1
00:00:11,520 --> 00:00:13,880
Master..
Master, I am not joking.

2
00:00:13,960 --> 00:00:16,400
Princess, wake up.
The sun has really risen..

3
00:00:16,440 --> 00:00:17,920
But it is hiding behind
the clouds.

4
00:00:17,960 --> 00:00:19,400
That is why, it is still dark.

5
00:00:41,480 --> 00:00:42,760
Darn!

6
00:00:42,920 --> 00:00:44,280
It means, the barrier created
because of the snow storm

7
00:00:44,360 --> 00:00:46,400
which has come
from the second door

8
00:00:46,760 --> 00:00:48,720
leading to the Secret Universe
is blocking the sun rays.

9
00:00:48,760 --> 00:00:49,840
Yes, master.

10
00:00:50,240 --> 00:00:51,880
This darkness
is not of the night

11
00:00:52,200 --> 00:00:53,360
but is of the doom that
is about to befall.

12
00:00:56,840 --> 00:00:59,720
What is going to happen now?

13
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
Because of that scoundrel
the entire Baghdad

14
00:01:02,040 --> 00:01:04,000
is in trouble now.

15
00:01:05,960 --> 00:01:07,360
And Lady Ruksaar's..

16
00:01:07,720 --> 00:01:09,760
Lady Ruksaar's
life is in danger.

17
00:01:15,880 --> 00:01:17,920
Stop thinking like that.
We all..

18
00:01:17,960 --> 00:01:21,120
We all are together, right?
We will find a solution.

19
00:01:23,040 --> 00:01:24,600
We will not be able
to find any solution.

20
00:01:24,800 --> 00:01:26,480
We are not together.

21
00:01:26,800 --> 00:01:29,040
My magic lamp is still
with that scoundrel.

22
00:01:29,520 --> 00:01:31,280
He can tell me anytime to
open the third door

23
00:01:31,320 --> 00:01:33,400
leading to the Secret
Universe and I..

24
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
And I will be
rendered helpless.

25
00:01:36,960 --> 00:01:39,000
What do I do?
- The same thing

26
00:01:44,440 --> 00:01:45,720
which the most powerful
and nicest genie

27
00:01:45,760 --> 00:01:47,080
of this world should be doing.

28
00:01:48,480 --> 00:01:51,880
When Zafar orders you,
you should follow his orders.

29
00:01:53,600 --> 00:01:56,000
But in your own way.
- What do you mean?

30
00:01:56,560 --> 00:01:58,240
He considers himself
very smart, right?

31
00:01:59,120 --> 00:02:01,760
Show him who really
is the smart one.

32
00:02:10,600 --> 00:02:11,840
I got it.

33
00:02:14,120 --> 00:02:17,240
Zafar, you idiot
you stupid fellow

34
00:02:17,480 --> 00:02:20,200
you soon will be
getting into trouble.

35
00:02:24,200 --> 00:02:25,800
Ginu.
- Sheikh Ginu!

36
00:02:26,600 --> 00:02:28,320
Seems like that scoundrel
is again summoning you.

37
00:02:32,080 --> 00:02:35,560
Ginu, you go.
But be careful.

38
00:02:35,640 --> 00:02:37,800
We will try to deal
with this snow storm.

39
00:02:37,840 --> 00:02:39,840
But you do not
open the third door

40
00:02:39,880 --> 00:02:42,200
leading to the
Secret Universe come what may.

41
00:02:50,760 --> 00:02:52,080
I wonder how my
little brother is going

42
00:02:52,120 --> 00:02:54,680
to handle that scoundrel,
Zafar.

43
00:02:55,640 --> 00:02:56,720
He will be able to handle him.

44
00:02:57,720 --> 00:02:59,680
Because Ginu is not
like he was earlier.

45
00:03:00,120 --> 00:03:01,360
Now, he has changed.

46
00:03:04,040 --> 00:03:05,560
Let alone one
person like Zafar

47
00:03:05,960 --> 00:03:07,800
he can handle even
ten people like him now.

48
00:03:17,240 --> 00:03:21,480
G-Genie
I am freezing.

49
00:03:21,880 --> 00:03:23,960
'I am feeling very happy
seeing Zafar'

50
00:03:24,040 --> 00:03:25,480
'suffer like this
because of the cold.'

51
00:03:25,520 --> 00:03:29,040
'But I will have
to continue to pretend'

52
00:03:29,080 --> 00:03:30,520
'to be his loyal
genie for the time being.'

53
00:03:30,960 --> 00:03:33,160
'But as Aladdin has told me'

54
00:03:33,280 --> 00:03:34,720
'I have to do it
in my own way.'

55
00:03:36,440 --> 00:03:37,880
Master..
- Well..

56
00:03:38,560 --> 00:03:40,000
...I have come.

57
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
'Let my spell do the magic.'

58
00:03:43,040 --> 00:03:45,920
'Keep my shivering master
warm in this biting cold.'

59
00:03:53,440 --> 00:03:56,600
What is this?
What is this?

60
00:03:57,640 --> 00:03:58,720
You mean this?

61
00:03:59,280 --> 00:04:01,240
I will tell you
what it is right away.

62
00:04:02,040 --> 00:04:03,720
This is a monkey cap.

63
00:04:05,000 --> 00:04:06,360
You might have
heard the saying

64
00:04:06,440 --> 00:04:08,560
killing two
birds with one shot.

65
00:04:08,640 --> 00:04:10,800
Even this works
in the same way.

66
00:04:11,280 --> 00:04:13,640
First thing is,
it will keep you warm.

67
00:04:13,680 --> 00:04:15,200
It will save you from
the cold outside.

68
00:04:15,280 --> 00:04:20,080
And thirdly, it is going to
cover you old face

69
00:04:20,120 --> 00:04:24,680
and hide all your wrinkles..
I mean

70
00:04:24,760 --> 00:04:26,520
it will make you look
even more handsome.

71
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
Very good.
Excellent.

72
00:04:34,960 --> 00:04:38,520
Yes. Awesome.
- Awesome.

73
00:04:40,720 --> 00:04:42,360
Genie.
- Yes.

74
00:04:42,440 --> 00:04:44,960
Now,
go and open the door.

75
00:04:48,040 --> 00:04:51,040
'When Zafar orders you,
you should follow his orders.'

76
00:04:51,080 --> 00:04:52,560
'But in your own way.'

77
00:04:53,600 --> 00:04:55,560
Your wish is my command,
master.

78
00:05:01,360 --> 00:05:04,320
Hey, what are you doing?

79
00:05:12,280 --> 00:05:14,240
What.. What have you done?

80
00:05:17,720 --> 00:05:19,080
You mean ape?

81
00:05:21,880 --> 00:05:25,240
Stop making gestures.
Say something. Speak.

82
00:05:25,280 --> 00:05:26,680
Close it.

83
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
Okay, you want me to close it,
is it?

84
00:05:28,960 --> 00:05:30,240
You should've told
me this earlier.

85
00:05:31,680 --> 00:05:33,200
Here you go.

86
00:05:49,960 --> 00:05:51,520
Is this what you
wanted to close?

87
00:05:51,560 --> 00:05:53,080
Is this what you were saying?

88
00:05:53,280 --> 00:05:55,240
What else did you have to close?
This?

89
00:05:55,480 --> 00:05:58,280
I had to close that but at
least, you could have told me.

90
00:05:58,480 --> 00:06:02,200
Since long, you are cribbing
like a new born kid..

91
00:06:02,400 --> 00:06:07,000
Speak clearly,
what you want to say.

92
00:06:07,040 --> 00:06:08,320
Speak properly.

93
00:06:08,360 --> 00:06:10,160
Arrogant..

94
00:06:10,200 --> 00:06:11,520
You are arrogant.

95
00:06:11,560 --> 00:06:12,880
Yeah, this is more like it.

96
00:06:12,920 --> 00:06:15,960
You are taunting your master..

97
00:06:17,120 --> 00:06:19,560
I always talk clearly.

98
00:06:19,800 --> 00:06:22,960
You can't understand it.

99
00:06:22,960 --> 00:06:23,880
Yeah.

100
00:06:24,560 --> 00:06:26,960
Listen, I swear on God

101
00:06:27,000 --> 00:06:30,320
if you don't listen to me

102
00:06:30,360 --> 00:06:32,600
and don't take me
till the third door

103
00:06:32,640 --> 00:06:35,080
then I..
- What?

104
00:06:35,120 --> 00:06:39,240
I will put you inside your lamp.

105
00:06:41,520 --> 00:06:42,920
Take me immediately.

106
00:06:43,120 --> 00:06:44,600
Take me urgently.

107
00:06:47,080 --> 00:06:48,120
Your wish is my command, master.

108
00:06:48,160 --> 00:06:49,080
Come.

109
00:06:54,200 --> 00:06:58,320
Mom, in a while,
I will reach Sonminar with Zafar

110
00:06:58,760 --> 00:07:02,440
and without my consent,

111
00:07:04,320 --> 00:07:08,200
he will
open the third

112
00:07:08,240 --> 00:07:11,360
and final door.

113
00:07:13,240 --> 00:07:17,880
Forgive me,
mother but I'm helpless.

114
00:07:18,760 --> 00:07:19,960
I won't be able to do anything.

115
00:07:22,240 --> 00:07:25,160
But you are my mother

116
00:07:26,600 --> 00:07:28,600
and in front of mother,
helpless is not a word..

117
00:07:30,440 --> 00:07:33,080
God creates the luck

118
00:07:33,400 --> 00:07:37,240
but a mother can
change the luck.

119
00:07:39,720 --> 00:07:40,960
Help me, mother.

120
00:07:43,600 --> 00:07:44,760
Support me.

121
00:07:51,400 --> 00:07:54,400
Now, what happened?
Do you want to stay here?

122
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Shall we go?

123
00:07:56,080 --> 00:07:58,480
Yes.
Let's go.

124
00:08:29,040 --> 00:08:30,440
Freedom..

125
00:08:30,640 --> 00:08:32,160
Freedom..

126
00:08:32,720 --> 00:08:35,960
Freedom..

127
00:08:36,160 --> 00:08:38,400
Freedom..

128
00:08:45,080 --> 00:08:47,480
My doodle wife..

129
00:08:47,680 --> 00:08:51,240
By eating my share of food
and happiness..

130
00:08:51,440 --> 00:08:55,280
Oh.. What do I do?

131
00:08:59,200 --> 00:09:03,760
Now no one will be
able to save her.

132
00:09:03,960 --> 00:09:05,840
No one can save her!

133
00:09:06,040 --> 00:09:08,960
No one will save her.

134
00:09:09,520 --> 00:09:10,760
Darn..

135
00:09:17,960 --> 00:09:20,240
Have a look.
Genie..

136
00:09:21,080 --> 00:09:23,720
Genie, open your eyes and see!

137
00:09:23,920 --> 00:09:25,360
What's there to see?

138
00:09:25,560 --> 00:09:27,600
It's the same as it is.

139
00:09:28,280 --> 00:09:31,440
Genie, it's my order!
Have a look.

140
00:09:31,480 --> 00:09:33,600
Order it seems..

141
00:09:50,800 --> 00:09:53,080
The ice storm has
covered entire Baghdad

142
00:09:53,280 --> 00:09:55,360
and Sonminar.

143
00:09:55,560 --> 00:09:58,360
Without the sunlight,
the ice won't melt.

144
00:09:58,560 --> 00:09:59,800
Now, what should we do?

145
00:09:59,960 --> 00:10:02,080
There's one person,
who can do something.

146
00:10:02,560 --> 00:10:03,440
Bulbul.

147
00:10:03,840 --> 00:10:06,160
But master, he isn't here.

148
00:10:06,720 --> 00:10:10,360
Master, so what
if he isn't here?

149
00:10:10,680 --> 00:10:11,560
He is here..

150
00:10:11,760 --> 00:10:13,960
Who?

151
00:10:22,760 --> 00:10:25,440
Along with Baghdad,

152
00:10:26,120 --> 00:10:27,920
the ice has covered
Sonminar as well.

153
00:10:29,600 --> 00:10:31,240
So sad..

154
00:10:31,440 --> 00:10:32,960
So sad!

155
00:10:36,440 --> 00:10:37,640
How did this happen?

156
00:10:38,280 --> 00:10:40,680
This is due to mother..

157
00:10:40,880 --> 00:10:43,040
Astonishing..

158
00:10:44,800 --> 00:10:46,880
What are you saying?

159
00:10:48,320 --> 00:10:50,280
What do you mean by astonishing?

160
00:10:51,480 --> 00:10:55,520
Did you see,
you weren't working here.

161
00:10:55,560 --> 00:10:56,720
You were lying there.

162
00:10:56,760 --> 00:10:58,280
You were eating 'Paratha'..

163
00:10:58,320 --> 00:11:01,800
It's covered with ice!

164
00:11:02,000 --> 00:11:04,400
Master, this isn't my fault.

165
00:11:04,600 --> 00:11:06,960
And stop focusing on my food.

166
00:11:09,800 --> 00:11:11,600
Genie..
- What is it?

167
00:11:11,800 --> 00:11:15,520
When I was working here then you
called me by rubbing the lamp.

168
00:11:15,720 --> 00:11:18,360
And now Sonminar is covered
with ice due to my absence.

169
00:11:18,560 --> 00:11:19,480
Whose fault is it

170
00:11:19,680 --> 00:11:20,760
mine or yours?

171
00:11:21,440 --> 00:11:25,640
Yeah, so let it go.
It happened..

172
00:11:25,680 --> 00:11:28,800
Now, tell me.

173
00:11:28,840 --> 00:11:30,960
What to do about it?

174
00:11:31,160 --> 00:11:32,960
How to go inside?

175
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
You are concerned
about going inside.

176
00:11:36,200 --> 00:11:37,560
People become red
after being embarrassed

177
00:11:37,600 --> 00:11:40,760
get dark due to the sun
and you..

178
00:11:40,800 --> 00:11:43,880
You are turning blue
because of the cold..

179
00:11:44,760 --> 00:11:49,440
I wonder you do not
freeze here before you go.

180
00:11:49,480 --> 00:11:51,760
So, please listen to me
and get out of here.

181
00:11:52,800 --> 00:11:55,320
Okay.
Take me out of here.

182
00:11:56,240 --> 00:11:59,080
This is my..
- Order.. I know.

183
00:12:01,640 --> 00:12:03,880
Master, when I was near
Al-mardood

184
00:12:04,040 --> 00:12:07,080
I heard him talking
to his servants.

185
00:12:07,120 --> 00:12:10,440
He was saying that the people
of Egypt

186
00:12:10,640 --> 00:12:12,840
call sun night and consider it
as their God

187
00:12:13,040 --> 00:12:16,360
and there is a firework
of sun in Egypt.

188
00:12:17,520 --> 00:12:21,480
And Al-mardood wanted
to possess it.

189
00:12:23,680 --> 00:12:25,680
Firework of sun?
- Yes, Master.

190
00:12:25,880 --> 00:12:29,800
Firework of sun is something
through which we..

191
00:12:29,880 --> 00:12:34,000
We can ask for blessings
from sun

192
00:12:34,040 --> 00:12:37,960
to melt the icy layer
in our Baghdad.

193
00:12:40,840 --> 00:12:41,760
It is a good thing.

194
00:12:43,080 --> 00:12:46,600
Okay, then I will go to Egypt
and bring firework of sun.

195
00:12:48,720 --> 00:12:51,160
Ali, I will join you.

196
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
Me too.

197
00:13:09,480 --> 00:13:11,520
Y-Your Highness, you?

198
00:13:12,320 --> 00:13:15,520
When did you come here?
I did not notice.

199
00:13:17,560 --> 00:13:19,120
'Has he heard anything?'

200
00:13:22,080 --> 00:13:23,800
W-We came just now..

201
00:13:24,000 --> 00:13:26,800
And we have not heard anything.
Nothing.

202
00:13:33,400 --> 00:13:34,280
No, I mean..

203
00:13:34,320 --> 00:13:38,320
Why shall we interfere when
they are discussing something?

204
00:13:38,480 --> 00:13:42,120
Friend, look at your condition.

205
00:13:42,320 --> 00:13:45,120
Look, what you have become.
You..

206
00:13:46,840 --> 00:13:49,680
I mean, your condition
is so worse.

207
00:13:55,880 --> 00:13:57,680
Why are you staring at me,
Your Highness?

208
00:13:57,800 --> 00:13:59,280
I am just telling you the truth.

209
00:13:59,480 --> 00:14:02,120
Actually, there was a snowstorm
in Baghdad, right?

210
00:14:02,320 --> 00:14:04,080
Entire Baghdad is covered
with snow

211
00:14:04,280 --> 00:14:08,040
and everyone has closed their
doors and windows!

212
00:14:08,240 --> 00:14:12,360
That is why, he is..
- Oh, this is why. - Yes.

213
00:14:17,000 --> 00:14:18,520
'I think Genie is talking
about the final door'

214
00:14:18,560 --> 00:14:20,160
'of world's secret.'

215
00:14:20,400 --> 00:14:22,560
'That means Zafar could not
open it yet.'

216
00:14:22,600 --> 00:14:26,040
'Wonderful, friend! You have
explained it so well.'

217
00:14:35,800 --> 00:14:36,720
You

218
00:14:38,200 --> 00:14:40,480
were talking about
firework of sun..

219
00:14:41,440 --> 00:14:43,640
W-We have to go to Egypt
for that, Your Highness.

220
00:14:43,840 --> 00:14:46,880
Yes, it is a great idea.
Come on, let us go now.

221
00:14:47,080 --> 00:14:48,040
How?

222
00:14:48,840 --> 00:14:51,880
Have you forgot, Your Highness?
After my father had passed away

223
00:14:52,400 --> 00:14:56,040
you took the entire army
of Baghdad to Egypt

224
00:14:56,360 --> 00:14:57,800
to make Baghdad powerful
and you lost the battle.

225
00:15:03,960 --> 00:15:06,640
How can they help us?
- That..

226
00:15:06,680 --> 00:15:08,720
T-That was my mistake.

227
00:15:09,920 --> 00:15:13,280
But.. But I would like to go

228
00:15:14,000 --> 00:15:17,040
to Egypt once again
if you allow me.

229
00:15:19,840 --> 00:15:22,760
And my friend, Junaid,
will join me.

230
00:15:28,400 --> 00:15:30,920
The one whom I choose
shall freeze right away.

231
00:15:39,080 --> 00:15:41,280
Why is he so desperate
to go to Egypt?

232
00:15:41,480 --> 00:15:44,320
It is because even he wants
to melt the ice

233
00:15:44,360 --> 00:15:46,200
but not in Baghdad,
but in golden tower

234
00:15:46,240 --> 00:15:47,720
so that he can reach the final
door of world's secret.

235
00:15:47,760 --> 00:15:50,400
He will take me to Egypt,
give me an order

236
00:15:50,600 --> 00:15:52,520
and ask me to possess
firework of sun.

237
00:15:55,520 --> 00:15:57,920
But if Zafar goes to Egypt
with us

238
00:15:57,960 --> 00:16:00,040
then he will stay away
from the golden tower

239
00:16:00,080 --> 00:16:01,520
and the third door
of world's secret.

240
00:16:02,040 --> 00:16:03,320
That is why I think

241
00:16:03,360 --> 00:16:05,080
it will be good if he goes
to Egypt with us.

242
00:16:06,080 --> 00:16:07,320
But, Genie.
- Yes?

243
00:16:07,520 --> 00:16:08,560
Not you.

244
00:16:09,040 --> 00:16:10,000
Yes.

245
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
Okay, come on.
Go..

246
00:16:13,400 --> 00:16:15,600
W-Wait.
Wait, Sara..

247
00:16:15,640 --> 00:16:16,840
Still Sara?

248
00:16:21,880 --> 00:16:24,480
Because I am like mere
a moment of time

249
00:16:24,680 --> 00:16:27,880
and you are like 12 months.
My Sara.

250
00:16:39,040 --> 00:16:40,840
Done?
No? Oh, no problem.

251
00:16:40,880 --> 00:16:43,000
You guys just carry on.

252
00:16:43,200 --> 00:16:46,040
If you guys want, I will order
juice for you.

253
00:16:46,080 --> 00:16:47,120
Yes.
- Right?

254
00:16:47,160 --> 00:16:48,440
Samosas.
- Samosas as well?

255
00:16:48,480 --> 00:16:50,360
I will punch you.
Make it fast.

256
00:16:50,400 --> 00:16:51,760
Y-Yes.
- Okay.

257
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
Come here, idiot!

258
00:16:56,160 --> 00:16:57,240
Come on..
Come here.

259
00:16:57,280 --> 00:16:59,880
Come forward..
Okay..

260
00:17:02,840 --> 00:17:03,760
Now.

261
00:17:09,160 --> 00:17:12,480
Your Highness, why are you
posing like a beggar?

262
00:17:13,080 --> 00:17:14,400
Please avoid doing all this
at this age.

263
00:17:14,600 --> 00:17:15,880
You may get a sprain.

264
00:17:17,160 --> 00:17:20,440
I was saying
that I will go to Egypt.

265
00:17:20,480 --> 00:17:23,840
I will go along with
my friend, Junaid.

266
00:17:30,960 --> 00:17:32,760
Chief, when you went there
the last time

267
00:17:32,800 --> 00:17:34,160
there were a lot of problems
between the bond

268
00:17:34,200 --> 00:17:38,840
of Baghdad and Mistra.
That is why this time

269
00:17:38,880 --> 00:17:40,360
I will come with you
as well.

270
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
Yes, come on.

271
00:17:42,600 --> 00:17:44,800
And in Mistra,
I have a few friends

272
00:17:44,840 --> 00:17:46,840
who are traders.
They can help us.

273
00:17:47,240 --> 00:17:48,160
That is why,
I will come with you too.

274
00:17:48,640 --> 00:17:50,080
Yes, you come with us too.

275
00:17:50,880 --> 00:17:53,560
But, chief, Mr. Junaid
cannot come with us.

276
00:17:53,880 --> 00:17:54,920
Why?

277
00:17:54,960 --> 00:17:56,800
Why don't you ever use
your brains?

278
00:17:56,880 --> 00:18:00,360
I mean, suddenly if princess
and you go somewhere

279
00:18:00,400 --> 00:18:03,680
then who will take care
of Baghdad.

280
00:18:04,560 --> 00:18:06,280
That is why

281
00:18:06,320 --> 00:18:07,560
Mr. Junaid will stay here

282
00:18:07,600 --> 00:18:08,760
and take care of Baghdad
with officer Gulbadan.

283
00:18:08,800 --> 00:18:11,280
Princess, you and I
will go to Mistra.

284
00:18:13,920 --> 00:18:16,840
I agree with you, Mr. Ali.

285
00:18:17,560 --> 00:18:18,480
Wonderful.

286
00:18:18,800 --> 00:18:23,240
'After getting what I want
I will open the third door'

287
00:18:23,280 --> 00:18:24,720
'to the secret chamber.'

288
00:18:25,760 --> 00:18:26,680
Me too.

289
00:18:27,120 --> 00:18:28,320
So, shall we leave?

290
00:18:30,160 --> 00:18:31,880
You all take care
of yourself. - Sure.

291
00:18:32,400 --> 00:18:34,200
Officer Gulbadan?
- Yes.

292
00:18:34,400 --> 00:18:35,720
Mr. Junaid?
- Yes.

293
00:18:35,920 --> 00:18:37,240
In my absence

294
00:18:37,440 --> 00:18:38,840
the responsibility
of my kingdom

295
00:18:39,040 --> 00:18:40,200
is in your hands.

296
00:18:40,720 --> 00:18:43,640
Did you hear
what the princess said?

297
00:18:45,200 --> 00:18:46,360
No, I am deaf.

298
00:18:48,320 --> 00:18:51,160
Isn't it obvious?
She said something to me

299
00:18:51,200 --> 00:18:52,840
and I heard it.
And I have understood

300
00:18:53,000 --> 00:18:56,240
that we both will take care
of Baghdad now.

301
00:18:57,600 --> 00:18:59,680
So, you get out of here.

302
00:19:00,520 --> 00:19:03,680
I mean, you all please leave.

303
00:19:04,440 --> 00:19:06,240
Yes, I will take care
of everything.

304
00:19:29,960 --> 00:19:32,520
I hope that the sun rises
like this in Baghdad as well.

305
00:19:32,720 --> 00:19:34,320
Yes, absolutely.

306
00:19:35,160 --> 00:19:38,560
Once I get what I want

307
00:19:39,280 --> 00:19:42,320
We have to reach Egypt
to get that.

308
00:19:45,400 --> 00:19:46,520
Please eat quickly.

309
00:20:08,360 --> 00:20:11,240
Be careful.

310
00:20:15,680 --> 00:20:16,600
Drink water.

311
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Thanks, mister.

312
00:20:24,280 --> 00:20:26,960
Who are you
and what happened to you?

313
00:20:27,400 --> 00:20:29,800
My name is Adil
I am trader.

314
00:20:31,560 --> 00:20:34,400
I am from Yemen.
I had been running a business

315
00:20:34,800 --> 00:20:35,840
in Mistra for many years.

316
00:20:36,760 --> 00:20:38,240
Everything was going good.
But this time

317
00:20:38,280 --> 00:20:40,080
when I went there
regarding some work

318
00:20:40,520 --> 00:20:41,480
then I found out

319
00:20:41,880 --> 00:20:43,400
that a queen has
been taking care

320
00:20:43,440 --> 00:20:45,360
of Mistra not a king.

321
00:20:48,920 --> 00:20:50,480
And she has come up
with a new rule

322
00:20:50,800 --> 00:20:53,920
that neither will the outsiders
work in Baghdad

323
00:20:54,120 --> 00:20:55,320
nor will they stay there.

324
00:20:58,440 --> 00:20:59,920
My life is ruined.

325
00:21:02,400 --> 00:21:03,840
That is awful.

326
00:21:04,160 --> 00:21:05,960
Not a problem
Don't worry.

327
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
When God puts obstacle
in your life

328
00:21:08,360 --> 00:21:09,240
he also gives you
the power to remove

329
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
those obstacles.

330
00:21:12,960 --> 00:21:14,880
Thanks, mister.
I will take your leave.

331
00:21:15,640 --> 00:21:17,600
Goodbye.

332
00:21:17,680 --> 00:21:18,800
Goodbye.

333
00:21:23,480 --> 00:21:26,680
This new queen of Mistra

334
00:21:28,880 --> 00:21:30,640
seems dangerous.

335
00:21:32,680 --> 00:21:33,600
That means

336
00:21:33,960 --> 00:21:35,840
our job is going to be
a lot more difficult.

337
00:21:37,880 --> 00:21:38,880
Not a problem.

338
00:21:40,160 --> 00:21:41,560
It doesn't matter if the gate
is closed

339
00:21:42,480 --> 00:21:45,520
we will find another way.

340
00:21:48,960 --> 00:21:50,040
Wonderful.

341
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
Wonderful.

