1
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
Four, three, two..

2
00:00:14,680 --> 00:00:15,640
Come soon, Aladdin.

3
00:00:16,080 --> 00:00:17,320
If you don't return soon..

4
00:00:19,560 --> 00:00:20,760
My brother has returned!

5
00:00:22,280 --> 00:00:24,040
"Aladdin.."

6
00:00:24,120 --> 00:00:28,640
"Aladdin.."

7
00:01:20,920 --> 00:01:22,520
Aladdin was your last hope

8
00:01:28,120 --> 00:01:30,720
and he is kneeling before me.

9
00:01:33,520 --> 00:01:35,800
He has accepted defeat.

10
00:01:36,960 --> 00:01:38,560
Sultana Yasmine

11
00:01:40,440 --> 00:01:41,960
what will you do now?

12
00:01:44,160 --> 00:01:45,960
Aladdin, what are you doing?

13
00:01:46,160 --> 00:01:48,640
Brother,
you are kneeling before her!

14
00:01:49,240 --> 00:01:50,680
Get up!
- No.

15
00:01:55,080 --> 00:01:56,880
I will do as you say,
Mallika

16
00:02:01,720 --> 00:02:02,440
but you need to reverse the

17
00:02:02,640 --> 00:02:03,560
spell you have
cast on my mother.

18
00:02:05,160 --> 00:02:06,400
Aladdin!

19
00:02:08,360 --> 00:02:09,440
I have lost.

20
00:02:12,680 --> 00:02:13,560
What?

21
00:02:14,800 --> 00:02:15,960
I didn't hear you.

22
00:02:18,240 --> 00:02:20,400
Please speak louder.

23
00:02:25,800 --> 00:02:28,760
Be loud and clear.

24
00:02:36,760 --> 00:02:39,280
I have lost to you, Mallika.

25
00:02:39,360 --> 00:02:42,160
I will do as you say.

26
00:02:44,240 --> 00:02:45,160
Really?

27
00:02:57,040 --> 00:02:58,840
It is better late than never.

28
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Now, you shall find

29
00:03:01,280 --> 00:03:05,200
all the three parts
of the devil's dagger, for me.

30
00:03:06,840 --> 00:03:08,480
And I promise you

31
00:03:09,560 --> 00:03:10,880
after the completion
of the mission

32
00:03:11,720 --> 00:03:15,200
I will reverse the spell
I have cast on your mother.

33
00:03:17,120 --> 00:03:18,720
Why should I trust you?

34
00:03:22,440 --> 00:03:25,320
You have accepted defeated
and broken their trust.

35
00:03:29,480 --> 00:03:33,320
Maybe,
I won't break your trust.

36
00:03:34,200 --> 00:03:36,600
You have to take the risk.

37
00:03:37,160 --> 00:03:39,080
Do we have a deal?
- Yes.

38
00:03:45,160 --> 00:03:47,840
I shall depart tomorrow,
at the break of dawn.

39
00:03:53,560 --> 00:03:56,960
This is going to be great fun!

40
00:04:02,600 --> 00:04:04,960
Dear, let's go!

41
00:04:27,560 --> 00:04:29,040
Why did you agree
to Mallika's demands?

42
00:04:29,120 --> 00:04:31,760
Brother, are you really going
to get the devil's dagger?

43
00:04:32,200 --> 00:04:35,200
She'll wreak havoc
after acquiring the dagger!

44
00:04:35,880 --> 00:04:37,720
And then, she'll make
an ugly face and say..

45
00:04:38,160 --> 00:04:40,360
'This is going to be great fun!'

46
00:04:46,480 --> 00:04:47,640
Why are you smiling?

47
00:04:47,760 --> 00:04:50,680
Because you guys fell
for his act, along with Mallika.

48
00:04:58,680 --> 00:05:01,480
You saw that Aladdin
kneeled down before Mallika.

49
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
But you did not notice

50
00:05:04,200 --> 00:05:05,560
that he did not bow down

51
00:05:06,560 --> 00:05:07,400
nor did he gaze down.

52
00:05:08,640 --> 00:05:13,560
Aladdin did not kneel
before Mallika.

53
00:05:17,560 --> 00:05:18,520
I knew

54
00:05:19,880 --> 00:05:23,240
my son would never
agree to do anything

55
00:05:23,920 --> 00:05:25,560
that could harm anyone.

56
00:05:27,000 --> 00:05:28,520
So, I was observing him

57
00:05:29,120 --> 00:05:30,480
quietly.

58
00:05:33,480 --> 00:05:37,000
Aladdin did not
kneel before Mallika.

59
00:05:37,800 --> 00:05:38,880
So this means..

60
00:05:38,960 --> 00:05:40,720
Without saying anything

61
00:05:40,800 --> 00:05:43,720
Aladdin has declared
a new war against Mallika.

62
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Ms. Ruksaar!

63
00:05:46,000 --> 00:05:47,680
No wonder you were quiet

64
00:05:47,920 --> 00:05:49,800
and you did not question him
as well.

65
00:05:51,280 --> 00:05:52,160
Your Grace..

66
00:05:53,400 --> 00:05:54,680
A mother never
questions her child.

67
00:05:55,800 --> 00:05:57,320
She always trusts her child.

68
00:06:09,080 --> 00:06:10,680
The world fails
to understand my words

69
00:06:11,760 --> 00:06:13,560
whereas my mother
understands my silence as well.

70
00:06:16,160 --> 00:06:17,080
O, Almighty Lord

71
00:06:18,240 --> 00:06:20,520
Eplease protect their
relationship from every evil.

72
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Mom..

73
00:06:53,960 --> 00:06:56,560
You knew, I was..
- I have grown smarter

74
00:06:58,000 --> 00:06:59,760
by being around you.

75
00:07:07,960 --> 00:07:09,400
Mom,
I am incomplete without you.

76
00:07:11,600 --> 00:07:13,560
I promise,
you'll soon be fine.

77
00:07:15,520 --> 00:07:16,800
But how are you going
to do it?

78
00:07:17,000 --> 00:07:19,480
If Mallika reverses the spell
which she has cast on my mother

79
00:07:19,560 --> 00:07:20,680
my mother can be free.

80
00:07:23,400 --> 00:07:25,560
But Aladdin,
why would she do that?

81
00:07:25,960 --> 00:07:28,800
She will do anything
if her life is at stake.

82
00:07:28,880 --> 00:07:30,440
Why will her life
be at stake?

83
00:07:31,080 --> 00:07:32,880
If you fulfil her wish

84
00:07:33,120 --> 00:07:34,800
everyone's life
will be endangered.

85
00:07:34,920 --> 00:07:36,920
Her wish is going
to be the end of her.

86
00:07:40,080 --> 00:07:40,920
What do you mean?

87
00:07:41,360 --> 00:07:42,240
This means

88
00:07:43,200 --> 00:07:46,680
Aladdin has found a way
to defeat Mallika.

89
00:08:03,280 --> 00:08:05,720
Very soon, I will
acquire the devil's dagger.

90
00:08:07,080 --> 00:08:11,080
I shall wreak havoc
after I acquire it.

91
00:08:11,360 --> 00:08:12,440
And after that..

92
00:08:13,240 --> 00:08:15,520
He shall return..

93
00:08:16,720 --> 00:08:21,120
The one who is feared

94
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
by everyone.

95
00:08:27,960 --> 00:08:29,120
Satan!

96
00:08:36,680 --> 00:08:38,160
When Satan descends

97
00:08:38,800 --> 00:08:39,960
we shall rule
this kingdom

98
00:08:40,360 --> 00:08:44,080
and the rest of the world.

99
00:08:48,320 --> 00:08:49,520
Satan shall come

100
00:08:50,960 --> 00:08:53,200
and we shall fulfil our goals.

101
00:08:54,320 --> 00:08:56,160
Whoever disobeys us

102
00:08:56,960 --> 00:08:58,120
they will be punished.

103
00:09:02,120 --> 00:09:04,680
This is going to be great fun!

104
00:09:09,920 --> 00:09:10,840
Yes.

105
00:09:11,280 --> 00:09:14,880
The devil's dagger
can kill Mallika.

106
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Who said this to you?
Did Zeher say that to you?

107
00:09:17,360 --> 00:09:19,200
No, it wasn't Zeher.

108
00:09:21,520 --> 00:09:23,080
Zeher does not know anything.

109
00:09:24,440 --> 00:09:26,120
Master, please explain.

110
00:09:28,160 --> 00:09:29,040
Jhumru..

111
00:09:38,320 --> 00:09:40,720
We got this information

112
00:09:41,720 --> 00:09:42,840
from a witch's book.

113
00:09:44,040 --> 00:09:46,440
But Mallika is not aware

114
00:09:46,640 --> 00:09:49,640
that the devil's dagger
is her strength

115
00:09:49,920 --> 00:09:51,120
and it is also the only weapon
that can kill her.

116
00:09:53,000 --> 00:09:55,120
So, I shall find
the devil's dagger.

117
00:09:55,320 --> 00:09:56,280
But Aladdin..

118
00:09:56,360 --> 00:09:58,480
She'll wreak havoc
after acquiring the dagger.

119
00:09:58,560 --> 00:10:00,160
What if she does not
acquire the dagger?

120
00:10:02,760 --> 00:10:03,840
I'll get that dagger

121
00:10:04,240 --> 00:10:06,840
and I will free my mother first.

122
00:10:08,280 --> 00:10:10,320
And then, I will kill Mallika.

123
00:10:11,160 --> 00:10:13,280
The information on this page
might not be genuine.

124
00:10:13,520 --> 00:10:14,360
Maybe.

125
00:10:15,160 --> 00:10:16,120
So, Jhumru..

126
00:10:17,120 --> 00:10:18,400
Go to the library
of the djinns

127
00:10:18,520 --> 00:10:21,040
and verify this information.

128
00:10:22,360 --> 00:10:23,760
As you wish, Master.

129
00:10:24,000 --> 00:10:27,800
I am going to the library now.

130
00:10:28,240 --> 00:10:30,680
Aladdin,
who gave you that leaflet?

131
00:10:32,320 --> 00:10:33,840
There's a friendly stranger.

132
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
Very soon,
I'll introduce him to you.

133
00:10:36,440 --> 00:10:38,200
You'll figure everything out
when you see him.

134
00:10:50,480 --> 00:10:52,960
It is impossible
to summon Satan.

135
00:10:53,880 --> 00:10:56,480
But I am

136
00:10:57,600 --> 00:10:59,280
the most powerful sorceress.

137
00:11:03,960 --> 00:11:06,640
The Satan had given me
the dagger.

138
00:11:07,480 --> 00:11:11,360
Now, that dagger will lead me
to Satan.

139
00:11:12,480 --> 00:11:14,800
I shall combine the three parts
of the dagger

140
00:11:15,440 --> 00:11:17,480
and I shall invoke the devil.

141
00:11:20,600 --> 00:11:21,880
Satan will come

142
00:11:22,880 --> 00:11:26,400
and the entire creation
shall get enslaved by us.

143
00:11:26,640 --> 00:11:29,560
Aladdin and Yasmine

144
00:11:30,200 --> 00:11:33,240
they shall be
my coveted slaves.

145
00:11:36,600 --> 00:11:38,120
Whoever disobeys me

146
00:11:38,840 --> 00:11:39,880
they shall get punished.

147
00:11:42,920 --> 00:11:44,680
This is going to be great fun!

148
00:11:54,760 --> 00:11:58,000
Aladdin said, he will meet us
here along with his informer.

149
00:11:58,560 --> 00:11:59,720
But there is no one out here.

150
00:11:59,800 --> 00:12:01,120
Who is the informer?

151
00:12:01,720 --> 00:12:04,520
Aladdin said, we'll know
everything after seeing him.

152
00:12:09,040 --> 00:12:10,240
What's that noise?

153
00:13:06,600 --> 00:13:08,720
'I framed Aladdin.'

154
00:13:09,160 --> 00:13:11,920
'I buried him alive.'

155
00:13:12,960 --> 00:13:16,440
'I deceived Aladdin.'

156
00:13:17,360 --> 00:13:21,160
'And I killed the king!'

157
00:13:30,520 --> 00:13:33,080
Yasmine!
Q-Queen Yasmine!

158
00:13:33,160 --> 00:13:34,880
I will not waste my time
by wondering how you're alive

159
00:13:34,960 --> 00:13:37,640
and how you got here!

160
00:13:37,920 --> 00:13:39,560
Hey, wait..
- I'll kill you!

161
00:13:39,640 --> 00:13:41,040
Hear me out..
- Be quiet!

162
00:13:41,720 --> 00:13:42,800
This is impossible!

163
00:13:43,520 --> 00:13:44,720
I do not know,
Minister Gulbadan.

164
00:13:45,480 --> 00:13:47,960
And I am not interested
to learn what happened.

165
00:13:50,560 --> 00:13:51,480
Yasmine!

166
00:13:51,840 --> 00:13:53,640
Let me go..
- Yasmine! - Master!

167
00:13:53,720 --> 00:13:55,440
My dear friend!
- Friend! - Friend!

168
00:13:55,640 --> 00:13:57,760
Hey.. Yasmine..
- Move aside.. - No!

169
00:13:57,840 --> 00:13:59,680
Listen to me..
- Not now!

170
00:13:59,880 --> 00:14:00,640
Let me deal with him first!

171
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Your Grace, just
hear him out..

172
00:14:01,920 --> 00:14:03,880
How can a person return
after dying? - Your Grace..

173
00:14:03,960 --> 00:14:05,200
How did this wicked man return
from the dead?

174
00:14:05,280 --> 00:14:08,400
Wicked man! - Yes! - Gullu,
please allow us to explain!

175
00:14:08,480 --> 00:14:10,120
Listen to me..
- Now's not the time.

176
00:14:10,240 --> 00:14:11,840
I don't know
how he evaded death

177
00:14:11,880 --> 00:14:14,640
but I won't spare him now.
- Zafar is dead, right?

178
00:14:14,720 --> 00:14:16,120
How did he get reincarnated..
- Gulbadan

179
00:14:16,200 --> 00:14:18,920
please let Aladdin explain.
- Yes..

180
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Please hear him out.. - Please..
- I'll listen to you later..

181
00:14:22,320 --> 00:14:25,360
I'll not listen to anyone until
I kill this demon! - Quiet!

182
00:14:25,520 --> 00:14:26,960
Be quiet, everyone!

183
00:14:28,920 --> 00:14:30,120
You are dead, right?

184
00:14:30,280 --> 00:14:31,840
How did you come back to life..
- Gullu

185
00:14:31,920 --> 00:14:35,280
just allow my master to explain.
- Let me explain.. - Enough!

186
00:14:36,840 --> 00:14:38,800
I shall behead him now!
Move!

187
00:14:41,840 --> 00:14:43,080
Yasmine..
Yasmine!

188
00:14:44,000 --> 00:14:44,880
Stop it!

189
00:14:45,600 --> 00:14:46,440
Quiet!

190
00:14:49,800 --> 00:14:52,240
I know what you're thinking..
- Brother!

191
00:14:54,040 --> 00:14:55,960
You must be wondering

192
00:14:56,040 --> 00:14:57,560
how Zafar came back to life..
- Please be quiet, Gullu.

193
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
Please be quiet for a minute.

194
00:15:01,720 --> 00:15:02,600
He is not Zafar.

195
00:15:03,000 --> 00:15:05,040
He is Zafar and Zeher's brother.
- I am their younger brother.

196
00:15:05,120 --> 00:15:06,520
I am their younger brother,
Faraz.

197
00:15:06,640 --> 00:15:08,880
I am very outspoken.

198
00:15:09,480 --> 00:15:11,880
Jhumru and I were surprised
to see him as well.

199
00:15:12,040 --> 00:15:14,200
Zeher had held him captive
in her cave.

200
00:15:37,520 --> 00:15:38,840
'It's written over here..'

201
00:15:38,960 --> 00:15:41,760
'Sorceress Mallika
can be killed'

202
00:15:42,440 --> 00:15:44,160
Where is the rest of the gang?

203
00:15:44,920 --> 00:15:46,360
But Aladdin, you..

204
00:15:50,040 --> 00:15:51,640
You are wondering

205
00:15:51,760 --> 00:15:53,240
why I am trusting Zafar
and Zeher's brother, right?

206
00:15:53,560 --> 00:15:54,400
Yes.

207
00:15:54,680 --> 00:15:57,480
That's why I asked Jhumru to
take the leaflet given by Faraz

208
00:15:57,760 --> 00:15:59,280
to the library of the djinns

209
00:15:59,480 --> 00:16:02,280
and verify the information.

210
00:16:02,440 --> 00:16:04,400
Where is the rest of the gang?

211
00:16:04,880 --> 00:16:05,840
Yes, Your Grace.

212
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
Long live our friendship!

213
00:16:17,240 --> 00:16:18,120
Friendship!

214
00:16:19,720 --> 00:16:23,040
Brother, ask him
not to get too friendly.

215
00:16:25,120 --> 00:16:27,520
Look at the way he's sitting
in front of the queen!

216
00:16:29,000 --> 00:16:33,680
Well, you must be
Aladdin's paternal cousin..

217
00:16:34,680 --> 00:16:35,560
You are Gulbadan, right?

218
00:16:38,920 --> 00:16:40,680
He is the genie of the ring.

219
00:16:42,000 --> 00:16:43,520
I have already met him.

220
00:16:51,520 --> 00:16:53,240
It is an honour
to meet you, Your Grace.

221
00:16:54,280 --> 00:16:55,920
We have just met

222
00:16:56,760 --> 00:17:00,360
but it seems like we have known
each other for a long time.

223
00:17:00,960 --> 00:17:02,120
How does it seem?
- Like you've known each other.

224
00:17:02,200 --> 00:17:03,960
Please do not interrupt.
- What?

225
00:17:04,160 --> 00:17:05,360
You just asked me.

226
00:17:07,160 --> 00:17:08,760
Pal, that's my style.

227
00:17:09,200 --> 00:17:10,720
What is it?
- Your style! - Hey!

228
00:17:11,040 --> 00:17:12,120
Please don't interrupt.

229
00:17:13,520 --> 00:17:15,120
So, I have heard

230
00:17:15,200 --> 00:17:17,000
that Aladdin has a gang.

231
00:17:17,680 --> 00:17:18,520
Where is the rest of the gang?

232
00:17:21,000 --> 00:17:22,880
Please tell me.
- What?

233
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
Where's the rest
of the gang?

234
00:17:26,160 --> 00:17:28,280
Genie Meanie, Chand Changezi
and Genie

235
00:17:28,520 --> 00:17:29,920
they have gone
to the realms of the djinns

236
00:17:30,280 --> 00:17:31,720
to pray for the
well-being of our

237
00:17:31,920 --> 00:17:33,480
master, his mother
and the queen.

238
00:17:33,840 --> 00:17:35,560
They will return soon.

239
00:17:40,960 --> 00:17:42,120
Honestly, Aladdin..

240
00:17:44,120 --> 00:17:45,880
You are very fortunate.

241
00:17:47,200 --> 00:17:50,520
You are surrounded by people

242
00:17:50,760 --> 00:17:51,840
who love and care
for you.

243
00:17:55,520 --> 00:17:56,760
Isn't he being too dramatic?

244
00:17:59,320 --> 00:18:00,320
Aladdin, I..

245
00:18:10,240 --> 00:18:11,720
'Aladdin's mother..'

246
00:18:12,280 --> 00:18:15,320
'If you wish,
I'll turn you blind again.'

247
00:18:15,520 --> 00:18:17,000
'Ms. Ruksaar!'

248
00:18:27,400 --> 00:18:28,880
Your voice is full of concern..

249
00:18:30,520 --> 00:18:32,200
And there is so much love
in your eyes..

250
00:18:33,760 --> 00:18:35,560
You must be Aladdin's mother.

251
00:18:39,960 --> 00:18:40,840
Stay away!

252
00:18:46,320 --> 00:18:48,600
You will get hurt
if you touch me.

253
00:18:53,440 --> 00:18:55,840
Zafar tormented you.

254
00:18:57,680 --> 00:18:59,920
You're in this condition because

255
00:19:00,120 --> 00:19:02,480
Zafar summoned an
evil sorceress.

256
00:19:05,320 --> 00:19:07,160
Yet you are concerned
about his brother.

257
00:19:08,600 --> 00:19:10,320
I am Zafar and Zeher's
younger brother.

258
00:19:12,120 --> 00:19:13,000
I am Faraz.

259
00:19:14,920 --> 00:19:16,640
I am very outspoken.

260
00:19:21,160 --> 00:19:22,120
Can I say something?

261
00:19:23,880 --> 00:19:26,480
If I am ever reborn

262
00:19:28,120 --> 00:19:29,800
I'd like to be your son.

263
00:19:35,080 --> 00:19:36,760
I wish I could tell you

264
00:19:37,360 --> 00:19:39,440
how ashamed I am of my brother
and sister's misdeeds.

265
00:19:42,000 --> 00:19:43,640
I can understand your grief,
Faraz.

266
00:19:43,720 --> 00:19:46,320
My brother always used
to say one thing about you.

267
00:19:47,280 --> 00:19:50,080
He used to say,
you're emotional like women.

268
00:19:50,760 --> 00:19:52,480
Emotions are very powerful,
Faraz

269
00:19:53,040 --> 00:19:54,160
and so are women.

270
00:19:54,720 --> 00:19:56,160
Mom, Yasmine, Genie Meanie..

271
00:19:56,320 --> 00:19:57,640
They are an epitome of strength.

272
00:19:58,840 --> 00:20:01,120
If I have
a drop of their strength

273
00:20:01,240 --> 00:20:02,320
then I can reform this world.

274
00:20:06,880 --> 00:20:07,760
Jhumru..

275
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
Faraz shall stay with us,
tonight.

276
00:20:11,080 --> 00:20:12,640
Make arrangements
for his comfortable stay.

277
00:20:13,000 --> 00:20:14,320
As you wish, Master.

278
00:20:15,960 --> 00:20:16,880
Master..

279
00:20:17,640 --> 00:20:19,240
When are we going
to find the dagger?

280
00:20:19,320 --> 00:20:20,200
We shall leave tomorrow morning.

281
00:20:22,680 --> 00:20:24,840
You guys have trusted me,
like always.

282
00:20:25,720 --> 00:20:27,160
I'll uphold your trust.

283
00:20:28,560 --> 00:20:29,600
I'll not break your trust.

284
00:20:30,280 --> 00:20:31,360
I will free my mother

285
00:20:32,480 --> 00:20:34,000
at any cost.

286
00:20:35,880 --> 00:20:37,560
You have our support,
Aladdin.

287
00:20:42,680 --> 00:20:43,560
Brother..

288
00:20:43,640 --> 00:20:46,360
Who gave you this map?
- Faraz gave it to him.

289
00:20:50,200 --> 00:20:53,320
According to my mother's book,
this is the map.

290
00:20:54,000 --> 00:20:56,080
This map will only guide us
towards the paths

291
00:20:56,520 --> 00:20:59,880
which will lead us to the three
parts of the dagger.

292
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
Where does this map lead to?
- Towards the path..

293
00:21:03,320 --> 00:21:04,680
Please don't interrupt.

294
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
He always questions
and asks us not to interrupt.

295
00:21:09,680 --> 00:21:13,960
This path contains a lot
of hurdles and challenges.

296
00:21:14,360 --> 00:21:16,880
We will get deviated from
the destination if we get lost.

297
00:21:16,920 --> 00:21:18,120
We'll get closer
to the destination

298
00:21:18,320 --> 00:21:19,160
if we navigate properly.

299
00:21:20,320 --> 00:21:21,520
We need to figure out a way
to find the dagger

300
00:21:21,720 --> 00:21:24,000
without getting lost.

301
00:21:29,920 --> 00:21:32,960
Yes, I agree

302
00:21:33,200 --> 00:21:34,520
my mother was a sorceress.

303
00:21:34,840 --> 00:21:36,120
But trust me

304
00:21:36,520 --> 00:21:39,320
she did not know

305
00:21:39,960 --> 00:21:41,560
how to find the dagger.

306
00:21:42,040 --> 00:21:43,600
Her book didn't contain
any information about it.

307
00:21:44,640 --> 00:21:46,240
I just hope

308
00:21:46,320 --> 00:21:49,640
I can help you
in killing Sorceress Mallika.

309
00:21:49,840 --> 00:21:54,520
I just want to make amends

310
00:21:55,400 --> 00:21:57,080
for my brother
and sister's misdeeds.

311
00:22:01,200 --> 00:22:04,120
Jhumru,
we need to leave now

312
00:22:04,440 --> 00:22:05,400
in order to find the first part
of the dagger.

313
00:22:05,920 --> 00:22:06,800
All right, Master.

314
00:22:07,520 --> 00:22:09,520
We'll handle Mallika
while you're gone.

315
00:22:09,880 --> 00:22:11,560
Do not worry about your mother.

316
00:22:12,400 --> 00:22:13,280
I won't.

317
00:22:15,520 --> 00:22:16,600
Take care of yourself.

318
00:22:24,800 --> 00:22:27,120
Father, I am going
to find the dagger.

319
00:22:28,520 --> 00:22:30,800
I will not let Mallika win.

320
00:22:34,240 --> 00:22:35,640
Many years ago,
my father had stopped her.

321
00:22:36,600 --> 00:22:37,960
I will stop her this time.

