640
By the way, Minister

210
00:17:50,080 --> 00:17:53,000
whom do you want to end?
- I want to end

211
00:17:53,080 --> 00:17:55,000
the water crisis in Baghdad.
Nothing else.

212
00:18:00,760 --> 00:18:03,000
Shall I tell you something?
Even me..

213
00:18:03,320 --> 00:18:06,320
A fakir had told me, too,
about this.

214
00:18:07,000 --> 00:18:09,520
Princess, he told me,
if we mix Aabe Zam Zam

215
00:18:09,600 --> 00:18:13,880
in the impure water,
it will purify it.

216
00:18:16,560 --> 00:18:18,600
Princess, that's why, I..

217
00:18:18,680 --> 00:18:21,720
I'll find Aabe Zam Zam
for the sake of Baghdad.

218
00:18:23,000 --> 00:18:27,280
But I need a companion
for this journey.

219
00:18:34,520 --> 00:18:36,680
It doesn't matter
if no one joins me.

220
00:18:36,760 --> 00:18:37,960
I will surely go

221
00:18:38,200 --> 00:18:40,560
to bring Aabe Zam Zam for
the sake of my kingdom, Baghdad

222
00:18:41,440 --> 00:18:42,920
and its citizens.

223
00:18:43,760 --> 00:18:45,600
Well.. Minister

224
00:18:46,200 --> 00:18:48,640
even I want to help you

225
00:18:48,800 --> 00:18:50,480
considering this good intention
of yours.

226
00:18:50,560 --> 00:18:54,440
I'll join you in this journey.
- I'm honoured. - Wow!

227
00:18:55,720 --> 00:18:57,080
That's like a true companion.

228
00:18:59,160 --> 00:19:02,000
Minister, you're very lucky.

229
00:19:03,360 --> 00:19:07,800
By the way, Minister
are you sure Aabe Zam Zam

230
00:19:07,880 --> 00:19:09,040
can do the needful?

231
00:19:10,080 --> 00:19:13,120
Because what I've heard
is that Aabe Zam Zam

232
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
is used to slay someone.
- That's exactly what

233
00:19:17,200 --> 00:19:19,480
I'm telling you, Lord Ali.
You're repeating the same thing!

234
00:19:19,560 --> 00:19:22,080
I told you, I want to find
a solution for the water crisis

235
00:19:22,120 --> 00:19:23,920
in Baghdad. That's the reason!

236
00:19:24,000 --> 00:19:26,720
Fine.
Minister, I was wondering..

237
00:19:26,800 --> 00:19:30,240
Tell me, how do we get
Aabe Zam Zam to Baghdad?

238
00:19:30,960 --> 00:19:33,360
In some pot.
- In the pot? - Yes.

239
00:19:34,760 --> 00:19:36,920
Look, we have to purify

240
00:19:36,960 --> 00:19:38,640
the water supply
of the entire Baghdad.

241
00:19:38,720 --> 00:19:42,200
So, a pot of water
won't be enough, right?

242
00:19:45,040 --> 00:19:47,560
Then, how?
- Then..

243
00:19:48,160 --> 00:19:50,200
My innocent friend

244
00:19:50,640 --> 00:19:53,280
we will need the water
of the entire river.

245
00:19:53,680 --> 00:19:57,360
And some..
Some magical pot

246
00:19:57,560 --> 00:20:00,800
or a pocket or if you have
some magical pouch

247
00:20:00,880 --> 00:20:02,200
it can be of help.

248
00:20:03,480 --> 00:20:07,200
Something like a magical pouch
or a magical pot.

249
00:20:10,640 --> 00:20:13,680
'I preserve all the gold
in this magical pouch.'

250
00:20:16,080 --> 00:20:17,520
'Looking at this pouch,
can you make out'

251
00:20:17,720 --> 00:20:19,520
'there's immense gold in this?'

252
00:20:21,920 --> 00:20:24,200
'You might not know that
this pouch obeys'

253
00:20:24,280 --> 00:20:25,320
'only my orders.'

254
00:20:39,400 --> 00:20:43,880
'Only three people
can come here at a time.'

255
00:20:44,920 --> 00:20:47,160
'An honest king'

256
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
'or a princess.'

257
00:20:50,440 --> 00:20:53,160
'Someone who is pure
and righteous.'

258
00:20:54,280 --> 00:20:57,120
'And most importantly'

259
00:20:58,120 --> 00:20:59,880
'they must be
from a royal family.'

260
00:21:07,760 --> 00:21:10,400
'An entire ocean can fit'

261
00:21:10,440 --> 00:21:12,960
'inside Ali's magical pouch.'

262
00:21:13,560 --> 00:21:15,240
'A river is no big deal!'

263
00:21:16,560 --> 00:21:21,360
'I wanted Genie to come with me
for my safety.'

264
00:21:23,080 --> 00:21:25,800
'But only three people can go'

265
00:21:26,240 --> 00:21:28,680
'to Aabe Zam Zam at a time.'

266
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
'But Ali is not a bad choice'

267
00:21:32,680 --> 00:21:34,360
'for my safety, either.'

