1
00:00:24,800 --> 00:00:25,680
Master.

2
00:00:28,080 --> 00:00:30,680
There is a trouble.
Genie has changed his form.

3
00:00:33,400 --> 00:00:36,920
If your mother spots Genie,
everything will be ruined.

4
00:00:37,000 --> 00:00:37,920
Please do something.

5
00:00:38,000 --> 00:00:40,640
Team, there has been
an emergency. Be alert.

6
00:01:23,840 --> 00:01:24,880
Oh, my God!

7
00:01:25,160 --> 00:01:27,560
My 1500 year old back.

8
00:01:28,640 --> 00:01:29,840
Thankfully.

9
00:01:30,720 --> 00:01:32,760
Well done, Chand.
- Ali.

10
00:01:59,160 --> 00:02:01,640
Who does her voice
remind me of?

11
00:02:03,720 --> 00:02:04,880
W-What..

12
00:02:06,800 --> 00:02:08,040
What is happening to me?

13
00:02:13,400 --> 00:02:14,760
'Sheer Khurma'!

14
00:02:18,680 --> 00:02:20,240
'Sheer Khurma'!

15
00:02:25,680 --> 00:02:27,280
Genie has gone crazy
out of hunger.

16
00:02:32,800 --> 00:02:35,840
Master, how do we
stop Genie now?

17
00:02:38,520 --> 00:02:41,800
Master!
Master, can you hear us?

18
00:03:09,480 --> 00:03:10,840
Genie, stop.

19
00:04:50,760 --> 00:04:52,360
My friend..

20
00:05:02,120 --> 00:05:05,320
Mother is fasting
for both of us.

21
00:05:09,320 --> 00:05:11,360
She will distribute this
'Sheer Khurma' among everyone

22
00:05:12,680 --> 00:05:14,560
after the night
of 'Shab-e-Baraat' is over.

23
00:05:15,240 --> 00:05:16,720
After that, she will eat.

24
00:05:19,440 --> 00:05:21,760
If you touch
this 'Sheer Khurma'

25
00:05:22,640 --> 00:05:26,640
all her hard work and prayers
will be wasted.

26
00:05:28,120 --> 00:05:29,520
Will you let that happen?

27
00:05:32,720 --> 00:05:36,320
Thankfully, your magic
of illusion saved us, Jhumru.

28
00:05:36,560 --> 00:05:38,320
Otherwise, God knows
what would happen.

29
00:05:38,560 --> 00:05:41,240
Genie Meanie, that person
over there is no illusion.

30
00:05:41,520 --> 00:05:42,480
It is our master.

31
00:05:43,240 --> 00:05:46,160
What!
- Yes, really. He is our master.

32
00:05:46,720 --> 00:05:48,880
Master..
Our master.

33
00:05:49,920 --> 00:05:53,920
This means, the long lost
friends are finally together.

34
00:05:55,080 --> 00:05:58,720
You're my dear friend,
as dear as a son to my mother.

35
00:05:59,960 --> 00:06:01,920
I know you will not
turn down my request.

36
00:06:07,480 --> 00:06:09,040
We will not eat
this 'Sheer Khurma'

37
00:06:09,880 --> 00:06:12,160
until the prayer
is over, Genie.

38
00:06:31,000 --> 00:06:31,960
No.

39
00:06:33,200 --> 00:06:34,360
We will not touch

40
00:06:35,680 --> 00:06:38,080
the 'Sheer Khurma'
until after prayers, my friend.

41
00:06:50,680 --> 00:06:55,800
"A new flower has bloomed
withing these walls."

42
00:06:55,840 --> 00:07:01,320
"He is unaware
of this world."

43
00:07:02,160 --> 00:07:07,920
"In this world full of sunlight,
mother is like shadow."

44
00:07:08,160 --> 00:07:13,960
"He will not go
under the hot sun again."

45
00:07:55,800 --> 00:07:57,240
Friend?

46
00:07:57,520 --> 00:07:59,920
Who did I address
as friend just now?

47
00:08:04,240 --> 00:08:07,600
Sire Junaid!
I have been looking for you.

48
00:08:07,640 --> 00:08:08,640
Please come with me.

49
00:08:08,680 --> 00:08:10,360
But I was..
- Please come.

50
00:08:10,440 --> 00:08:12,240
Do come!
- Friend..

51
00:08:58,480 --> 00:09:00,160
Control yourself, Master.

52
00:09:01,240 --> 00:09:04,840
Master, we will get Genie back
forever today.

53
00:09:04,960 --> 00:09:08,160
However, it is good that you
came in time, otherwise..

54
00:09:08,400 --> 00:09:11,120
It was Yasmine who came
in time, not me.

55
00:09:25,120 --> 00:09:26,680
'Tell me, Ali.'

56
00:09:26,720 --> 00:09:29,720
'What are you doing here?'

57
00:09:32,160 --> 00:09:35,000
'Have you started selling
these prayer stuff?'

58
00:09:40,640 --> 00:09:42,960
'He is not Jhumru.
Then who is he?'

59
00:09:47,120 --> 00:09:51,920
'Thank you for looking after
my shop in my absence, dear.'

60
00:09:53,800 --> 00:09:55,160
'Is this'

61
00:09:56,160 --> 00:09:58,160
'your shop?
- Yes.'

62
00:09:59,640 --> 00:10:02,720
'And where did you go?'

63
00:10:04,840 --> 00:10:09,160
'Actually, I went to a place
where everyone needs to go'

64
00:10:09,240 --> 00:10:13,840
'after eating a big breakfast.
You must know that.'

65
00:10:18,920 --> 00:10:22,920
'May God bless you, dear.
Come on, give me a hug.'

66
00:10:23,640 --> 00:10:26,800
'Idiot, this is me.
Just get out of here quickly.'

67
00:10:26,880 --> 00:10:28,320
'I will handle Zafar.
Go.'

68
00:10:37,880 --> 00:10:40,120
'I can do anything
for you, sir.'

69
00:10:41,000 --> 00:10:43,880
'Minister, he is old, so..
I hope you understand.'

70
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
'Okay, I have an urgent work.
I shall go.'

71
00:10:47,080 --> 00:10:49,080
'And, sir, do not eat too much.'

72
00:10:50,120 --> 00:10:51,080
'Ali..'

73
00:10:51,360 --> 00:10:55,520
'Ali, listen to me.
Ali.. - Where are you going?'

74
00:10:55,680 --> 00:10:57,680
And this is how Yasmine
dealt with Zafar

75
00:10:58,040 --> 00:10:59,840
and Aladdin dealt with Genie.

76
00:11:00,040 --> 00:11:04,880
The best part is that Genie is
ready to stay hungry till night.

77
00:11:05,680 --> 00:11:09,000
And the goodwill inside him
was showing up

78
00:11:09,080 --> 00:11:12,240
on seeing master and listening
to his mother's song.

79
00:11:12,360 --> 00:11:15,400
Yes. But we are still miles
from complete victory.

80
00:11:15,440 --> 00:11:17,320
We have to keep an eye on Genie.

81
00:11:18,480 --> 00:11:19,440
That reminds me.

82
00:11:19,480 --> 00:11:22,400
Who is keeping eye on the
mosque through the map reader?

83
00:11:22,640 --> 00:11:25,080
Do not worry,
Gulbadan has returned

84
00:11:25,120 --> 00:11:26,960
and the map reader is his
responsibility now.

85
00:11:27,000 --> 00:11:31,080
Okay.

86
00:11:31,440 --> 00:11:34,320
We have very little time left.
Get back to your positions.

87
00:11:34,440 --> 00:11:35,640
Okay, Master.

88
00:11:41,200 --> 00:11:45,560
Naazneen, I beg of you

89
00:11:45,720 --> 00:11:48,400
Don't leave me alone
with this sage.

90
00:11:48,760 --> 00:11:51,560
He will turn me into a mole
without a tail.

91
00:11:51,600 --> 00:11:55,200
Dear, I beg of you,
please don't leave me here.

92
00:11:55,280 --> 00:11:56,400
Please don't..
- Shut up!

93
00:11:58,560 --> 00:12:00,960
When all else fails..

94
00:12:01,600 --> 00:12:03,760
Ill will prevails!

95
00:12:08,760 --> 00:12:10,760
Remember this, fat lady.

96
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Yes, sage.

97
00:12:13,000 --> 00:12:15,200
When you whisper a person's name

98
00:12:16,080 --> 00:12:18,760
in the Banshee's ears
and provoke her

99
00:12:19,560 --> 00:12:24,280
the banshee's will in turn
scream into that person's ears

100
00:12:24,320 --> 00:12:28,920
leaving her incapable of
speaking or hearing.

101
00:12:30,400 --> 00:12:32,400
It will not work on anyone else.

102
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
So, whisper your enemy's name

103
00:12:37,000 --> 00:12:40,760
in her ears.

104
00:12:41,000 --> 00:12:42,800
Do not worry.

105
00:12:46,040 --> 00:12:48,840
I swear by gold coins.
Be prepared, Ruksaar.

106
00:12:49,320 --> 00:12:53,440
I will see to it
that you cannot

107
00:12:53,760 --> 00:12:56,160
sing hymns and prayers

108
00:12:57,040 --> 00:13:00,240
during the
Shab-e-Baraat celebration.

109
00:13:01,240 --> 00:13:03,120
Oh, dear..

110
00:13:09,960 --> 00:13:11,480
I wonder what is
happening to me.

111
00:13:12,280 --> 00:13:15,080
I was famished a while ago
but now

112
00:13:15,560 --> 00:13:17,080
I am not hungry anymore.

113
00:13:18,560 --> 00:13:22,680
What is happening to me?
It makes no sense.

114
00:13:27,320 --> 00:13:28,600
Where have you been?

115
00:13:29,680 --> 00:13:31,120
Where have you been
since morning?

116
00:13:33,960 --> 00:13:36,960
Speak up.
Where were you?

117
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
Master, I..
What do I tell you?

118
00:13:39,640 --> 00:13:43,600
I don't know
whom I was talking to

119
00:13:43,680 --> 00:13:45,480
and what I was saying..
I am so confused.

120
00:13:46,640 --> 00:13:50,080
I do not have time
for your gibberish.

121
00:13:51,400 --> 00:13:54,080
Do you have time
for anyone else's gibberish?

122
00:13:55,760 --> 00:13:58,000
Come on.
Come.

123
00:13:58,240 --> 00:13:59,720
Did I say something wrong?

124
00:14:04,920 --> 00:14:07,040
Why can't I recall anything?

125
00:14:10,240 --> 00:14:11,840
Oh, no!

126
00:14:11,880 --> 00:14:14,560
Zafar and Genie are together.
What do I do?

127
00:14:21,640 --> 00:14:22,800
Mister!

128
00:14:24,080 --> 00:14:25,240
Here you go.

129
00:14:32,160 --> 00:14:34,160
Pull yourself together,
forget what happened.

130
00:14:34,240 --> 00:14:35,480
Is that understood?

131
00:14:35,960 --> 00:14:38,120
But I do not remember anything.

132
00:14:40,880 --> 00:14:42,400
Listen.
- Yes.

133
00:14:42,560 --> 00:14:46,640
Time is slipping away
from our hands

134
00:14:46,720 --> 00:14:49,600
like sand from a closed fist.
Is that clear?

135
00:14:49,840 --> 00:14:53,480
I do not want us to reach
a point where it is too late.

136
00:14:55,920 --> 00:15:00,440
Why are they whispering?
I cannot hear a thing.

137
00:15:01,480 --> 00:15:03,880
Do you know
what we have to do, tonight?

138
00:15:09,360 --> 00:15:10,720
Genie of the lamp!

139
00:15:16,280 --> 00:15:20,560
Master!
My ears, my powers

140
00:15:20,600 --> 00:15:23,680
and my life
are all at your service.

141
00:15:25,400 --> 00:15:29,200
Everything shall be done
as you have planned.

142
00:15:29,680 --> 00:15:34,360
When everyone is busy with
the Shab-e-Baraat celebrations

143
00:15:35,080 --> 00:15:37,560
at that time
the both of us

144
00:15:37,760 --> 00:15:39,840
we shall get out of here

145
00:15:39,880 --> 00:15:42,840
and open the second door
of 'Raaz-E-Kainat'.

146
00:15:44,320 --> 00:15:46,000
Excellent.
- Thank you.

147
00:15:46,120 --> 00:15:50,640
Just stay vigilant,
for devil's sake.

148
00:15:55,360 --> 00:15:58,160
We shall leave soon.
- God willing..

149
00:16:02,320 --> 00:16:08,240
"My Lord.."

150
00:16:15,280 --> 00:16:19,440
"Oh God, the Almighty.."

151
00:16:19,480 --> 00:16:23,520
"Oh God, the Almighty.."

152
00:16:24,000 --> 00:16:30,720
"My Lord.."

153
00:16:31,760 --> 00:16:35,720
"Oh, God! Shower us
with Your grace."

154
00:16:35,840 --> 00:16:39,560
"Oh, God! Shower us
with Your mercy."

155
00:16:46,920 --> 00:16:52,760
"My Lord.."

156
00:16:53,720 --> 00:16:55,280
Before my mother
begins her prayers

157
00:16:55,320 --> 00:16:57,080
Yasmine will put
a voice box on her.

158
00:16:57,120 --> 00:17:00,960
Bulbul has put loudspeakers
in every street in Baghdad

159
00:17:02,760 --> 00:17:05,200
so that mother's prayers
resonate throughout the kingdom.

160
00:17:06,680 --> 00:17:07,880
Well done, Master.

161
00:17:21,400 --> 00:17:23,000
'All arrangements
have been made.'

162
00:17:23,080 --> 00:17:25,840
'I wonder why the princess
and mother are not here yet!'

163
00:17:28,320 --> 00:17:30,320
Once the princess arrives

164
00:17:30,720 --> 00:17:35,360
we will meet her
and head out

165
00:17:36,240 --> 00:17:38,040
to 'Raaz-E-Kainat'.

166
00:17:49,200 --> 00:17:53,280
I swear on gold coins, Ruksaar!
Did you think you will become

167
00:17:53,320 --> 00:17:57,520
the princess's favourite and
agree to sing at the celebration

168
00:17:57,760 --> 00:18:00,960
and gain attention?
Never!

169
00:18:01,480 --> 00:18:06,240
This celebration and
arrangements are meant for me.

170
00:18:13,800 --> 00:18:16,680
Once I get rid of you

171
00:18:18,920 --> 00:18:23,160
I will convince the minster

172
00:18:23,240 --> 00:18:27,040
that I have observed
a fast for him.

173
00:18:27,080 --> 00:18:31,600
Once I am through with all this,
I will not only become

174
00:18:31,800 --> 00:18:34,760
the minister's favourite consort
I will become his most trusted

175
00:18:35,360 --> 00:18:36,680
and indispensable advisor.

176
00:18:39,400 --> 00:18:42,560
Then Shab-e-Baraat celebrations
will be dedicated to me.

177
00:18:53,120 --> 00:18:56,560
Warm greetings to you all
on the holy Shab-e-Baraat night.

178
00:18:59,360 --> 00:19:03,040
We wait for this night
the whole year.

179
00:19:04,600 --> 00:19:07,640
Because God definitely accepts
the sincere prayers

180
00:19:08,200 --> 00:19:10,440
offered on this night.

181
00:19:14,320 --> 00:19:18,120
And this year, the one who will
be singing prayers for us

182
00:19:18,560 --> 00:19:22,880
is someone who is extremely
sincere and pious

183
00:19:23,320 --> 00:19:25,320
and is like our mother figure.

184
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Our very own Lady Ruksaar.

185
00:20:28,440 --> 00:20:31,760
'Mother,
sing such a prayer tonight'

186
00:20:31,800 --> 00:20:34,000
'that Genie returns to us
forever.'

187
00:20:37,160 --> 00:20:39,920
'Because if he comes back, every
evil intention of Zafar'

188
00:20:40,000 --> 00:20:41,200
'will be ruined.'

189
00:20:41,280 --> 00:20:42,920
'Pray sincerely, Lady Ruksaar.'

190
00:20:52,400 --> 00:20:56,760
'Once this old woman starts
singing, we will be able'

191
00:20:56,800 --> 00:20:58,240
'to leave for Golden Tower.'

192
00:20:59,240 --> 00:21:01,560
'No one will have a clue.'

193
00:21:06,160 --> 00:21:09,120
'I wonder why she seems
like a dear one to me.'

194
00:21:09,400 --> 00:21:11,920
'I wonder what relationship
we share!'

195
00:21:15,280 --> 00:21:19,560
In relationship, I am your
biggest enemy, Ruksaar.

196
00:21:19,800 --> 00:21:22,200
My name is Naazneen.

197
00:21:22,920 --> 00:21:26,920
Dear me..
Who are you to offer prayers?

198
00:21:27,280 --> 00:21:30,880
Now watch how my curse
befalls you.

199
00:21:50,160 --> 00:21:52,240
'Zafar, no matter what tricks
you play today'

200
00:21:52,320 --> 00:21:54,240
'you will not be
able to reach Golden Tower.'

201
00:21:54,320 --> 00:21:59,120
'Your tricks will fail before
my mother's sincere prayers.'

