1
00:00:41,400 --> 00:00:43,880
Did I really..,

2
00:00:44,280 --> 00:00:45,240
Did I really
travel back in time

3
00:00:45,280 --> 00:00:48,160
to reach Baghdad, the place
of Aladdin and princess Jasmine?

4
00:00:48,560 --> 00:00:49,600
Superb!

5
00:00:50,160 --> 00:00:52,400
Anyway.
Let me focus on work.

6
00:00:52,880 --> 00:00:54,400
I have been sent
here to tell Aladdin

7
00:00:54,560 --> 00:00:58,480
that in the future,
Timnasa has nabbed

8
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
Jeenu Jinn.

9
00:01:01,040 --> 00:01:04,160
They are about to unleash
a reign of terror.

10
00:01:04,720 --> 00:01:06,080
Fartel thinks

11
00:01:06,480 --> 00:01:09,840
only Aladdin can save
Veerlok from them.

12
00:01:09,920 --> 00:01:13,600
Let me first see
how he looks!

13
00:01:29,840 --> 00:01:34,560
What is going on?
- Yes. What is it?

14
00:01:46,160 --> 00:01:48,560
Oh, God!
What is all this about?

15
00:01:48,640 --> 00:01:50,480
Why have we
been brought here?

16
00:02:01,040 --> 00:02:03,280
Sir.. Sultana..

17
00:02:03,760 --> 00:02:06,080
Everyone from the city
has assembled here.

18
00:02:10,640 --> 00:02:12,240
They all have questions.

19
00:02:13,600 --> 00:02:16,000
Sultana, we must tell them

20
00:02:16,560 --> 00:02:18,160
why we have got them here.

21
00:02:20,960 --> 00:02:22,160
Come on.

22
00:02:26,080 --> 00:02:28,480
I don't feel like it.

23
00:02:32,080 --> 00:02:33,360
I mean

24
00:02:34,400 --> 00:02:38,240
my voice has become hoarse.

25
00:02:47,760 --> 00:02:49,200
I am sure
you are confused why

26
00:02:49,760 --> 00:02:51,600
you have
been brought here.

27
00:02:52,800 --> 00:02:55,200
If our kingdom
is ever attacked

28
00:02:56,240 --> 00:02:59,280
she would want
to ensure your safety.

29
00:03:03,200 --> 00:03:05,200
So,
for the sake of your safety

30
00:03:05,280 --> 00:03:07,920
you will stay here
for the next two to three days.

31
00:03:08,160 --> 00:03:09,920
I assure you..

32
00:03:10,400 --> 00:03:13,280
You will not face
any problem here.

33
00:03:35,040 --> 00:03:37,840
'She seems changed.'

34
00:03:39,600 --> 00:03:42,000
Sir, we must talk to them

35
00:03:42,080 --> 00:03:43,840
for their satisfaction.

36
00:03:45,680 --> 00:03:47,120
Okay. Let's go.

37
00:04:09,200 --> 00:04:11,120
Listen.. - Yes?
- Have you seen

38
00:04:11,200 --> 00:04:13,200
my ugly husband around?

39
00:04:13,680 --> 00:04:14,720
No?

40
00:04:29,760 --> 00:04:33,120
Every resident of the city
is present here, Nagini.

41
00:04:38,640 --> 00:04:40,560
Transform them
into stone statues.

42
00:04:52,880 --> 00:04:54,800
Who is this
irritating obese woman

43
00:04:55,680 --> 00:04:57,840
being so restless?

44
00:05:03,120 --> 00:05:05,760
I have to
deal with her first.

45
00:05:06,480 --> 00:05:07,440
Listen..

46
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
I swear on God..

47
00:05:13,680 --> 00:05:16,080
Why did she call me?

48
00:05:17,840 --> 00:05:20,640
Let me just
ignore her and flee.

49
00:05:35,280 --> 00:05:36,480
Wow!

50
00:05:37,040 --> 00:05:38,160
Amazing!

51
00:05:39,840 --> 00:05:41,200
Come on..

52
00:05:42,720 --> 00:05:43,920
The army!

53
00:05:54,080 --> 00:05:55,280
Oh, God!

54
00:05:56,000 --> 00:05:58,480
They look really strong!

55
00:05:59,280 --> 00:06:02,960
Where will I find
Aladdin in such a huge palace

56
00:06:03,040 --> 00:06:04,240
and how?

57
00:06:07,680 --> 00:06:08,880
Let me check there.

58
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
Greetings, Sultana.

59
00:06:16,480 --> 00:06:17,840
Look into my eyes.

60
00:06:19,360 --> 00:06:21,440
Of everyone present here..

61
00:06:22,880 --> 00:06:24,080
Please don't
mind me saying this

62
00:06:24,160 --> 00:06:27,040
but please ask
your lover to do it.

63
00:06:27,120 --> 00:06:28,720
Please spare me.

64
00:06:28,800 --> 00:06:30,240
I have a lot
of work to attend to.

65
00:06:37,040 --> 00:06:39,440
W-Why did I get a shock?

66
00:06:46,640 --> 00:06:48,880
It is all
because of the amulet.

67
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
That means

68
00:06:58,880 --> 00:07:00,720
for my tricks
to have an effect on them

69
00:07:02,240 --> 00:07:04,800
I will have to
make them take the amulet off.

70
00:07:18,640 --> 00:07:19,680
Wow!

71
00:07:27,920 --> 00:07:32,720
These people
really enjoy life.

72
00:07:33,360 --> 00:07:34,640
We face so many
problems in our colonies.

73
00:07:34,720 --> 00:07:37,120
Power outages,
water-logging

74
00:07:37,360 --> 00:07:39,360
mosquitoes, pollution,
homework and exams..

75
00:07:39,520 --> 00:07:41,040
So many problems!

76
00:07:41,760 --> 00:07:42,880
Hey!

77
00:07:45,680 --> 00:07:46,800
Hey!

78
00:08:03,280 --> 00:08:06,320
I hope things
are progressing the way

79
00:08:07,760 --> 00:08:09,520
I had expected.

80
00:08:16,320 --> 00:08:17,520
Amazing!

81
00:08:20,000 --> 00:08:21,280
'Amazing!'

82
00:08:21,520 --> 00:08:23,280
I have read the stories.

83
00:08:23,680 --> 00:08:26,480
Only one person
pronounces this word like this.

84
00:08:27,360 --> 00:08:30,080
It is Zafar.
The villain of Baghdad.

85
00:08:31,200 --> 00:08:32,480
Wow!

86
00:08:33,760 --> 00:08:34,800
So amazing..

87
00:08:40,320 --> 00:08:41,840
Who is it there?
- It is me.

88
00:08:41,920 --> 00:08:44,800
But I cannot..
- Who is it?

89
00:08:59,360 --> 00:09:00,400
It is me.

90
00:09:07,120 --> 00:09:08,160
Me.

91
00:09:10,240 --> 00:09:11,360
Please come.

92
00:09:13,680 --> 00:09:14,720
It is Bhaymar!

93
00:09:20,320 --> 00:09:22,880
Your enemy has
gathered all people

94
00:09:23,040 --> 00:09:24,640
of Baghdad in the warehouse.

95
00:09:26,960 --> 00:09:29,280
Nagini is present
there as well.

96
00:09:29,360 --> 00:09:31,440
What are we waiting for?

97
00:09:32,240 --> 00:09:34,800
They are wearing
amulets to protect themselves.

98
00:09:37,520 --> 00:09:38,800
But don't you worry,
Zafar.

99
00:09:39,840 --> 00:09:43,040
I have told Nagini how
to make them take it off.

100
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
Amazing!

101
00:09:47,840 --> 00:09:51,040
Even if Aladdin
learns about Nagini

102
00:09:52,560 --> 00:09:54,640
he won't be
able to harm her

103
00:09:56,000 --> 00:10:00,320
because only someone
from my realm can kill her.

104
00:10:06,080 --> 00:10:09,120
I must go
to Aladdin at once

105
00:10:09,440 --> 00:10:12,080
and tell him about
Zafar and Bhaymar's plan.

106
00:10:13,760 --> 00:10:15,120
I will take your leave,
Zafar.

107
00:10:21,840 --> 00:10:23,600
Let me follow him.

108
00:10:43,040 --> 00:10:44,800
Where did he vanish?

109
00:10:47,120 --> 00:10:51,040
Everyone here in Baghdad
is playing hide-and-seek

110
00:10:51,680 --> 00:10:53,280
and put me up
for finding them.

111
00:10:53,920 --> 00:10:57,040
I have to find
Bhaymar and Aladdin too.

112
00:10:57,600 --> 00:10:59,120
Who do I look for first?

113
00:11:01,760 --> 00:11:03,120
Where did Sultana go?

114
00:11:12,840 --> 00:11:15,240
Oh, God!
Aladdin..

115
00:11:16,880 --> 00:11:19,720
Why do you seem worried?

116
00:11:21,560 --> 00:11:22,840
Because they are worried.

117
00:11:24,560 --> 00:11:26,280
I hope, I live up to my promises

118
00:11:26,800 --> 00:11:28,160
and protect them.

119
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
Gulbadan, I cannot find Genie
since yesterday

120
00:11:31,160 --> 00:11:32,600
and now,
Yasmine is also missing.

121
00:11:44,760 --> 00:11:45,640
Who is this kid?

122
00:11:53,920 --> 00:11:55,000
What is he wearing?

123
00:12:00,280 --> 00:12:02,360
What if he is Zafar's detective?

124
00:12:02,520 --> 00:12:04,040
He is not wearing the amulet
on his hand as well.

125
00:12:08,480 --> 00:12:11,560
Listen, take care of them
and find Yasmine.

126
00:12:12,760 --> 00:12:14,320
I will keep
a close watch on him.

127
00:12:27,760 --> 00:12:30,680
Listen,
why are they heading that side?

128
00:12:31,080 --> 00:12:32,520
Because queen has ordered
for the same.

129
00:12:32,800 --> 00:12:34,360
Queen's order..

130
00:12:50,640 --> 00:12:53,600
I have made this dungeon
for the people.

131
00:12:53,720 --> 00:12:55,720
I mean, for all of you.

132
00:12:57,160 --> 00:12:58,560
In this dungeon

133
00:12:58,920 --> 00:13:01,560
this place is the most secured.

134
00:13:02,960 --> 00:13:06,360
All of you can remove
your amulet.

135
00:13:08,120 --> 00:13:09,000
Remove it.

136
00:13:12,160 --> 00:13:13,480
Remove and throw it.

137
00:13:27,400 --> 00:13:28,720
Sorry to interrupt

138
00:13:28,840 --> 00:13:31,520
but why are you telling them
to remove their amulet?

139
00:13:33,840 --> 00:13:37,080
Are you Baghdad's queen?

140
00:13:42,040 --> 00:13:42,920
No, right?

141
00:13:44,440 --> 00:13:46,280
Let me do what I want.

142
00:13:49,440 --> 00:13:54,080
I know how to save them.

143
00:13:55,640 --> 00:13:57,880
Come on, remove it.

144
00:13:58,160 --> 00:14:00,640
But I think..

145
00:14:04,560 --> 00:14:06,440
What you think..

146
00:14:09,840 --> 00:14:10,760
Come here.

147
00:14:11,000 --> 00:14:13,120
Come with me..

148
00:14:15,960 --> 00:14:18,000
Queen, I was saying..
- Remove it.

149
00:14:19,080 --> 00:14:20,400
Remove the amulet!

150
00:14:25,040 --> 00:14:25,920
I removed it.

151
00:14:54,120 --> 00:14:56,080
Everyone have removed
their amulet.

152
00:14:57,760 --> 00:14:58,920
The opportunity is right

153
00:14:59,160 --> 00:15:00,640
and the path is clear.

154
00:15:04,160 --> 00:15:08,160
I spread poison,
and take revenge.

155
00:15:09,920 --> 00:15:11,000
I am Nagini.

156
00:15:12,640 --> 00:15:14,280
I reward people with death.

157
00:15:29,600 --> 00:15:31,640
Neither in the kingdom,
nor the city..

158
00:15:32,240 --> 00:15:33,760
Where is Aladdin?

159
00:15:34,240 --> 00:15:36,480
I have to meet him
as soon as possible

160
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
and update him about
Bhaymar and Zafar's plan.

161
00:15:41,920 --> 00:15:43,640
Zafar's detective,
you are in trouble!

162
00:15:56,200 --> 00:15:58,040
Swear on gold coins

163
00:15:58,400 --> 00:15:59,600
where is he going?

164
00:16:29,600 --> 00:16:30,480
Who are you?

165
00:16:42,800 --> 00:16:45,440
'Oh my! He looks like a kid'

166
00:16:45,600 --> 00:16:47,000
'but is very strong.'

167
00:16:47,480 --> 00:16:49,480
'It is possible
that he may be a kid'

168
00:16:49,760 --> 00:16:51,280
'that is why,
I will just scare him.'

169
00:16:51,640 --> 00:16:52,680
'I would not hurt him.'

170
00:17:04,480 --> 00:17:08,080
You did not do right
by messing with me.

171
00:17:08,840 --> 00:17:10,520
'He knows how to cast
magic as well.'

172
00:17:11,040 --> 00:17:12,480
'I am sure, he is with Zafar.'

173
00:17:14,120 --> 00:17:15,360
'I am not going to spare you.'

174
00:17:15,960 --> 00:17:17,160
You are done for!

175
00:17:21,560 --> 00:17:23,320
Hey, where did he disappear?

176
00:17:29,160 --> 00:17:32,200
You can't catch me, dear.
- Hey!

177
00:17:32,600 --> 00:17:35,160
"Up, up and away..
My beautiful balloon.."

178
00:17:38,280 --> 00:17:41,000
Oh, so you know this song!
- It's not a song yet

179
00:17:41,080 --> 00:17:42,920
but will be in future.

180
00:17:43,000 --> 00:17:44,680
This is a song!

181
00:17:45,960 --> 00:17:48,360
What? What the heck!
- 'Heck'?

182
00:17:48,440 --> 00:17:51,400
It means, you are Mr. Aladdin!
Aren't you?

183
00:17:52,120 --> 00:17:53,720
'He knows me?'

184
00:18:18,960 --> 00:18:20,560
Run! Let's get out of here!

185
00:18:20,720 --> 00:18:23,760
What is happening? Let's run..
- Run..

186
00:18:23,840 --> 00:18:25,840
Run! What is happening?

187
00:18:46,160 --> 00:18:48,400
'I have terrorised them enough
in this disguise.'

188
00:19:01,400 --> 00:19:05,480
Nagini is venomous
but equally stupid too.

189
00:19:07,560 --> 00:19:09,560
They all haven't
turned into statues yet

190
00:19:10,200 --> 00:19:12,600
but she is taking
her original form.

191
00:19:41,320 --> 00:19:44,080
Who is Aladdin?
- Hey, he is the one who says..

192
00:19:46,240 --> 00:19:49,040
'I'm Aladdin. I'm sure
you've heard my name before.'

193
00:19:49,120 --> 00:19:51,120
He regards Jeenu as his brother.

194
00:19:52,000 --> 00:19:53,920
Yes. But who are you?

195
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
And how do you
know me and Jeenu?

196
00:19:56,400 --> 00:19:58,560
And what the heck are you
wearing? What is that costume?

197
00:19:58,720 --> 00:20:01,280
I'm young but I know everything.

198
00:20:01,520 --> 00:20:04,400
As far as my clothes are
concerned, these are great.

199
00:20:04,480 --> 00:20:07,680
At least, these are mine.
- Now you answer me.

200
00:20:07,760 --> 00:20:10,160
Why aren't you
dressed are Aladdin?

201
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
Well, how does Aladdin
dress himself?

202
00:20:13,440 --> 00:20:14,560
Let me show you.

203
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
What is this?
- I'll show you.

204
00:20:21,200 --> 00:20:23,760
Take a look.
Aladdin wears such clothes.

205
00:20:25,280 --> 00:20:26,880
What the heck!

206
00:20:34,960 --> 00:20:37,360
Near the fire, ice melted

207
00:20:38,080 --> 00:20:41,120
your words went
right over my head.

208
00:20:41,920 --> 00:20:45,360
Yes, I read it
that you talk like this.

209
00:20:45,440 --> 00:20:46,400
Yes!

210
00:20:47,760 --> 00:20:50,000
Where did you read it?
- In the future.

211
00:20:50,080 --> 00:20:52,160
From where I, Vivaan, have come.

212
00:20:52,560 --> 00:20:55,120
And there, every child
has read the tales

213
00:20:55,200 --> 00:20:57,600
of yours and Princess Yasmine.

214
00:20:58,160 --> 00:20:59,760
The future?
- Yes.

215
00:20:59,840 --> 00:21:02,240
Tales of Yasmine and me?
- Yes.

216
00:21:04,560 --> 00:21:08,880
Look, presently, I'm Ali,
not Aladdin.

217
00:21:08,960 --> 00:21:10,800
Hence, I'm dressed
in this attire.

218
00:21:12,800 --> 00:21:14,400
And where did you
read about Jeenu?

219
00:21:14,640 --> 00:21:17,200
I have met him.
- What? - Yes.

220
00:21:17,280 --> 00:21:19,120
Where did you meet him? How?

221
00:21:19,200 --> 00:21:22,000
Tell me. Come on..
- I'll tell you..

222
00:21:22,320 --> 00:21:23,200
Watch.

223
00:21:25,040 --> 00:21:29,600
'You can take my genie
in exchange for your soldier.'

224
00:21:33,760 --> 00:21:35,440
'Your wish is my command,
Master.'

225
00:21:46,640 --> 00:21:49,760
'Even if Aladdin
finds out about Nagini'

226
00:21:49,840 --> 00:21:51,360
'still he can't do anything.'

227
00:21:51,440 --> 00:21:55,760
'Because someone from
my realm only can kill her.'

228
00:22:01,440 --> 00:22:04,240
'I control him and his powers.'

229
00:22:04,960 --> 00:22:07,120
'He will do exactly as I say.'

230
00:22:09,680 --> 00:22:10,800
'Wonderful!'

231
00:22:11,280 --> 00:22:15,200
Bhaymar has created a
serpentine woman with his powers

232
00:22:15,360 --> 00:22:17,360
who can turn people into stone.

233
00:22:18,240 --> 00:22:21,600
Currently, she in the cave
under the mansion, I guess.

234
00:22:22,160 --> 00:22:23,360
What?
Where did you see her?

235
00:22:23,600 --> 00:22:26,720
I mean, the cellar
under the palace.

236
00:22:29,120 --> 00:22:31,120
So much has happened and I
did not get wind of it!

237
00:22:31,520 --> 00:22:33,120
Zafar knew about the cellar!

238
00:22:33,200 --> 00:22:35,840
And..
And he is attacking people too!

239
00:22:36,160 --> 00:22:39,440
And, who is this snakelike lady?

240
00:22:39,520 --> 00:22:41,920
I don't who she is.

241
00:22:43,280 --> 00:22:48,080
But I have heard that she is
in the palace cellar right now.

242
00:22:48,320 --> 00:22:50,400
It means, everyone is in danger.

243
00:22:51,440 --> 00:22:53,840
We must go to the cellar. Come.
- Let's go.

244
00:23:06,720 --> 00:23:08,640
All the people have
turned into stone!

245
00:23:10,080 --> 00:23:11,600
Who could have done this?

246
00:23:24,880 --> 00:23:28,320
I can't find Yasmine.
Is she also..

247
00:23:29,760 --> 00:23:30,960
Oh, dear!

