1
00:00:07,680 --> 00:00:09,560
Jhumru, if you want

2
00:00:09,640 --> 00:00:12,080
I can rip Zafar apart.

3
00:00:12,160 --> 00:00:15,440
No, Genie.
No, don't do like this.

4
00:00:16,000 --> 00:00:18,320
Zafar has no idea that
you've recovered

5
00:00:18,480 --> 00:00:20,840
and your memories are back.

6
00:00:21,080 --> 00:00:23,880
And he's our important member.

7
00:00:26,800 --> 00:00:28,120
Jhumru.

8
00:00:32,040 --> 00:00:34,640
I told you to follow
Zafar's orders.

9
00:00:41,640 --> 00:00:42,600
I've always

10
00:00:43,160 --> 00:00:46,960
followed his orders,
Master.

11
00:00:48,680 --> 00:00:50,280
I destroyed Bagdad

12
00:00:51,440 --> 00:00:53,480
after following his orders.

13
00:00:53,560 --> 00:00:56,440
'Now on'

14
00:00:58,920 --> 00:01:00,920
'there'll be fear
around Bagdad.'

15
00:01:05,200 --> 00:01:06,440
I separated you

16
00:01:08,000 --> 00:01:11,760
from dame and Genie.

17
00:01:15,680 --> 00:01:18,240
'Master, please order.'

18
00:01:20,480 --> 00:01:24,520
It's enough.
Not anymore..

19
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
Jhumru.

20
00:01:30,520 --> 00:01:33,440
Brother, we can't leave him..

21
00:01:34,120 --> 00:01:36,840
We've to do something.

22
00:01:36,880 --> 00:01:38,080
Nothing will happen to you.

23
00:01:40,440 --> 00:01:42,520
Gulbadan

24
00:01:42,560 --> 00:01:45,480
I started this game

25
00:01:47,280 --> 00:01:50,320
along with Zafar.

26
00:01:51,760 --> 00:01:55,760
Everything happened
only because of me.

27
00:02:00,720 --> 00:02:03,880
Because of you all

28
00:02:04,480 --> 00:02:07,280
I got a chance to mend
my mistakes.

29
00:02:10,680 --> 00:02:13,080
Our motive is way more important

30
00:02:13,840 --> 00:02:16,480
than me and all of us.

31
00:02:20,400 --> 00:02:22,320
It is not a fight
between two persons.

32
00:02:22,640 --> 00:02:25,440
It's a fight for
right and wrong.

33
00:02:30,440 --> 00:02:32,840
And it's an honour

34
00:02:33,640 --> 00:02:37,000
to sacrifice in such a battle.

35
00:02:53,840 --> 00:02:56,360
You.
You can't die like this.

36
00:02:56,560 --> 00:02:59,680
If you go away.
with whom will I fight with.

37
00:03:04,960 --> 00:03:06,280
Jhumru

38
00:03:07,600 --> 00:03:10,120
you're making
Genie Meanie emotional.

39
00:03:11,480 --> 00:03:13,800
I'll never talk to you.

40
00:03:16,600 --> 00:03:20,600
Chand, having 15000 years
of experience

41
00:03:20,720 --> 00:03:23,520
you're talking like a kid.

42
00:03:28,840 --> 00:03:32,120
Jhumru, please forgive me.

43
00:03:33,120 --> 00:03:34,480
I couldn't save you.

44
00:03:34,760 --> 00:03:37,760
You saved me long back

45
00:03:38,080 --> 00:03:39,160
Master.

46
00:03:40,280 --> 00:03:43,600
You saved me from

47
00:03:44,720 --> 00:03:48,120
the bad consequences
of the evil.

48
00:03:52,200 --> 00:03:55,120
Master, take care of yourself.

49
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
Genie.
- Yes, Jhumru.

50
00:04:03,080 --> 00:04:04,320
Try to eat less

51
00:04:06,640 --> 00:04:07,520
and

52
00:04:09,840 --> 00:04:11,880
take care of Genie Meanie.

53
00:04:13,320 --> 00:04:14,400
I will do it, Jhumru.

54
00:04:19,280 --> 00:04:21,640
Gulbadan, my friend.

55
00:04:22,960 --> 00:04:24,160
Thank you!

56
00:04:31,640 --> 00:04:32,760
Aladdin.

57
00:04:34,360 --> 00:04:36,840
Promise me that

58
00:04:37,120 --> 00:04:40,720
you'll defeat Zafar.

59
00:04:43,240 --> 00:04:44,240
Promise me.

60
00:04:46,200 --> 00:04:47,800
Jhumru, I promise you that

61
00:04:47,880 --> 00:04:50,480
I will definitely defeat Zafar.

62
00:04:52,960 --> 00:04:55,640
He will be definitely punished
for his sins.

63
00:04:58,360 --> 00:04:59,640
I promise you.

64
00:04:59,960 --> 00:05:01,160
Thank you!

65
00:05:05,760 --> 00:05:06,680
Jhumru.

66
00:05:06,760 --> 00:05:08,560
Jhumru!

67
00:05:19,480 --> 00:05:20,800
Jhumru.

68
00:05:46,200 --> 00:05:48,800
Jhumru!

69
00:05:54,400 --> 00:05:56,120
Jhumru!

70
00:06:02,000 --> 00:06:03,520
Oh, God!

71
00:06:04,160 --> 00:06:06,080
Jhumru.

72
00:06:21,480 --> 00:06:25,160
'Either change or name
or else increase your height.'

73
00:06:25,360 --> 00:06:29,600
'Because hands are very small.'

74
00:06:39,440 --> 00:06:40,560
'Even it's a cave'

75
00:06:40,600 --> 00:06:43,800
'but we're still together.
Right, Genie Meanie?'

76
00:06:49,160 --> 00:06:51,800
'Today is an important day,
Genie.'

77
00:06:55,960 --> 00:06:59,720
'Not as friend
but I want to go with you'

78
00:07:00,240 --> 00:07:03,200
'as a companion to Bagdad.'

79
00:07:04,160 --> 00:07:06,000
'Master, I'll pray to god that'

80
00:07:06,280 --> 00:07:10,440
'every djin deserves
a master like you.'

81
00:07:12,840 --> 00:07:15,360
I failed.
Oh, God!

82
00:07:19,640 --> 00:07:23,120
Neither you've lost
nor we will.

83
00:07:26,000 --> 00:07:28,160
We'll defeat the enemy.

84
00:07:30,120 --> 00:07:32,200
We've entered the battle.

85
00:07:34,720 --> 00:07:36,520
Now we will surely win.

86
00:07:45,320 --> 00:07:46,280
Mom.

87
00:07:47,200 --> 00:07:49,600
Jhumru is no more.

88
00:07:50,760 --> 00:07:51,880
No, Aladdin.

89
00:07:54,800 --> 00:07:56,240
He didn't go anywhere.

90
00:07:58,520 --> 00:08:02,400
He will always be with us

91
00:08:03,240 --> 00:08:04,840
as our strength

92
00:08:06,080 --> 00:08:08,560
and courage.

93
00:08:12,400 --> 00:08:14,360
This is not the time
to get emotional.

94
00:08:14,640 --> 00:08:17,360
It's time to destroy the enemy.

95
00:08:21,080 --> 00:08:22,360
Get up everyone.

96
00:08:24,480 --> 00:08:26,680
Don't let Jhumru's sacrifice

97
00:08:27,480 --> 00:08:29,080
be wasted.

98
00:08:29,400 --> 00:08:30,520
Take revenge.

99
00:08:42,240 --> 00:08:45,280
Zafar, you took away Zafar
from me.

100
00:08:46,040 --> 00:08:48,440
God punishes you or not

101
00:08:48,840 --> 00:08:51,320
but I will definitely
punished you.

102
00:09:12,120 --> 00:09:13,600
Congratulations, Zafar!

103
00:09:15,120 --> 00:09:18,520
Genie of the Ring
is completely destroyed.

104
00:09:26,920 --> 00:09:28,560
Poor Aladdin.

105
00:09:29,280 --> 00:09:32,560
He couldn't understand yet

106
00:09:32,600 --> 00:09:36,840
I kill djins like him

107
00:09:37,560 --> 00:09:39,960
very often.

108
00:09:42,200 --> 00:09:43,640
As of now

109
00:09:49,840 --> 00:09:52,360
our next target

110
00:09:54,200 --> 00:09:56,200
is Princess.

111
00:09:59,320 --> 00:10:01,720
Before that

112
00:10:01,920 --> 00:10:04,240
we'll kill him

113
00:10:07,400 --> 00:10:09,360
according to my own way.

114
00:10:12,840 --> 00:10:13,760
Let's go.

115
00:10:25,720 --> 00:10:27,240
Get up everyone.

116
00:10:56,440 --> 00:11:00,360
Oh!
Ruksaar is also present here.

117
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Her eyesight is back.

118
00:11:06,080 --> 00:11:09,480
She lost her eyesight.

119
00:11:10,160 --> 00:11:14,040
After getting back her eyesight

120
00:11:14,120 --> 00:11:16,520
she saw her Aladdin in pain.

121
00:11:20,240 --> 00:11:21,600
Dame, if you want

122
00:11:21,680 --> 00:11:24,360
I can make you blind again.

123
00:11:32,560 --> 00:11:35,160
What happened?
Won't you say anything?

124
00:11:55,480 --> 00:11:57,160
I will say just one thing.

125
00:11:58,280 --> 00:12:01,880
Neither have we lost
nor we will.

126
00:12:01,960 --> 00:12:04,040
We will defeat the enemy.

127
00:12:04,120 --> 00:12:05,840
We've entered the battle field.

128
00:12:05,880 --> 00:12:07,640
Now we'll surely win.

129
00:12:07,720 --> 00:12:11,560
They want to harm me by saying
all these.

130
00:12:11,720 --> 00:12:14,520
Amazing..

131
00:12:21,920 --> 00:12:23,640
Wow, look.

132
00:12:23,720 --> 00:12:26,760
Gulbadan is present here too.

133
00:12:28,960 --> 00:12:32,200
I think God want it too.

134
00:12:32,320 --> 00:12:35,400
God wants me to defeat

135
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
everyone together.

136
00:12:42,800 --> 00:12:45,280
I swear on God.

137
00:12:45,680 --> 00:12:47,600
Till now

138
00:12:47,680 --> 00:12:49,520
I didn't believed God

139
00:12:49,800 --> 00:12:53,160
and I didn't even listened
to my dear friend

140
00:12:53,280 --> 00:12:55,880
Aland.

141
00:12:58,560 --> 00:13:02,520
But today I feel like

142
00:13:02,640 --> 00:13:04,160
believing to God.

143
00:13:16,480 --> 00:13:17,920
Minister!

144
00:13:20,520 --> 00:13:22,640
Minister.

145
00:13:23,080 --> 00:13:26,400
I completed the task

146
00:13:26,480 --> 00:13:28,320
that you gave me to do.

147
00:13:29,560 --> 00:13:31,840
Show Aladdin

148
00:13:32,040 --> 00:13:34,680
his place.

149
00:13:42,920 --> 00:13:45,400
Zafar, be careful.

150
00:13:45,480 --> 00:13:48,400
The more you get stronger
the more you'll be hurt.

151
00:13:49,520 --> 00:13:51,480
No matter how hard you try

152
00:13:51,520 --> 00:13:53,800
you can't break my courage.

153
00:13:53,920 --> 00:13:56,240
I will save Jasmine

154
00:13:58,760 --> 00:14:00,600
and stop you

155
00:14:00,640 --> 00:14:03,320
from reaching Queen.

156
00:14:03,440 --> 00:14:05,280
I will not spare you
to bring my mother

157
00:14:05,320 --> 00:14:07,720
in between our fight.

158
00:14:11,640 --> 00:14:14,520
The battle in which
Jhumru lost his life

159
00:14:14,600 --> 00:14:16,120
is still going on.

160
00:14:19,120 --> 00:14:21,520
I'll win this battle
and finish it.

161
00:14:35,480 --> 00:14:39,040
I wonder the people

162
00:14:39,560 --> 00:14:41,200
might harm you instead.

163
00:14:46,760 --> 00:14:47,800
Mom, thank God that I
didn't learn anything from you.

164
00:15:01,200 --> 00:15:02,160
Listen.

165
00:15:02,240 --> 00:15:06,440
Try to listen the voices
of the people of Bagdad.

166
00:15:18,560 --> 00:15:21,160
They are desperate to know that

167
00:15:22,360 --> 00:15:24,560
you are not Ali

168
00:15:24,600 --> 00:15:26,240
but Aladdin.

169
00:15:32,280 --> 00:15:35,160
Murderer of our King.

170
00:15:35,960 --> 00:15:38,360
A traitor of the state.

171
00:15:45,760 --> 00:15:47,720
Who is none other

172
00:15:48,960 --> 00:15:51,560
than his mom. - Zafar.
- Aladdin.

173
00:16:07,840 --> 00:16:11,440
A child learns everything
from a mother.

174
00:16:11,480 --> 00:16:12,520
Right, Nazneen.

175
00:16:12,600 --> 00:16:14,600
You're right, Minister.

176
00:16:20,040 --> 00:16:23,080
Mom, thank God that I
didn't learn anything from you.

177
00:16:26,440 --> 00:16:27,640
Genie

178
00:16:28,720 --> 00:16:31,120
imprisoned these culprits.

179
00:16:42,080 --> 00:16:44,120
Bring it from all directions

180
00:16:44,400 --> 00:16:46,720
may they cannot control it.

181
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
Genie Meanie.

182
00:17:06,680 --> 00:17:08,080
Come on!
- Hold on, Aunt!

183
00:17:12,520 --> 00:17:14,440
Do as I say.

184
00:17:15,480 --> 00:17:18,760
You saw Jhumru's death.

185
00:17:19,880 --> 00:17:22,600
You'll soon see Jasmine's death.

186
00:17:30,440 --> 00:17:33,440
Aladdin.
Aladdin, do as he says.

187
00:17:33,720 --> 00:17:36,000
If Jasmine dies
Bagdad will be destroyed.

188
00:17:36,240 --> 00:17:38,760
We've to save her, Aladdin.

189
00:17:39,040 --> 00:17:40,920
Dame

190
00:17:41,200 --> 00:17:44,600
you son is

191
00:17:44,960 --> 00:17:48,400
in a helpless situation.

192
00:18:08,320 --> 00:18:10,400
Why did Minister summon us here?

193
00:18:10,440 --> 00:18:12,240
What does he want to announce?

194
00:18:34,960 --> 00:18:36,760
Aren't you able to walk?

195
00:18:36,840 --> 00:18:38,280
Stay here.

196
00:18:50,640 --> 00:18:52,960
Why are they bringing Ali here?

197
00:18:55,080 --> 00:18:59,080
Why is he imprisoned?

198
00:20:22,120 --> 00:20:23,920
A year ago.

199
00:20:25,320 --> 00:20:28,720
A year go

200
00:20:28,800 --> 00:20:31,520
we gathered here

201
00:20:32,080 --> 00:20:34,080
to know the truth behind
the King's murderer.

202
00:20:39,280 --> 00:20:42,440
Today, we've again gathered here

203
00:20:42,720 --> 00:20:44,920
to announce same like before.

204
00:20:47,240 --> 00:20:48,840
Time has changed

205
00:20:49,400 --> 00:20:52,480
Time has changed
but some people

206
00:20:53,360 --> 00:20:55,880
didn't changed.

207
00:20:59,760 --> 00:21:02,000
You cheated us

208
00:21:02,960 --> 00:21:07,360
and still trying to do so.

209
00:21:11,640 --> 00:21:13,120
What is Minister trying to say?

210
00:21:13,160 --> 00:21:14,440
Whom he is talking about?

211
00:21:14,480 --> 00:21:17,920
Him.
About him.

212
00:21:18,480 --> 00:21:19,360
What?

213
00:21:26,840 --> 00:21:29,960
He killed our King

214
00:21:32,640 --> 00:21:36,880
He betrayed Bagdad.

215
00:21:40,400 --> 00:21:43,120
He even save himself

216
00:21:43,200 --> 00:21:44,600
from getting killed.

217
00:21:50,480 --> 00:21:53,080
He is not Ali

218
00:21:53,160 --> 00:21:55,720
but he is a simple boy

219
00:21:55,760 --> 00:21:57,600
of Bagdad

220
00:21:57,920 --> 00:22:00,920
and Ruksaar's son,
Aladdin.

221
00:22:07,520 --> 00:22:09,720
What?
Aladdin..

222
00:22:11,200 --> 00:22:13,840
Aladdin.

223
00:22:16,640 --> 00:22:17,680
Yes..

