1
00:00:08,760 --> 00:00:09,960
Queen..

2
00:00:49,600 --> 00:00:52,640
Genie Meanie, get ready.
- For what?

3
00:00:55,960 --> 00:00:57,720
In order to find
a suitable guy for you.

4
00:00:57,800 --> 00:01:02,160
Really? Queen, I'm a djinn

5
00:01:02,320 --> 00:01:03,560
so for me, Genie..

6
00:01:04,400 --> 00:01:06,280
I mean,
a djinn will be suitable.

7
00:01:07,520 --> 00:01:08,720
Anyway, leave that.

8
00:01:09,040 --> 00:01:10,880
You will have
to go to 'Hawaiteela' for now.

9
00:01:11,520 --> 00:01:12,840
Why is that?

10
00:01:12,880 --> 00:01:15,080
Gulbadan has sent soldiers
and conveyed a message

11
00:01:15,360 --> 00:01:16,840
that he found a detective

12
00:01:17,560 --> 00:01:19,240
who knows about a plot

13
00:01:19,280 --> 00:01:21,600
which has been planned
against Baghdad.

14
00:01:21,920 --> 00:01:23,520
That is why,
he wants to meet you now.

15
00:01:23,600 --> 00:01:25,560
Why didn't Gulbadan
call him here?

16
00:01:26,040 --> 00:01:29,560
Because this kingdom
is also involved in the plot.

17
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
In order to talk properly

18
00:01:31,680 --> 00:01:34,560
that is why,
he called you alone and quickly.

19
00:01:35,520 --> 00:01:37,600
Oh, God! Another plot..

20
00:01:38,320 --> 00:01:40,560
I will quickly
have to leave for 'Hawaiteela'.

21
00:01:40,760 --> 00:01:41,640
Queen..

22
00:01:50,120 --> 00:01:51,320
Aunt Parveena's letter?

23
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Who's she?

24
00:01:55,640 --> 00:01:58,960
She's my father's sister.

25
00:02:00,080 --> 00:02:03,400
Years ago,
she ended all the relations

26
00:02:03,400 --> 00:02:04,320
and left.

27
00:02:05,360 --> 00:02:06,320
Now her letter..

28
00:02:10,880 --> 00:02:12,200
I don't have time for this.

29
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
I will quickly have to go to
'Hawaiteela' immediately.

30
00:02:18,320 --> 00:02:19,240
I forgot!

31
00:02:20,200 --> 00:02:22,640
Did Genie share his feelings
towards you?

32
00:02:24,600 --> 00:02:25,800
Everyone are the same.

33
00:02:26,480 --> 00:02:28,360
Take care of yourself,
Genie Meanie. - Yes.

34
00:02:32,520 --> 00:02:33,920
Genie doesn't care about me.

35
00:02:38,640 --> 00:02:41,880
There shouldn't be any wrinkles
on such a beautiful face.

36
00:02:42,520 --> 00:02:44,800
I mean, Ms. Sara. Have a look.

37
00:02:48,280 --> 00:02:49,160
Genie!

38
00:02:53,880 --> 00:02:55,400
Let's go.
- Let's go.

39
00:03:25,120 --> 00:03:27,000
She has come here

40
00:03:27,520 --> 00:03:29,720
so there's no
requirement of light.

41
00:03:30,240 --> 00:03:33,280
She makes my day lighten up.

42
00:03:33,480 --> 00:03:35,720
She's my night
and sleep as well.

43
00:03:35,920 --> 00:03:37,640
You are all I dream about.

44
00:03:37,840 --> 00:03:39,840
You are my moon
and the light as well.

45
00:03:40,040 --> 00:03:41,600
What all are you?

46
00:04:26,360 --> 00:04:29,040
"You are in my heart."

47
00:04:30,080 --> 00:04:32,960
"You are bestowed in my breath."

48
00:04:33,680 --> 00:04:36,200
"These memories.."

49
00:04:37,440 --> 00:04:40,520
"Get indulged in the same."

50
00:04:58,400 --> 00:05:03,200
"Memories.."

51
00:05:05,480 --> 00:05:09,440
"Memories.."

52
00:05:18,680 --> 00:05:21,480
"have begun."

53
00:05:21,880 --> 00:05:27,400
"These moments of eyes.."

54
00:05:27,680 --> 00:05:29,440
"These moments of eyes."

55
00:05:29,640 --> 00:05:31,400
"These moments"

56
00:05:31,440 --> 00:05:37,160
"of eyes."

57
00:05:39,160 --> 00:05:41,360
Flower, fragrance, air, stars

58
00:05:41,640 --> 00:05:43,400
butterflies and
everything is you.

59
00:05:44,840 --> 00:05:46,560
You are the rain

60
00:05:47,240 --> 00:05:49,040
and even the thunder.

61
00:05:53,960 --> 00:05:56,880
You are my ground,
you are my sky.

62
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
You are here

63
00:05:58,760 --> 00:06:00,760
and you are everywhere.

64
00:06:03,800 --> 00:06:05,520
You are the reason behind

65
00:06:05,920 --> 00:06:07,480
my sleepless nights.

66
00:06:07,560 --> 00:06:09,120
Today is your day

67
00:06:09,560 --> 00:06:11,200
and you're even in my heart.

68
00:06:35,040 --> 00:06:37,560
These moments of
happiness are very less

69
00:06:37,840 --> 00:06:39,640
and it will pass soon.

70
00:06:40,360 --> 00:06:43,560
You and your beloved

71
00:06:44,320 --> 00:06:46,320
will be destroyed soon.

72
00:07:11,640 --> 00:07:13,640
You didn't forget about today.

73
00:07:15,200 --> 00:07:16,080
What is it?

74
00:07:24,120 --> 00:07:26,560
How can I forget this day?

75
00:07:27,800 --> 00:07:29,480
On this day, my parents

76
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
met each other.

77
00:07:32,240 --> 00:07:34,760
And I..

78
00:07:36,880 --> 00:07:37,840
You..

79
00:07:45,240 --> 00:07:47,040
He keeps blabbering every time.

80
00:07:47,720 --> 00:07:49,320
When he has to say something

81
00:07:49,800 --> 00:07:50,840
he becomes silent.

82
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
If he forgets one more time..

83
00:07:55,240 --> 00:07:56,120
Oh, my!

84
00:08:10,200 --> 00:08:11,400
Aladdin, it's you.

85
00:08:11,720 --> 00:08:12,840
All these..

86
00:08:13,120 --> 00:08:14,760
I want to say something to you.

87
00:08:19,280 --> 00:08:20,240
You already know the one

88
00:08:20,880 --> 00:08:24,000
whom I love the most
in this world

89
00:08:28,360 --> 00:08:29,400
is my mom.

90
00:08:38,720 --> 00:08:40,560
You have a good

91
00:08:41,080 --> 00:08:42,400
presence of mind.

92
00:08:43,400 --> 00:08:44,680
Let's go from here.

93
00:08:44,720 --> 00:08:45,640
Oh, my!

94
00:08:46,800 --> 00:08:48,280
Can't I love my mom?

95
00:08:48,320 --> 00:08:49,280
Why not?

96
00:08:49,560 --> 00:08:50,480
Even I do

97
00:08:51,000 --> 00:08:52,040
and everyone does.

98
00:08:52,040 --> 00:08:55,040
Next time,
we'll bring your mom here.

99
00:08:55,560 --> 00:08:57,960
If there is someone after God
before whom I bowed

100
00:08:58,720 --> 00:08:59,760
that is my mother.

101
00:09:05,960 --> 00:09:08,440
But today, I want to bow

102
00:09:55,480 --> 00:09:59,880
someone else.

103
00:10:00,120 --> 00:10:03,160
"These moments of eyes.."

104
00:10:04,520 --> 00:10:07,640
"These moments of eyes.."

105
00:10:08,280 --> 00:10:11,160
I want to you smile every day.

106
00:10:14,160 --> 00:10:15,080
Yes..

107
00:10:15,760 --> 00:10:18,280
I mean, my beloved.

108
00:10:18,640 --> 00:10:19,560
My companion

109
00:10:19,840 --> 00:10:20,880
My life.

110
00:10:21,360 --> 00:10:22,560
My love

111
00:10:23,160 --> 00:10:24,280
My..

112
00:10:27,920 --> 00:10:29,080
I think I heard this

113
00:10:29,480 --> 00:10:30,680
from Genie Meanie.

114
00:10:40,680 --> 00:10:42,640
That means you
all were together.

115
00:10:43,440 --> 00:10:44,320
Who?

116
00:10:46,040 --> 00:10:47,360
You all were together.

117
00:10:47,440 --> 00:10:48,880
You disturbed me so much.

118
00:10:49,160 --> 00:10:50,200
You idiot!

119
00:10:53,840 --> 00:10:55,640
My beloved.

120
00:10:55,680 --> 00:10:57,120
I mean, Genie Meanie

121
00:10:57,600 --> 00:10:59,040
Will you come along with me

122
00:10:59,160 --> 00:11:00,840
to fly lanterns.

123
00:11:08,000 --> 00:11:09,040
Please come.

124
00:11:15,200 --> 00:11:16,320
Stupid.

125
00:11:16,640 --> 00:11:17,920
You tell me one thing.

126
00:11:18,040 --> 00:11:21,880
If you want me to address you
as my love

127
00:11:21,920 --> 00:11:23,680
my darling etcetera,
then what about you?

128
00:11:23,720 --> 00:11:25,680
What about how you address me?

129
00:11:25,840 --> 00:11:27,920
What will you say
to our daughter?

130
00:11:27,960 --> 00:11:31,280
To call her father,
who is a thief and a monkey?

131
00:11:42,400 --> 00:11:43,600
I am sorry.

132
00:12:14,360 --> 00:12:17,720
Q-Queen Yasmine.

133
00:12:18,680 --> 00:12:21,520
Will you please marry me?

134
00:13:00,720 --> 00:13:01,640
Yes.

135
00:13:48,560 --> 00:13:50,440
Flowers of love?

136
00:13:53,960 --> 00:13:55,680
Did you go to Kashir
to collect these?

137
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
So far?
For me?

138
00:13:59,960 --> 00:14:02,080
No.
For Gulbadan.

139
00:14:02,400 --> 00:14:05,080
Of course, I went so far
only for you.

140
00:14:05,120 --> 00:14:09,160
You went so far to Kashir
to bring flowers of love for me.

141
00:14:09,880 --> 00:14:12,520
And God knows what
I was thinking here.

142
00:14:12,600 --> 00:14:14,800
I said many things to you.

143
00:14:15,240 --> 00:14:16,480
I even hit you.

144
00:14:16,760 --> 00:14:19,080
And I..
- You were planning to find

145
00:14:19,120 --> 00:14:21,440
a king for Baghdad
and a groom for you.

146
00:14:22,440 --> 00:14:24,680
But remember one thing, Yasmine.

147
00:14:25,000 --> 00:14:28,600
No matter how many men
you see

148
00:14:28,920 --> 00:14:31,520
you will never find such
a lover

149
00:14:31,680 --> 00:14:33,040
who loves like this.

150
00:14:34,800 --> 00:14:37,920
Especially, the one
with a wonderful smile

151
00:14:38,320 --> 00:14:39,160
and who looks awesome.

152
00:14:39,200 --> 00:14:41,040
Yes, and the one
who walks like a monkey.

153
00:14:42,080 --> 00:14:43,200
Oh, God!

154
00:14:46,360 --> 00:14:47,640
But really..

155
00:14:48,760 --> 00:14:51,080
I can never find such a lover.

156
00:15:18,640 --> 00:15:20,040
I promise

157
00:15:20,400 --> 00:15:23,440
that I will write a new poetry
for you every day.

158
00:15:23,480 --> 00:15:24,880
And I promise to you

159
00:15:25,440 --> 00:15:28,280
that I will complain about you
to Mom.

160
00:15:28,760 --> 00:15:31,000
But a little less.

161
00:15:32,920 --> 00:15:36,520
And I will always try
to remember our anniversary.

162
00:15:37,840 --> 00:15:39,600
And even if you forget

163
00:15:39,920 --> 00:15:41,600
then I will not remind you.

164
00:15:42,760 --> 00:15:44,520
I will rather me more upset.

165
00:15:45,120 --> 00:15:46,000
But yes

166
00:15:46,120 --> 00:15:50,040
I will take lesser time
to get ready.

167
00:15:51,240 --> 00:15:52,160
It's okay.

168
00:15:52,400 --> 00:15:53,800
You take time to get ready

169
00:15:54,200 --> 00:15:57,880
because even waiting for you
gives me happiness.

170
00:15:59,080 --> 00:16:00,040
I promise

171
00:16:01,280 --> 00:16:03,080
that I will always be with you.

172
00:16:03,760 --> 00:16:04,920
Me too.

