1
00:00:22,960 --> 00:00:25,960
'This is hailstorm!'

2
00:00:44,720 --> 00:00:48,960
Oh, my dear Genie!

3
00:00:49,440 --> 00:00:50,800
Wonderful!

4
00:00:55,240 --> 00:00:58,320
You brought me
in front of the third door

5
00:00:58,400 --> 00:01:00,280
of Raaz-e-Kainat!

6
00:01:16,840 --> 00:01:17,840
Baghdad.

7
00:01:20,400 --> 00:01:23,120
Goodbye..

8
00:01:31,400 --> 00:01:33,200
We are safe from hailstorm.

9
00:01:34,760 --> 00:01:36,320
We need to find
Genie's lamp now.

10
00:01:36,840 --> 00:01:38,480
Because once we find the lamp

11
00:01:38,800 --> 00:01:40,800
Zafar will not be
worth doing anything.

12
00:01:41,040 --> 00:01:43,200
Did you mean he will become
worthless, Princess?

13
00:02:09,520 --> 00:02:10,520
Snow!

14
00:02:15,680 --> 00:02:18,720
Not just snow,
it is a snowstorm.

15
00:02:23,960 --> 00:02:27,720
That means the second door
of Raaz-e-Kainat is open.

16
00:02:38,800 --> 00:02:39,880
But Genie is here.

17
00:02:41,640 --> 00:02:43,400
Then who opened the door?

18
00:02:50,760 --> 00:02:52,160
We are in grave danger.

19
00:02:52,600 --> 00:02:53,880
If we do not do anything
immediately

20
00:02:54,480 --> 00:02:56,800
then this snowstorm will destroy
the entire Baghdad.

21
00:03:00,960 --> 00:03:03,280
I cannot understand
who opened the second door

22
00:03:04,120 --> 00:03:06,960
of Raaz-e-Kainat,
when I am here.

23
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
This snowstorm will destroy
the entire..

24
00:03:11,320 --> 00:03:13,160
We have to find a way
to stop this immediately.

25
00:03:27,760 --> 00:03:30,120
Oh, my God..
- What happened to the weather?

26
00:03:30,440 --> 00:03:32,720
Snow in Baghdad?
What will happen now?

27
00:03:33,160 --> 00:03:35,480
Earlier, it was poisonous water
and now, this snow.

28
00:03:36,000 --> 00:03:38,040
What will happen?
- Snow..

29
00:03:38,480 --> 00:03:40,680
Please protect Baghdad..
- Oh, my God..

30
00:04:10,640 --> 00:04:12,760
The scream that brings storm
in everyone's life

31
00:04:13,320 --> 00:04:15,560
has brought storm
in my life today.

32
00:04:15,880 --> 00:04:20,680
I destroyed many lives.
No..

33
00:04:21,120 --> 00:04:23,400
Screaming is my strength
and..

34
00:04:49,520 --> 00:04:52,880
Genie has opened

35
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
the second door

36
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
of Raaz-e-Kainat.

37
00:05:02,760 --> 00:05:05,920
I will open the third door
of Raaz-e-Kainat now

38
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
with his help.

39
00:05:10,080 --> 00:05:14,640
I am ready to get frozen
in this cold temperature

40
00:05:16,160 --> 00:05:18,120
but I will not stop.

41
00:05:22,120 --> 00:05:24,280
I will open that door myself!

42
00:05:25,800 --> 00:05:27,600
Come..

43
00:05:28,320 --> 00:05:32,360
Come, my Genie..
Come on..

44
00:05:36,880 --> 00:05:37,760
Genie!

45
00:05:40,200 --> 00:05:41,720
That stupid must be
calling Genie.

46
00:05:42,280 --> 00:05:43,160
Friend!

47
00:05:43,880 --> 00:05:46,760
God knows how many evil things
he made me to do so far!

48
00:05:47,840 --> 00:05:49,880
Not anymore.
I'm not going.

49
00:05:49,920 --> 00:05:51,920
Ginu, your lamp is with him.

50
00:05:51,960 --> 00:05:54,120
You will have to go
though you don't wish to.

51
00:05:55,160 --> 00:05:56,760
In fact, you should go.

52
00:05:58,280 --> 00:06:01,400
Ginu, you are completely fine.
You have changed.

53
00:06:01,520 --> 00:06:03,480
You know this.
So, do I.

54
00:06:03,600 --> 00:06:05,880
All of us know this,
but not that scoundrel.

55
00:06:06,360 --> 00:06:07,280
Are you getting me?

56
00:06:14,440 --> 00:06:15,480
Aladdin!

57
00:06:15,880 --> 00:06:17,960
Sheikh Ginu didn't change
his appearance.

58
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
If he goes in front of Zafar
in this form

59
00:06:23,960 --> 00:06:25,320
there will be a disaster!

60
00:06:43,960 --> 00:06:46,760
'Thank God I didn't appear
in my previous form'

61
00:06:46,800 --> 00:06:48,520
'in front of this scoundrel.'

62
00:06:55,600 --> 00:06:58,560
What's all this?
- This is my new form

63
00:06:58,600 --> 00:07:02,120
to celebrate your victory.

64
00:07:04,520 --> 00:07:05,560
Amazing.

65
00:07:07,440 --> 00:07:11,640
I'm highly impressed by you

66
00:07:11,720 --> 00:07:12,600
Genie of the Lamp.

67
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
Thank you..

68
00:07:14,440 --> 00:07:17,520
You..
- What?

69
00:07:17,800 --> 00:07:22,160
You have fulfilled
the responsibility of opening

70
00:07:24,040 --> 00:07:25,560
the next door
to Raaz-e-Kainat, very well.

71
00:07:25,840 --> 00:07:28,040
'I felt this scoundrel opened
the door.'

72
00:07:28,160 --> 00:07:29,960
'And he feels I opened it.'

73
00:07:30,000 --> 00:07:32,480
'After all, who opened
the wretched door?'

74
00:07:34,560 --> 00:07:37,760
'Anyway, I have to focus
on my acting right now.'

75
00:07:40,800 --> 00:07:42,800
Do me a favour.

76
00:07:44,040 --> 00:07:47,000
Take me to the third door
of Raaz-e-Kainat

77
00:07:47,040 --> 00:07:49,480
and open that one, too.

78
00:07:52,400 --> 00:07:54,880
There..
The third door

79
00:07:54,920 --> 00:07:58,720
is the last stage of my destiny.

80
00:08:00,440 --> 00:08:01,400
Let's go quickly.

81
00:08:01,480 --> 00:08:03,960
You shouldn't be delaying
any further.

82
00:08:04,520 --> 00:08:06,880
'So, you don't want me
to delay further?'

83
00:08:07,360 --> 00:08:08,560
'Let me teach him a lesson.'

84
00:08:10,360 --> 00:08:12,320
May this scoundrel
turn into a beggar

85
00:08:12,400 --> 00:08:14,040
who wanders all around.

86
00:08:16,720 --> 00:08:19,920
May the snow balls blast
on this head.

87
00:08:30,720 --> 00:08:33,840
Master!
I'm over here.

88
00:08:33,880 --> 00:08:36,440
What kind of insolence was that?
Come on, apologise.

89
00:08:36,600 --> 00:08:38,880
Why should I?
I would've apologised

90
00:08:38,920 --> 00:08:41,440
had I done anything wrong.
I didn't do any mistake.

91
00:08:41,480 --> 00:08:43,080
I did this intentionally.

92
00:08:44,160 --> 00:08:46,120
I mean, think about it.
Just look at your condition

93
00:08:46,240 --> 00:08:49,520
in such little snow.
And what were you saying?

94
00:08:49,560 --> 00:08:52,400
You're asking me to take you
to the last door

95
00:08:52,440 --> 00:08:53,880
of Raaz-e-Kainat.
How can I?

96
00:08:54,160 --> 00:08:56,200
By ripping off the snow storm?

97
00:08:56,240 --> 00:08:59,040
Just think about it.
If you go in this condition

98
00:08:59,080 --> 00:09:01,920
it won't be you,
but your mannequin made of snow.

99
00:09:02,240 --> 00:09:05,240
So, heed my words
and have some patience.

100
00:09:05,360 --> 00:09:06,440
Let's go tomorrow.

101
00:09:07,880 --> 00:09:10,520
Hey!
I didn't complete yet.

102
00:09:10,560 --> 00:09:13,840
Because the golden tower
will be clear

103
00:09:13,880 --> 00:09:14,960
from the snow storm
in the meanwhile.

104
00:09:15,200 --> 00:09:16,240
You get it?

105
00:09:18,080 --> 00:09:20,960
What do we do till then?
- Till then

106
00:09:21,000 --> 00:09:24,960
let me teach you. - What!
- I mean, let me warm you.

107
00:09:24,960 --> 00:09:27,080
Let me make you feel warmer.

108
00:09:27,160 --> 00:09:29,280
Warmer..

109
00:09:32,120 --> 00:09:33,080
Let's go.

110
00:09:50,840 --> 00:09:53,000
The princess has ordered
that everyone in every family

111
00:09:53,080 --> 00:09:55,120
should have a blanket.
She has arranged the blankets.

112
00:09:55,160 --> 00:09:56,040
Go.

113
00:10:07,080 --> 00:10:08,040
Gullu.

114
00:10:23,040 --> 00:10:24,080
Aunt.

115
00:10:31,600 --> 00:10:33,840
Is there any update
as to what led to the snowstorm

116
00:10:33,880 --> 00:10:37,160
in Baghdad?
- No, ma'am.

117
00:10:37,720 --> 00:10:41,160
But stay in the palace
till the storm calms down.

118
00:10:42,960 --> 00:10:45,040
Mother can tolerate
all kinds of pain

119
00:10:45,480 --> 00:10:46,680
but not the cold.

120
00:10:54,200 --> 00:10:55,280
My dear brother!

121
00:10:55,960 --> 00:10:57,040
I mean..

122
00:10:58,320 --> 00:11:00,840
Mr. Ali,
what are you doing here?

123
00:11:01,960 --> 00:11:04,720
Something that you're not doing.
- What? - Work.

124
00:11:10,920 --> 00:11:12,400
My mother always says

125
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
that we should share
our friend's responsibilities.

126
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
And the minister is my friend.

127
00:11:22,440 --> 00:11:24,360
So, taking care of well-being
of people in his kingdom

128
00:11:24,400 --> 00:11:25,320
is my responsibility.

129
00:11:28,560 --> 00:11:31,400
But this responsibility feels
more like a problem.

130
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
This blanket and this fire
will keep you warm.

131
00:11:57,040 --> 00:11:58,120
I am grateful to you.

132
00:11:59,200 --> 00:12:02,040
May God bless you and
your mother with a long life.

133
00:12:11,280 --> 00:12:13,440
Aunt, take care of yourself.

134
00:12:13,600 --> 00:12:15,560
If you need anything,
let me know.

135
00:12:22,560 --> 00:12:24,920
Team,
the entire Baghdad needs us.

136
00:12:25,120 --> 00:12:26,600
We have to supply
quilts and fire wood

137
00:12:26,680 --> 00:12:27,800
to each and every house.

138
00:12:28,560 --> 00:12:30,600
Go. - Your wish
is my command, master.

139
00:12:31,640 --> 00:12:32,960
I mean, brother.

140
00:12:35,200 --> 00:12:36,280
Come, let's go.

141
00:12:54,120 --> 00:12:55,120
Snow!

142
00:12:56,560 --> 00:12:58,480
I swear on the gold coins.

143
00:12:59,160 --> 00:13:01,960
I am afraid I am dead.

144
00:13:02,200 --> 00:13:05,480
And my disgusting husband

145
00:13:05,720 --> 00:13:07,880
has buried me in the snow.

146
00:13:11,760 --> 00:13:14,120
Snow fall!
God!

147
00:13:15,760 --> 00:13:17,520
Why am I not able
to recollect anything?

148
00:13:17,760 --> 00:13:19,000
What is going on?

149
00:13:47,440 --> 00:13:50,880
I remembered!
I recollected everything.

150
00:13:51,320 --> 00:13:54,840
That scoundrel, Junaid,
who claims to be Junaid

151
00:13:54,920 --> 00:13:58,440
in not really Junaid
but something else.

152
00:13:58,720 --> 00:14:02,280
I am sure that he is a magician.

153
00:14:02,360 --> 00:14:05,160
He is the one
who is causing this snowfall.

154
00:14:06,920 --> 00:14:09,760
That reminded
of my yelling spider.

155
00:14:11,680 --> 00:14:12,800
It is not here.

156
00:14:17,800 --> 00:14:21,280
God! I swear on the gold coins.

157
00:14:21,360 --> 00:14:23,320
I am afraid
I have lost her in the chaos.

158
00:14:24,480 --> 00:14:29,000
Before I get buried
in this snow

159
00:14:29,080 --> 00:14:32,440
let me leave from here.
I should go home.

160
00:14:32,960 --> 00:14:37,640
I should walk carefully.
Otherwise, I might slip.

161
00:14:43,360 --> 00:14:47,600
Master, I think you should
go and meet the princess once.

162
00:14:47,680 --> 00:14:49,640
So that.. So that, she does not
get suspicious about you.

163
00:14:49,720 --> 00:14:51,440
I do not care
if she suspects me.

164
00:14:51,520 --> 00:14:53,280
And to heck with her!
- What!

165
00:14:55,600 --> 00:14:59,920
I.. After opening

166
00:14:59,960 --> 00:15:01,920
the third door

167
00:15:02,280 --> 00:15:04,760
leading to Raaz-e-Kainat

168
00:15:05,960 --> 00:15:08,560
I will rule the world.

169
00:15:08,880 --> 00:15:12,440
That is why, I need
not have to tolerate

170
00:15:12,520 --> 00:15:14,240
the tantrums
of princess anymore.

171
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
Do you get it?

172
00:15:17,320 --> 00:15:20,720
Go and make arrangements
to light a fire in my room.

173
00:15:20,800 --> 00:15:22,240
I am freezing.

174
00:15:22,360 --> 00:15:23,840
Your wish is my command,
master.

175
00:15:26,880 --> 00:15:29,360
'Master, until I am alive
the third door'

176
00:15:29,440 --> 00:15:31,000
'leading to Raaz-e-Kainat
cannot be opened.'

177
00:15:33,080 --> 00:15:34,920
Sheikh Ginu..
Will Sheikh Ginu be able

178
00:15:34,960 --> 00:15:36,240
to handle that scoundrel?

179
00:15:36,360 --> 00:15:38,680
I hope our team has
supplied quilts and firewood

180
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
to all the houses.

181
00:15:41,240 --> 00:15:44,240
Princess..
It is freezing cold.

182
00:15:44,600 --> 00:15:48,360
Princess, greetings.
Brother, Ginu met Zafar.

183
00:15:48,440 --> 00:15:49,360
And after they
reached the palace

184
00:15:49,440 --> 00:15:50,360
both of them went
into Zafar's chamber.

185
00:15:50,400 --> 00:15:51,600
I had come here
to inform you this.

186
00:15:51,800 --> 00:15:52,720
Bye.

187
00:15:55,240 --> 00:15:56,280
What!

188
00:15:56,600 --> 00:15:58,800
After putting
our lives in danger

189
00:15:59,160 --> 00:16:00,800
that scoundrel
has gone to take rest!

190
00:16:01,400 --> 00:16:02,480
I am not going to spare him..
- Yasmine!

191
00:16:02,800 --> 00:16:05,760
What, Aladdin?
What does he think of himself?

192
00:16:06,200 --> 00:16:08,600
Why do my innocent subjects

193
00:16:08,960 --> 00:16:11,840
have to pay every time
for his greed and cunningness?

194
00:16:12,200 --> 00:16:14,680
No. I did not know
his true intentions earlier.

195
00:16:14,760 --> 00:16:17,320
But now, I know everything.

196
00:16:17,600 --> 00:16:20,840
He wants to sleep, right?
I am going to put him to his..

197
00:16:20,960 --> 00:16:22,240
To his eternal sleep!

198
00:16:22,320 --> 00:16:23,760
And no one will be able
to stop me from doing it.

199
00:16:24,840 --> 00:16:26,280
I will not stop you.

200
00:16:26,680 --> 00:16:27,840
But tell me something.

201
00:16:28,280 --> 00:16:30,840
Do you want to give
an easy punishment like death

202
00:16:30,920 --> 00:16:31,840
to that devil

203
00:16:32,320 --> 00:16:34,760
without even making him
realise his sins

204
00:16:35,200 --> 00:16:36,320
that, too, when he is asleep?

205
00:16:36,760 --> 00:16:38,320
Just because your enemy
is a scoundrel

206
00:16:38,400 --> 00:16:39,920
does not mean that
you stop being ethical.

207
00:16:41,960 --> 00:16:45,720
Yasmine, we are very close
to our destination.

208
00:16:45,840 --> 00:16:48,720
Because of our efforts,
we have got our Ginu back.

209
00:16:49,200 --> 00:16:50,080
Wait and watch.

210
00:16:50,160 --> 00:16:52,080
We will come to know
about every move of Zafar

211
00:16:52,280 --> 00:16:53,760
even before he makes them.

212
00:16:54,120 --> 00:16:55,440
You are right, Aladdin.

213
00:16:56,240 --> 00:16:58,360
I should not
act impulsively now.

214
00:16:58,960 --> 00:17:00,560
Instead,
I should act wisely.

215
00:17:04,800 --> 00:17:07,920
If Zafar has.. If Zafar
has gone to his chamber

216
00:17:08,480 --> 00:17:11,040
it means.. It means that
he has not been able to open

217
00:17:11,080 --> 00:17:12,920
the third door leading
to Raaz-e-Kainat.

218
00:17:14,480 --> 00:17:16,680
We just have
to wait for Sheikh Ginu

219
00:17:16,760 --> 00:17:18,640
so that he comes here
and tells us

220
00:17:18,760 --> 00:17:19,800
what we need to do next.

221
00:17:26,640 --> 00:17:27,800
Why are you
staring at me like this?

222
00:17:28,080 --> 00:17:29,080
I see that

223
00:17:33,080 --> 00:17:36,120
my love has style, love

224
00:17:36,720 --> 00:17:39,080
and is even very gracious.

225
00:17:40,920 --> 00:17:42,200
These are the lyrics
of which song?

226
00:17:42,600 --> 00:17:46,360
Not yet, but definitely a song
will be made with these lines.

227
00:18:09,200 --> 00:18:12,720
Look at this wicked fellow.
He is sleeping like a zombie.

228
00:18:13,800 --> 00:18:17,200
He's sleeping as if he's washed
all the dishes in the palace.

229
00:18:21,880 --> 00:18:23,000
A zombie!

230
00:18:23,080 --> 00:18:26,560
I feel like throwing him
into the fire.

231
00:18:27,840 --> 00:18:29,960
Shall I throw him?
No..

232
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
Not now.

233
00:18:33,800 --> 00:18:37,880
Let me go tell my former master,
my best friend forever

234
00:18:38,640 --> 00:18:40,720
all that has happened here.

235
00:18:45,160 --> 00:18:47,680
What! You are saying that you
did not open the second door

236
00:18:47,760 --> 00:18:50,080
of Raaz-e-Kainat.
Then who opened it?

237
00:18:50,240 --> 00:18:52,960
I do not know.
Even I have no idea.

238
00:18:57,160 --> 00:19:01,960
After the snowstorm, what if
another demon like Iblis comes

239
00:19:02,040 --> 00:19:05,400
out of Raaz-e-Kainat!

240
00:19:07,040 --> 00:19:08,200
We will think about it
at that time.

241
00:19:09,200 --> 00:19:11,560
But at present, we need
to worry about the problem

242
00:19:11,960 --> 00:19:13,400
that is in front of us.

243
00:19:24,200 --> 00:19:25,560
This snowstorm!

244
00:19:32,160 --> 00:19:35,400
This snow will melt
only by tomorrow's sun.

245
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
My dear Brother..

246
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
Princess..

247
00:20:13,440 --> 00:20:15,520
Ginu..

248
00:20:17,840 --> 00:20:20,760
You have all the time
in the world to waste.

249
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
I will tell you what.
Mention their names

250
00:20:23,880 --> 00:20:25,600
and sing a song also.

251
00:20:25,800 --> 00:20:28,640
Here you go.
Any other request?

252
00:20:29,640 --> 00:20:32,080
Keep quiet, both of you.

253
00:20:34,480 --> 00:20:37,120
Master, wake up.
It is already morning.

254
00:20:37,560 --> 00:20:38,480
Please wake up.

255
00:20:48,280 --> 00:20:49,480
Is this the time to joke?

256
00:20:59,280 --> 00:21:02,760
Master, this is not a joke.
Princess, please wake up.

257
00:21:02,880 --> 00:21:05,920
The sun is really up.
It is hidden behind the clouds.

258
00:21:05,960 --> 00:21:07,240
That is why it is dark.

259
00:21:29,520 --> 00:21:30,600
Oh, my God!

260
00:21:30,720 --> 00:21:32,920
That means, the havoc
of the snowstorm that came out

261
00:21:32,960 --> 00:21:34,240
of the second door
of Raaz-e-Kainat

262
00:21:34,720 --> 00:21:37,720
has covered the sun.
- Yes, master.

263
00:21:37,960 --> 00:21:40,920
This is not the darkness
of night, but of death!

