1
00:00:10,320 --> 00:00:12,200
Today is the henna ceremony
of Sultana.

2
00:00:12,280 --> 00:00:14,400
Before she says anything

3
00:00:14,560 --> 00:00:17,120
all her orders should
be complied.

4
00:00:17,280 --> 00:00:19,400
First henna will be
applied to her.

5
00:00:19,520 --> 00:00:22,200
And one of you will always be

6
00:00:23,080 --> 00:00:27,240
with her future husband.

7
00:00:27,440 --> 00:00:28,560
Got it?

8
00:00:34,680 --> 00:00:37,800
Here he is.
Our Sultan is here.

9
00:01:10,680 --> 00:01:12,200
'Adaya has started liking me.'

10
00:01:12,560 --> 00:01:14,400
'And for the nation, even though
I don't like it'

11
00:01:14,720 --> 00:01:16,480
'I will have to take
advantage of this.'

12
00:01:16,840 --> 00:01:18,560
'While talking to her,
I'll have to find out'

13
00:01:18,640 --> 00:01:19,920
'where is the Solar Weapon'.

14
00:01:20,480 --> 00:01:24,440
'I only hope Yasmine does not
come here in anger like always.'

15
00:01:24,800 --> 00:01:25,920
'By the way, where is she?'

16
00:03:09,800 --> 00:03:13,360
Oh, God!
One in a million couples.

17
00:03:18,400 --> 00:03:20,160
No one should cast an evil eye.

18
00:03:26,200 --> 00:03:27,400
Thank you, Lady.

19
00:03:28,720 --> 00:03:32,400
She is my caretaker.
She is with me since childhood.

20
00:03:33,880 --> 00:03:36,560
If I heed anyone,
it is only her.

21
00:03:47,600 --> 00:03:48,560
Greetings.

22
00:03:58,360 --> 00:04:02,160
According to the ritual,
the Sultana will be applied

23
00:04:02,520 --> 00:04:04,960
henna by her to-be husband.

24
00:04:13,000 --> 00:04:14,640
'That is not possible, Lady.'

25
00:04:15,000 --> 00:04:17,040
'Aladdin and the henna
he applies'

26
00:04:17,360 --> 00:04:19,120
'only I have the right over it.'

27
00:04:20,200 --> 00:04:23,080
'Oh, gosh, now I'll have to
apply henna.'

28
00:04:23,520 --> 00:04:26,880
By the way, how much do you
love the Sultana?

29
00:04:27,840 --> 00:04:32,480
Excuse me..
- Please don't be scared.

30
00:04:32,880 --> 00:04:34,720
With the colour of the henna,
we find out

31
00:04:34,800 --> 00:04:38,000
how much the groom
loves the bride.

32
00:04:38,440 --> 00:04:42,440
The darker the colour indicates
immense love.

33
00:04:42,520 --> 00:04:45,680
The colour of the henna does
not indicate the amount of love

34
00:04:50,120 --> 00:04:53,160
but the nature of the person
who applies it.

35
00:04:56,800 --> 00:05:01,000
The colour is darker if the
nature is good.

36
00:05:02,920 --> 00:05:03,880
That means

37
00:05:04,680 --> 00:05:08,160
your henna will be faded.

38
00:05:28,520 --> 00:05:30,880
'Oh! Does this cat eat
almonds every day?'

39
00:05:30,920 --> 00:05:32,600
'Does she still remember what
happened yesterday'

40
00:05:32,680 --> 00:05:34,840
'that she is making noise
seeing me.'

41
00:05:45,680 --> 00:05:49,560
You seem to be very interesting.

42
00:05:50,720 --> 00:05:53,480
It will be fun to talk to you.

43
00:05:53,720 --> 00:05:54,680
Please come.

44
00:05:58,080 --> 00:05:59,040
Come.

45
00:06:02,960 --> 00:06:04,680
'It's good that she took
Yasmine away'

46
00:06:04,920 --> 00:06:07,000
'otherwise she will
harass Adaya.'

47
00:06:07,240 --> 00:06:09,280
'This is the only chance to
go till my destination.'

48
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
Here you are.

49
00:06:12,240 --> 00:06:13,440
Please start.

50
00:06:15,120 --> 00:06:17,480
The auspicious time to apply
henna is passing by.

51
00:06:17,640 --> 00:06:18,720
Please be quick.

52
00:06:25,440 --> 00:06:27,800
'I will not let him apply
the henna.'

53
00:06:33,360 --> 00:06:36,240
My best friend is getting
married!

54
00:06:37,600 --> 00:06:39,280
And I am very happy.

55
00:06:42,480 --> 00:06:43,640
That is clearly visible.

56
00:06:48,160 --> 00:06:52,960
Hence I want to show my
happiness in my special way.

57
00:06:56,240 --> 00:07:01,040
'Her special way?
Adaya is doomed.'

58
00:07:23,400 --> 00:07:25,080
He is following me everywhere.

59
00:07:26,560 --> 00:07:30,000
Look.. Please wait outside.

60
00:07:30,160 --> 00:07:32,920
I will get some things and
come right back.

61
00:07:33,040 --> 00:07:35,440
Please leave.
- If I wait for you outside

62
00:07:35,520 --> 00:07:37,160
who will help you?

63
00:07:37,240 --> 00:07:39,160
Tell me, what work do you have?

64
00:07:41,400 --> 00:07:42,320
Name?

65
00:07:43,920 --> 00:07:47,840
My name is Firdaus-al-Nawaz.

66
00:07:47,920 --> 00:07:49,680
Very good. Very nice.

67
00:07:49,800 --> 00:07:52,640
It is just like the name
of a Sultan.

68
00:07:54,400 --> 00:07:58,560
I feel the same.
You are absolutely right.

69
00:07:58,640 --> 00:08:01,560
You are right.
- What are you doing?

70
00:08:01,640 --> 00:08:04,000
Let me help you.

71
00:08:04,240 --> 00:08:06,080
You were talking about
some Aatish..

72
00:08:06,160 --> 00:08:08,560
Yes, I was talking
about fire-works..

73
00:08:08,600 --> 00:08:10,120
Aatish-e-Aftab!

74
00:08:11,760 --> 00:08:13,760
It is the only thing
in the world

75
00:08:13,960 --> 00:08:18,280
through which one can pray
to the Sun in the sky.

76
00:08:18,480 --> 00:08:20,880
And is the prayer fulfilled?

77
00:08:24,080 --> 00:08:27,320
Excuse me? I can't tell you
more than this.

78
00:08:40,560 --> 00:08:43,800
Tell me. - You are troubling me.

79
00:08:43,880 --> 00:08:45,600
There is so much work pending

80
00:08:45,680 --> 00:08:47,440
and you are going
on questioning me.

81
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
Will you tell me or not?

82
00:08:52,760 --> 00:08:55,480
I have to do a lot of work.

83
00:08:56,080 --> 00:08:57,960
The henna ceremony must
have started there.

84
00:08:58,560 --> 00:08:59,920
I am leaving.

85
00:09:01,640 --> 00:09:03,760
Looks like he will not
agree like this.

86
00:09:04,360 --> 00:09:06,000
There is very less time

87
00:09:06,640 --> 00:09:08,920
I'll have to call the
Genie of the Lamp.

88
00:09:13,080 --> 00:09:17,200
As you all know, due to this
icy snowstorm

89
00:09:17,280 --> 00:09:19,240
no one is able to enter Baghdad.

90
00:09:20,480 --> 00:09:23,000
The grains and vegetables
from the neighbouring countries

91
00:09:23,120 --> 00:09:24,600
have stopped coming completely.

92
00:09:25,120 --> 00:09:26,840
There will be a famine-like
situation everywhere.

93
00:09:26,920 --> 00:09:28,600
And when such a situation
comes up

94
00:09:28,840 --> 00:09:32,560
and the people have problems,
it is the duty of the ruler

95
00:09:32,680 --> 00:09:36,080
to arrange for food
for its people.

96
00:09:36,200 --> 00:09:39,320
Hence the warehouse of the
palace has been opened.

97
00:09:39,520 --> 00:09:42,880
So that anyone can come
and collect grains.

98
00:09:42,960 --> 00:09:45,480
And if anyone is unwell

99
00:09:45,560 --> 00:09:48,960
food will be arranged
for them from the royal kitchen.

100
00:09:49,320 --> 00:09:52,680
No one will die of hunger.
Are you with me?

101
00:09:52,960 --> 00:09:55,200
Yes, we are with you.
- Yes, we are with you.

102
00:09:55,440 --> 00:09:58,960
Show some energy.
Are you with me?

103
00:09:59,040 --> 00:10:01,680
Yes, we are with you.
- Yes, we are with you.

104
00:10:01,760 --> 00:10:03,880
Yes, we are with you.
- Yes, we are with you.

105
00:10:10,960 --> 00:10:12,600
What is happening to you,
Lord Junaid?

106
00:10:14,880 --> 00:10:18,800
'Oh, gosh! This rascal always
calls me at the wrong time.'

107
00:10:18,880 --> 00:10:21,680
'If I disappear in front of
all of them'

108
00:10:21,920 --> 00:10:23,080
'it will be catastrophe.'

109
00:10:23,760 --> 00:10:25,760
'It seems like Zafar
is calling Genie.'

110
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
'Before he disappears in front
of everyone'

111
00:10:28,120 --> 00:10:29,280
'I will have to do something.'

112
00:10:29,640 --> 00:10:33,160
Lord Junaid, I have some work
with you, please come.

113
00:10:33,520 --> 00:10:34,920
Yes, sure.

114
00:10:37,160 --> 00:10:39,800
Thank you very much.
Take care..

115
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
Master, did you call me?

116
00:10:56,840 --> 00:10:58,560
Freeze that man immediately.

117
00:11:04,520 --> 00:11:07,160
But who is he?
- How does that matter to you?

118
00:11:07,280 --> 00:11:09,520
He is the uncle of the Sultana.

119
00:11:10,600 --> 00:11:12,360
The uncle of Sultana?

120
00:11:13,840 --> 00:11:16,920
Don't call him uncle,
but address him with respect.

121
00:11:17,160 --> 00:11:19,640
And I do not freeze anyone
in the first meeting.

122
00:11:19,920 --> 00:11:23,160
Obey my order.

123
00:11:26,520 --> 00:11:27,760
As you wish, Master.

124
00:11:28,760 --> 00:11:31,920
The time should stop here.
Uncle should freeze.

125
00:11:51,320 --> 00:11:52,440
Amazing.

126
00:11:53,720 --> 00:11:56,880
If you are done, then tell me
what's going on here?

127
00:11:57,800 --> 00:11:59,640
Did you find the
Solar Weapon?

128
00:11:59,960 --> 00:12:01,680
Where are Princess and Ali?

129
00:12:02,280 --> 00:12:03,400
I will tell you.

130
00:12:08,680 --> 00:12:11,480
'Our emperor came.
Hail the emperor.'

131
00:12:17,000 --> 00:12:19,880
'The Sultana had decided'

132
00:12:19,960 --> 00:12:21,200
'that the first young person'

133
00:12:21,280 --> 00:12:24,520
'who will step foot
in this kingdom'

134
00:12:24,640 --> 00:12:29,240
'will be her husband
and the Sultan'

135
00:12:33,720 --> 00:12:35,880
'You won my heart.'

136
00:12:36,120 --> 00:12:38,080
'Are you ready to become
my husband and the Sultan?'

137
00:12:41,560 --> 00:12:43,720
'I'm ready to marry you.'

138
00:12:46,200 --> 00:12:48,760
Today is the marriage ceremony.

139
00:12:50,640 --> 00:12:52,440
But that doesn't affect us.

140
00:12:54,320 --> 00:12:58,320
All we care about is her uncle
- Why?

141
00:12:58,480 --> 00:13:03,040
because he can tell us about
the Solar Weapon.

142
00:13:07,800 --> 00:13:09,760
'Ali is going to get married'

143
00:13:09,840 --> 00:13:12,160
'and he's going to
become the Sultan.'

144
00:14:17,960 --> 00:14:21,520
'This hand can get me
closer to the Solar Weapon'

145
00:14:21,600 --> 00:14:22,880
'and away from Yasmine as well.'

146
00:14:22,960 --> 00:14:24,880
'I don't know what destiny
has in store for me.'

147
00:16:09,520 --> 00:16:12,880
'The henna was first
applied on my hand.'

148
00:16:13,080 --> 00:16:15,000
'My love is with me.'

149
00:16:15,040 --> 00:16:17,640
'Luck also has to support us.'

150
00:16:17,880 --> 00:16:18,920
'God bless us.'

151
00:16:34,280 --> 00:16:36,440
Genie, what happened?

152
00:16:36,760 --> 00:16:41,480
Why are you stunned?
- No, I'm not.

153
00:16:41,720 --> 00:16:43,840
All right.
Then cast some magic

154
00:16:44,600 --> 00:16:47,360
by which he agrees to abide us

155
00:16:48,160 --> 00:16:52,400
and answer truthfully
to all our questions.

156
00:16:53,920 --> 00:16:57,200
'I'm sure he wants to
ask about the Solar Weapon'

157
00:16:58,240 --> 00:17:01,280
'which is mine, Ali's and
princess goal as well.'

158
00:17:01,600 --> 00:17:05,080
'It's beneficiary for Baghdad
if I agree upon it.'

159
00:17:06,760 --> 00:17:08,440
Your wish is my command, master.

160
00:17:11,840 --> 00:17:15,960
Reveal all your secrets
and state the truth.

161
00:17:26,120 --> 00:17:29,160
Let me check if the spell
worked or not.'

162
00:17:35,800 --> 00:17:38,600
What's your name?
- Firdaus-al-Nawaz.

163
00:17:38,680 --> 00:17:41,040
What's your age?
- 72 years old.

164
00:17:42,280 --> 00:17:45,760
And he was claiming
that I'm of his age.

165
00:17:45,840 --> 00:17:48,840
Because your face resembles
an aged person.

166
00:17:55,640 --> 00:17:58,640
Tell me about the
Solar Weapon.

167
00:18:06,160 --> 00:18:09,840
The Solar Weapon
is so powerful

168
00:18:10,280 --> 00:18:14,520
that it can recall the sun

169
00:18:14,960 --> 00:18:17,040
and make it vanish as well.

170
00:18:20,360 --> 00:18:23,640
But it can be used only when..

171
00:18:32,920 --> 00:18:34,200
On the day of the marriage

172
00:18:34,280 --> 00:18:36,200
the Solar Weapon
should be removed

173
00:18:37,760 --> 00:18:39,080
that is why

174
00:18:39,800 --> 00:18:43,680
Ali's wedding won't
be after three days

175
00:18:45,000 --> 00:18:46,440
but tomorrow.

176
00:18:50,880 --> 00:18:54,840
When the right time comes
then I will obtain it

177
00:18:56,440 --> 00:18:59,040
and will leave for Son Minar

178
00:19:01,080 --> 00:19:05,880
in order to open the third door.

179
00:19:06,520 --> 00:19:07,880
No..

180
00:19:08,040 --> 00:19:09,600
This won't happen.
- What?

181
00:19:09,880 --> 00:19:13,920
I mean, when the wedding date
is fixed after three days

182
00:19:14,040 --> 00:19:15,880
then why will anyone
listen to your nonsense?

183
00:19:15,960 --> 00:19:17,160
You are right.

184
00:19:17,200 --> 00:19:19,760
Why will they change
the date because of me?

185
00:19:21,760 --> 00:19:24,160
They will change it
after he says so.

186
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
What do you mean?

187
00:19:25,920 --> 00:19:28,920
They will change the date
if he says to change it.

188
00:19:30,360 --> 00:19:31,640
Genie, do one thing.

189
00:19:32,200 --> 00:19:35,520
Cast a spell on him

190
00:19:35,600 --> 00:19:38,000
by which he listens
to all my orders

191
00:19:38,120 --> 00:19:40,360
and agrees to fulfil my orders.

192
00:19:42,000 --> 00:19:44,440
Make him my puppet.

193
00:19:45,040 --> 00:19:48,800
'By using me, he wants to
attack on the innocent people.'

194
00:19:48,880 --> 00:19:50,560
'My lamp is still with him'

195
00:19:50,600 --> 00:19:52,840
'that is why,
I will listen to him'

196
00:19:53,280 --> 00:19:56,040
'but like my brother said'

197
00:19:56,160 --> 00:19:57,720
'it will commence
according to me.'

198
00:20:01,800 --> 00:20:03,440
All the stains of turmeric
shall be removed

199
00:20:03,560 --> 00:20:05,280
and he shall forget everything.

200
00:20:16,640 --> 00:20:17,680
Genie.

201
00:20:20,480 --> 00:20:23,240
I ordered you
to make him my puppet.

202
00:20:23,800 --> 00:20:25,720
Instead, you set him free.
- Yeah.

203
00:20:26,080 --> 00:20:29,040
Genie,
you didn't fulfil my order.

204
00:20:29,120 --> 00:20:30,400
No..

205
00:20:31,200 --> 00:20:33,760
I'm not the genie
who does not obey.

206
00:20:34,160 --> 00:20:38,680
I will burn a fire-cracker
when I see it.

207
00:20:39,520 --> 00:20:42,960
Uncle's puppet should appear
right now.

208
00:20:47,320 --> 00:20:48,800
Shall I apply pickle to it?

209
00:20:50,360 --> 00:20:52,800
If you apply pickle,
then how will there be taste?

210
00:20:53,200 --> 00:20:56,760
But if you want him

211
00:20:56,840 --> 00:20:58,400
to abide by you

212
00:20:58,480 --> 00:21:02,080
then whatever you say
to this puppet will happen.

213
00:21:11,400 --> 00:21:14,480
He's under my control

214
00:21:14,600 --> 00:21:17,680
and now I will obtain
the Solar Weapon too.

215
00:21:18,880 --> 00:21:20,040
as well.

