1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
She's here. Let's go!

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
and the prayers are over.

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
after the feast.

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
you'll grow thin like a papad.

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the importance of papad

6
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
without papads. - True that.

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
so many dishes.

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
made by my mother.

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
with great love

10
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
of my sons.

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
your mother's presence.

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
for you, immediately.'

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
a lesson.'

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
when her children are hungry.'

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
'Sheer Khurma' for you

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
just like your mother.

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
at least.

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
some of it only?

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
said that

20
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
'Sheer Khurma'

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the best 'Sheer Khurma'

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
'Sheer Khurma'

23
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
when I am talking?

24
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
You know me very well.

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
I was fascinated by monkeys.

26
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the best 'Sheer Khurma'.

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
makes 'Sheer Khurma'

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the pot, by themselves.

29
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
touches 'Sheer Khurma'

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the dish

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
my stomach, automatically.

32
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
- Thank you..

33
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
'Sheer Khurma'

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the 'Sheer Khurma'

35
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
than your 'Sheer Khurma'

36
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
I know.

37
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
such delicious 'Sheer Khurma'

38
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the 'Sheer Khurma'

39
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
Am I right, Junaid?

40
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
You're absolutely right.

41
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
of my mother.

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the one who made

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
just as my mother would make.

44
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
on this world.'

45
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
your prayer, Mother.'

46
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
are both the same.'

47
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
but they make you emotional.'

48
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
in the world.'

49
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
with the society for me?'

50
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
my dear one'

51
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
Like I'm embracing my son.'

52
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
I want to tell you something.

53
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
- The truth?

54
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
along with my mother.

55
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
my mother is not here.

56
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
with me in my mother's place?

57
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
- Please don't refuse.

58
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
He is your Ginu.'

59
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
as mother."

60
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
at that moment."

61
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
for anything more."

62
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
to receive mother's affection.'

63
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
longing for it.'

64
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
amazing 'Sheer Khurma'.

65
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
random invitations.

66
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
can I say something?

67
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
to sleep on an empty stomach.

68
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
doesn't matter where she is

69
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
'Sheer Khurma' in the world.

70
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
of Aladdin and Ginu.'

71
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
feed them 'Sheer Khurma'.'

72
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
how much I love them.'

73
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
had food together.'

74
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
have made me so strong'

75
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
for the future challenges.'

76
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
for your kindness, God'

77
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
is calling me.

78
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
to sugar and jaggery

79
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
to this tower.

80
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
for sure.

81
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
it at least has gold.

82
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
for being trapped

83
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
how to remain silent.

84
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
screams like me.

85
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
the second door of Raaz-e-Kainat

86
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
you must follow my command

87
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
of Raaz-e-Kainat

88
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
is so beautiful here.

89
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
who got this place built.

90
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
has come to an end.

91
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
in every way.

92
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
Sire Bulbul's invention

93
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
years, every time, I was feeling

94
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
to go wrong.

95
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
to keep him away

96
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
fell into place.

97
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
completed her prayers

98
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
its effect on him completely.

99
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
and he even met your mother.

100
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
did I go to Son Minar today

101
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
of Raaz-E-Kainat.

102
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
- Undoubtedly!

103
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
is not going to watch quietly.

104
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
Genie a dangerous order.

105
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
he will not be able

106
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
what will Zafar do?

107
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
we will be prepared for it.

108
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
I did not go to Son Minar today

109
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
of 24 hours is up.

110
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
door ever open

111
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
in Baghdad.

112
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
is completely safe now.

113
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
shaking like this?

114
00:00:12,680 --> 00:00:15,400
Ms. Ruksaar is here..

115
00:00:27,040 --> 00:00:30,720
Junaid, the celebrations are over

116
00:00:30,760 --> 00:00:33,200
People have gone home

117
00:00:33,400 --> 00:00:34,880
Please eat something.

118
00:00:37,440 --> 00:00:40,720
Junaid, if you don't eat,

119
00:00:43,160 --> 00:00:46,560
Ali, you may not know

120
00:00:46,600 --> 00:00:47,840
in a meal.

121
00:00:47,880 --> 00:00:51,760
A feast is incomplete

122
00:00:54,800 --> 00:00:57,840
Junaid, the cook has prepared

123
00:00:58,040 --> 00:00:59,200
Taste them, at least.

124
00:00:59,280 --> 00:01:01,800
These dishes are useless to me.

125
00:01:02,080 --> 00:01:05,040
I want to have 'Sheer Khurma'

126
00:01:06,640 --> 00:01:08,080
She's not here.

127
00:01:13,640 --> 00:01:14,680
But I am here.

128
00:01:16,160 --> 00:01:18,680
I have made this 'Sheer Khurma'

129
00:01:18,920 --> 00:01:20,440
in the memory of my two sons.

130
00:01:23,840 --> 00:01:25,240
When I was cooking this

131
00:01:26,320 --> 00:01:28,560
I felt the presence

132
00:01:32,320 --> 00:01:34,120
I do not know how this tastes

133
00:01:34,200 --> 00:01:36,520
but if you have it

134
00:01:37,120 --> 00:01:39,560
you might feel

135
00:01:49,760 --> 00:01:50,760
Mother..

136
00:02:13,160 --> 00:02:15,400
'As long as my sons are with me'

137
00:02:15,960 --> 00:02:17,880
'no one can harm me.'

138
00:02:19,120 --> 00:02:21,800
'I'll make 'Sheer Khurma'

139
00:02:22,360 --> 00:02:24,280
'You're my most innocent son.'

140
00:02:24,880 --> 00:02:26,760
'If anyone dares to harm you'

141
00:02:26,800 --> 00:02:28,680
'I will teach that person

142
00:02:33,360 --> 00:02:36,240
'A mother always knows

143
00:03:13,240 --> 00:03:14,480
Junaid!

144
00:03:20,440 --> 00:03:23,160
Ms. Ruksaar has made

145
00:03:23,240 --> 00:03:26,360
with great love,

146
00:03:26,520 --> 00:03:28,600
Please have some of it,

147
00:03:28,920 --> 00:03:32,120
Why should I have

148
00:03:32,240 --> 00:03:33,600
I shall have all of it.

149
00:03:35,200 --> 00:03:40,000
No! I mean, I would have

150
00:03:40,080 --> 00:03:42,400
if my mother had made

151
00:03:42,520 --> 00:03:44,760
because my mother makes

152
00:03:44,800 --> 00:03:46,360
in the world.

153
00:03:46,640 --> 00:03:48,120
I am sure, she wouldn't make

154
00:03:48,160 --> 00:03:49,440
as good as my mother.

155
00:03:51,400 --> 00:03:54,160
Do you always have to interfere

156
00:03:56,080 --> 00:03:58,440
Please respond.

157
00:03:59,880 --> 00:04:04,560
Well, since I was a child,

158
00:04:08,320 --> 00:04:10,280
You can claim whatever you want

159
00:04:10,320 --> 00:04:12,760
but my mother makes

160
00:04:13,160 --> 00:04:14,120
No way!

161
00:04:14,520 --> 00:04:16,720
When my mother

162
00:04:16,760 --> 00:04:20,400
the vermicelli fall inside

163
00:04:20,440 --> 00:04:22,640
If my mother

164
00:04:22,720 --> 00:04:25,600
it becomes delicious.

165
00:04:25,640 --> 00:04:27,320
Your mother has to touch

166
00:04:27,400 --> 00:04:29,600
but when my mother commands

167
00:04:29,640 --> 00:04:31,000
the 'Sheer Khurma' enters

168
00:04:31,040 --> 00:04:32,920
That's enough..

169
00:04:32,960 --> 00:04:36,240
We got the point.

170
00:04:37,760 --> 00:04:40,600
Junaid, I might not make

171
00:04:40,640 --> 00:04:42,400
as good as your mother.

172
00:04:43,040 --> 00:04:46,440
But my sons used to love

173
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
prepared by me.

174
00:04:50,640 --> 00:04:52,200
I hope you like it as well.

175
00:05:02,800 --> 00:05:03,840
Sons..

176
00:05:05,840 --> 00:05:06,760
Give it to me.

177
00:05:49,160 --> 00:05:52,960
There's nothing better

178
00:05:53,000 --> 00:05:54,400
in this world, Mother!

179
00:06:02,880 --> 00:06:05,880
Right.

180
00:06:06,520 --> 00:06:09,240
I did know that ma'am has made

181
00:06:09,320 --> 00:06:12,320
that he would remember

182
00:06:12,400 --> 00:06:16,280
his mother would make.

183
00:06:16,320 --> 00:06:19,760
Yes, Princess.

184
00:06:31,280 --> 00:06:35,480
You actually reminded me

185
00:06:38,880 --> 00:06:41,200
If you do not mind, can I..

186
00:06:42,520 --> 00:06:44,640
Can I embrace you, ma'am?

187
00:06:56,120 --> 00:07:00,720
I mean, Aladdin's mother,

188
00:07:00,760 --> 00:07:03,560
such delicious 'Sheer Khurma'

189
00:07:34,560 --> 00:07:37,320
'I'm the luckiest Genie

190
00:07:38,520 --> 00:07:40,320
'Lord has granted

191
00:07:40,360 --> 00:07:42,200
'Our Ginu is back.'

192
00:08:02,680 --> 00:08:05,520
'Love and affection

193
00:08:05,560 --> 00:08:08,600
'It definitely feels good

194
00:08:09,560 --> 00:08:11,880
'I'm wearing cotton boxers.'

195
00:08:11,920 --> 00:08:14,440
'My mother is the best

196
00:08:15,000 --> 00:08:18,360
'Mother, you fought

197
00:08:19,040 --> 00:08:22,400
'So, can I call you mother?'

198
00:08:23,320 --> 00:08:26,040
'Why do I feel I'm embracing

199
00:08:26,120 --> 00:08:29,800
'and not some stranger?

200
00:08:32,520 --> 00:08:34,360
Ginu.

201
00:08:50,240 --> 00:08:52,880
Mr. Junaid, I mean..

202
00:08:54,040 --> 00:08:55,960
Why don't you eat leisurely?

203
00:08:59,240 --> 00:09:02,640
I can't wait further.

204
00:09:10,960 --> 00:09:12,360
'Oh, no!'

205
00:09:14,360 --> 00:09:17,000
I want to tell you the truth.

206
00:09:17,040 --> 00:09:18,680
Yes, the truth.

207
00:09:29,920 --> 00:09:32,200
And the truth is that

208
00:09:32,240 --> 00:09:35,920
I always break my fast

209
00:09:36,760 --> 00:09:40,360
As you can see,

210
00:09:40,440 --> 00:09:45,240
So, can you break the fast

211
00:09:53,520 --> 00:09:56,400
How can I..

212
00:10:06,440 --> 00:10:08,640
'Please agree, Mother.

213
00:10:09,960 --> 00:10:10,920
Fine.

214
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
Thank you.

215
00:10:37,280 --> 00:10:38,360
Please come.

216
00:10:54,960 --> 00:11:00,320
"You gifted me several heavens"

217
00:11:00,880 --> 00:11:06,760
"when you addressed me

218
00:11:07,000 --> 00:11:12,520
"I got everything

219
00:11:12,800 --> 00:11:18,560
"That I didn't ask the Lord

220
00:11:44,160 --> 00:11:47,720
'Brother, I somehow managed

221
00:11:48,200 --> 00:11:51,120
'But I know that you are still

222
00:11:55,560 --> 00:11:57,120
Listen, my friend.

223
00:11:59,040 --> 00:12:01,480
I mean, Ali.

224
00:12:03,200 --> 00:12:05,800
Aladdin's mother makes

225
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Come and taste it.

226
00:12:06,960 --> 00:12:08,640
I don't accept

227
00:12:09,960 --> 00:12:11,000
I don't want to eat this.

228
00:12:11,400 --> 00:12:13,200
It's okay. Don't eat it.

229
00:12:13,520 --> 00:12:14,880
Stay hungry due to your ego.

230
00:12:15,280 --> 00:12:16,240
Right, Mother?

231
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
I mean, Aladdin's mother.

232
00:12:23,280 --> 00:12:25,880
Lord Ali, if you don't mind

233
00:12:26,640 --> 00:12:28,120
If your mother was here

234
00:12:28,200 --> 00:12:30,280
she wouldn't have want you

235
00:12:33,600 --> 00:12:38,120
If you don't eat, then it

236
00:12:38,560 --> 00:12:39,600
she will be anxious.

237
00:12:42,800 --> 00:12:44,440
So, if not for yourself

238
00:12:44,920 --> 00:12:48,360
eat some for her sake.

239
00:13:08,880 --> 00:13:09,840
Indeed

240
00:13:11,080 --> 00:13:13,360
you make the best

241
00:13:47,160 --> 00:13:50,480
'These two again reminded me

242
00:13:51,440 --> 00:13:52,600
'I wish they were here.'

243
00:13:53,480 --> 00:13:55,960
'I wish I could

244
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
'I wish I could tell them

245
00:13:59,600 --> 00:14:00,720
'I wish..'

246
00:14:52,920 --> 00:14:54,400
'Oh, God! After so many days'

247
00:14:54,440 --> 00:14:57,520
'the three of us

248
00:14:57,760 --> 00:15:00,800
'These moments with them

249
00:15:00,880 --> 00:15:05,440
'that I am ready

250
00:15:05,800 --> 00:15:07,080
'Now nothing can go wrong.'

251
00:15:07,320 --> 00:15:09,920
'Thank you

252
00:15:17,200 --> 00:15:19,040
My scream is my strength

253
00:15:19,720 --> 00:15:20,800
and gold..

254
00:15:21,480 --> 00:15:22,920
Gold is my weakness.

255
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
And my weakness

256
00:15:29,520 --> 00:15:32,520
Ordinary spiders get attracted

257
00:15:34,320 --> 00:15:37,040
but I am getting attracted

258
00:15:40,560 --> 00:15:42,800
There is something here

259
00:15:43,880 --> 00:15:46,800
If not anything else,

260
00:15:49,040 --> 00:15:51,560
It's my reward

261
00:15:51,640 --> 00:15:52,560
in the bottle for so many years.

262
00:15:55,080 --> 00:15:57,120
I do not know

263
00:15:58,200 --> 00:16:01,320
Many scream, but no one

264
00:16:11,720 --> 00:16:15,400
Tonight along with

265
00:16:15,520 --> 00:16:20,240
will get unlocked my destiny.

266
00:16:25,880 --> 00:16:30,560
Genie of the Lamp,

267
00:16:31,680 --> 00:16:33,320
and

268
00:16:34,280 --> 00:16:36,840
the second door

269
00:16:39,560 --> 00:16:40,640
must get unlocked now.

270
00:17:11,120 --> 00:17:12,840
Every nook and corner

271
00:17:14,560 --> 00:17:15,920
The walls are shining

272
00:17:16,240 --> 00:17:18,760
and there's gold everywhere.

273
00:17:21,200 --> 00:17:22,240
What place is this?

274
00:17:23,640 --> 00:17:27,080
I must meet the one

275
00:17:59,160 --> 00:18:01,920
I had felt that my problem

276
00:18:02,160 --> 00:18:03,200
Was I wrong?

277
00:18:36,840 --> 00:18:39,520
This night is memorable

278
00:18:40,080 --> 00:18:41,000
Right?

279
00:18:41,600 --> 00:18:42,520
Yes, master.

280
00:18:42,560 --> 00:18:45,920
Today, our luck as well as

281
00:18:46,000 --> 00:18:47,120
helped us greatly.

282
00:18:48,440 --> 00:18:49,760
But shall I tell you something?

283
00:18:49,800 --> 00:18:52,800
Despite my experience of 1,500

284
00:18:52,880 --> 00:18:56,560
that something is going

285
00:18:58,960 --> 00:19:01,040
The most difficult job was

286
00:19:01,200 --> 00:19:02,560
from the 'Sheer Khurma'.

287
00:19:04,760 --> 00:19:05,720
He is right.

288
00:19:07,360 --> 00:19:09,080
But ultimately, everything

289
00:19:09,200 --> 00:19:11,320
Zafar got busy with some tasks

290
00:19:11,440 --> 00:19:13,920
because of which Lady Ruksaar

291
00:19:14,120 --> 00:19:15,840
and the crescent symbol had

292
00:19:16,160 --> 00:19:19,360
Genie came back

293
00:19:21,120 --> 00:19:23,920
But I am glad that neither

294
00:19:24,160 --> 00:19:26,280
nor did I open the second door

295
00:19:27,200 --> 00:19:29,840
We have won today.

296
00:19:32,400 --> 00:19:35,640
But after this defeat, Zafar

297
00:19:36,120 --> 00:19:38,720
And he will surely give

298
00:19:39,520 --> 00:19:42,720
And since he has Genie's lamp,

299
00:19:42,800 --> 00:19:43,760
to refuse him.

300
00:19:48,120 --> 00:19:50,200
But, master,

301
00:19:52,240 --> 00:19:54,880
No matter what he does,

302
00:19:56,360 --> 00:19:57,960
We will think about it later.

303
00:19:58,200 --> 00:20:02,560
But as of now, I am happy that

304
00:20:02,680 --> 00:20:05,000
because the time period

305
00:20:05,200 --> 00:20:08,440
Neither will Raaz-E-Kainat's

306
00:20:09,920 --> 00:20:12,040
nor will there be a snowstorm

307
00:20:15,120 --> 00:20:16,080
Yes, my friend.

308
00:20:18,360 --> 00:20:19,520
We have won.

309
00:20:26,760 --> 00:20:29,440
Our kingdom

310
00:20:30,600 --> 00:20:31,720
Undoubtedly!

311
00:21:08,400 --> 00:21:12,000
Why is the earth

