1
00:00:14,280 --> 00:00:15,680
Father!

2
00:00:20,160 --> 00:00:21,920
The swinging forest!

3
00:00:23,600 --> 00:00:25,000
Tamannah Palace!

4
00:00:26,080 --> 00:00:27,840
And now, the land of Angels.

5
00:00:28,920 --> 00:00:30,520
You reached here as well.

6
00:00:31,240 --> 00:00:32,440
How?

7
00:00:32,520 --> 00:00:36,320
And..
How are you able to breathe?

8
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
This is the invention
of sir Bulbul.

9
00:00:39,080 --> 00:00:40,160
'Hawa-Hawai'.

10
00:00:40,600 --> 00:00:43,560
Oh!
I should have understood before.

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,240
Go back, Aladdin.
- Father.

12
00:00:46,920 --> 00:00:49,040
I did not come this far
just to return.

13
00:00:49,360 --> 00:00:51,120
Give me the third
piece of the dagger, Father.

14
00:00:51,200 --> 00:00:54,680
Your love for your mother
has brought you here

15
00:00:55,320 --> 00:00:58,800
but my duty does not
allow me to help you.

16
00:01:00,720 --> 00:01:03,080
You are only
thinking about your mother.

17
00:01:04,840 --> 00:01:06,720
And I am thinking
about the universe.

18
00:01:06,800 --> 00:01:09,440
For a son, his mother
is his universe.

19
00:01:09,800 --> 00:01:11,680
You are not understanding,
Aladdin.

20
00:01:12,720 --> 00:01:14,800
As soon as you join
all the pieces of the dagger

21
00:01:14,880 --> 00:01:17,600
the evil power will capture
you, your soul

22
00:01:18,120 --> 00:01:20,680
your heart and mind.

23
00:01:21,040 --> 00:01:23,040
Father, you do not
trust your son!

24
00:01:23,160 --> 00:01:26,040
My son has no idea
about the power of the dagger.

25
00:01:28,120 --> 00:01:30,520
Go back, Aladdin.

26
00:01:36,720 --> 00:01:37,760
Father..

27
00:01:42,320 --> 00:01:43,560
Father!

28
00:01:44,400 --> 00:01:46,600
Father!
Stop, Father!

29
00:01:46,760 --> 00:01:48,040
Father..

30
00:01:50,480 --> 00:01:53,600
My mother and father
have taught me to never give up.

31
00:01:53,880 --> 00:01:56,080
And I swear by
the values and the upbringing

32
00:01:56,520 --> 00:01:58,880
that I will not go back
empty handed.

33
00:01:58,960 --> 00:02:02,320
Aladdin, Bulbul's invention
will not help you for long.

34
00:02:02,560 --> 00:02:03,720
Just a few more moments

35
00:02:03,960 --> 00:02:05,680
and you will face difficulty
in breathing.

36
00:02:05,760 --> 00:02:07,200
I do not care, Father.

37
00:02:08,400 --> 00:02:09,840
As you wish.

38
00:02:13,160 --> 00:02:14,600
Father..

39
00:02:25,560 --> 00:02:27,360
Father, I have understood,
today

40
00:02:27,880 --> 00:02:29,800
that you do not
trust your son.

41
00:02:31,000 --> 00:02:34,680
If a son could not win
his father's trust

42
00:02:35,400 --> 00:02:37,040
then his life is worthless.

43
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
Lady Ruksaar is right.

44
00:03:11,160 --> 00:03:13,120
No matter how powerful
the evil is

45
00:03:13,280 --> 00:03:15,840
it has to bow down
before the righteousness.

46
00:03:18,080 --> 00:03:20,840
Aatish-e-Aftab
proves it.

47
00:03:34,120 --> 00:03:35,720
Yasmine!

48
00:03:36,080 --> 00:03:37,360
How dare you!

49
00:03:37,440 --> 00:03:40,640
This is a small presentation
of my strength and power.

50
00:03:40,920 --> 00:03:42,360
You are already furious.

51
00:03:42,440 --> 00:03:44,120
Save your anger.

52
00:03:44,400 --> 00:03:45,560
You may need it later on.

53
00:03:47,320 --> 00:03:51,520
Your evil power will fail
before Aatish-e-Aftab.

54
00:03:56,720 --> 00:03:57,880
Stop, Yasmine.
Or else..

55
00:03:57,960 --> 00:03:59,720
Only the cowards are scared
of such threats

56
00:04:00,080 --> 00:04:01,280
not the lioness.

57
00:04:02,280 --> 00:04:03,440
Baghdad is my kingdom.

58
00:04:03,520 --> 00:04:06,040
And no one can come here
without my permission.

59
00:04:06,520 --> 00:04:07,680
Not even the devil.

60
00:04:38,960 --> 00:04:40,240
No!

61
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
Aunt..

62
00:05:12,240 --> 00:05:13,560
We got rid of the devil.

63
00:05:13,680 --> 00:05:16,400
Now, I am certain,
everything will fall into place.

64
00:05:19,240 --> 00:05:22,280
The devil escaped from here!

65
00:05:23,200 --> 00:05:24,720
Did you enjoy the sight?

66
00:05:53,120 --> 00:05:54,120
Empress!

67
00:05:54,200 --> 00:05:56,400
The black smoke from
the candles have disappeared.

68
00:05:56,760 --> 00:05:58,600
The new trouble
has been averted.

69
00:05:58,760 --> 00:06:00,440
Only one danger has averted.

70
00:06:01,640 --> 00:06:03,880
The war has just begun.

71
00:06:09,360 --> 00:06:12,640
May their happiness
convert into terror.

72
00:06:12,760 --> 00:06:16,600
People who have stopped
the devil, shall be destroyed!

73
00:06:49,200 --> 00:06:51,720
'Aatish-e-Aftab can retain
powers only for some time.'

74
00:06:51,840 --> 00:06:53,720
'It will take time
to restore its powers.'

75
00:06:53,800 --> 00:06:56,240
'But, I cannot let Mallika
find this out.'

76
00:06:57,920 --> 00:07:00,680
You do not know
the power of righteousness.

77
00:07:02,080 --> 00:07:04,520
It shall be better
if you bow down before it

78
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
and accept your defeat.

79
00:07:05,680 --> 00:07:08,560
I am more powerful
than all of you.

80
00:07:11,680 --> 00:07:15,760
And the children should
treat their elders with respect.

81
00:07:19,120 --> 00:07:21,640
Did your father
not teach you all this?

82
00:07:33,880 --> 00:07:35,000
Jhumru!

83
00:07:35,320 --> 00:07:36,600
Jhumru!

84
00:07:53,680 --> 00:07:55,880
Jhumru..
Jhumru!

85
00:08:01,040 --> 00:08:02,520
Mallika!

86
00:08:03,520 --> 00:08:05,560
Why are you doing this
to my family?

87
00:08:12,200 --> 00:08:13,640
Mallika!

88
00:08:14,080 --> 00:08:15,760
Aunt!
- Lady Ruksaar! - Aunt!

89
00:08:15,840 --> 00:08:17,040
Lady Rukhsaar!

90
00:08:19,440 --> 00:08:20,760
Don't come close to me.

91
00:08:34,120 --> 00:08:35,280
Aladdin!

92
00:08:35,520 --> 00:08:36,800
What have you done?

93
00:08:37,640 --> 00:08:38,800
I did what I thought
was right.

94
00:08:40,120 --> 00:08:41,200
I have promised mother

95
00:08:41,280 --> 00:08:43,240
that I shall bring
the third piece of the dagger.

96
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
And I will free mother

97
00:08:44,880 --> 00:08:47,160
from Mallika's slavery
and humiliation.

98
00:08:48,760 --> 00:08:50,440
I cannot break
my promise.

99
00:08:51,640 --> 00:08:53,240
I can give up on my life.

100
00:09:05,880 --> 00:09:07,960
Aladdin, you..
- I know.

101
00:09:08,600 --> 00:09:09,520
This is your duty.

102
00:09:10,800 --> 00:09:14,560
You do not care if an
innocent woman loses her life.

103
00:09:18,600 --> 00:09:22,360
Your wife is living a life
worse than death!

104
00:09:23,160 --> 00:09:24,960
Your duty allows you
for this.

105
00:09:32,360 --> 00:09:35,400
This is not your duty
but a sin..

106
00:09:43,920 --> 00:09:45,360
Aladdin..
- Father!

107
00:09:46,320 --> 00:09:47,960
Do not come close to me.

108
00:09:48,080 --> 00:09:51,000
I do not need
your support.

109
00:09:59,280 --> 00:10:00,880
No, Aladdin.

110
00:10:19,600 --> 00:10:21,320
O, God!

111
00:10:22,200 --> 00:10:24,320
I had promised Ruksaar

112
00:10:25,240 --> 00:10:27,720
that I shall not let
any harm befall you.

113
00:10:30,280 --> 00:10:33,520
And right before my eyes..
Aladdin!

114
00:10:35,160 --> 00:10:39,200
You do not trust
your son..

115
00:10:41,480 --> 00:10:44,400
I will save mother.
Everything shall be fine.

116
00:10:53,360 --> 00:10:55,120
You will not be able
to save her.'

117
00:10:58,320 --> 00:11:01,040
Father, save mother.

118
00:11:29,640 --> 00:11:31,560
Aladdin!
Aladdin..

119
00:11:40,880 --> 00:11:41,960
Ruksaar!

120
00:11:42,240 --> 00:11:45,120
Perhaps, you are forgetting
that you are my slave.

121
00:11:46,920 --> 00:11:48,640
It is my order

122
00:11:48,760 --> 00:11:50,760
that you stay
wherever you are.

123
00:11:51,680 --> 00:11:53,360
Mallika, stop all this!

124
00:14:56,240 --> 00:14:57,240
O, my God!

125
00:14:57,400 --> 00:14:59,120
I swear by my wealth.

126
00:14:59,280 --> 00:15:01,440
If I am away for sometime

127
00:15:01,560 --> 00:15:03,800
then we get to witness
a new spectacle.

128
00:15:04,040 --> 00:15:05,640
Stand quietly and..

129
00:15:07,040 --> 00:15:09,200
Gullu!
My dearest son!

130
00:15:09,280 --> 00:15:10,840
You are hurt..

131
00:15:11,040 --> 00:15:12,760
Naazneen.. - Son..
- Where are you going?

132
00:15:12,840 --> 00:15:15,000
What..
Hold on..

133
00:15:25,800 --> 00:15:28,120
Cowards like you
can only attack from the back.

134
00:15:29,440 --> 00:15:30,880
My father had taught me

135
00:15:31,000 --> 00:15:33,920
and I remember everything
that he had taught me.

136
00:15:36,000 --> 00:15:37,680
You are missing
your father!

137
00:15:39,440 --> 00:15:40,640
Do not worry.

138
00:15:40,920 --> 00:15:43,760
I shall send you to him
right away.

139
00:16:13,720 --> 00:16:14,840
Empress!

140
00:16:17,120 --> 00:16:18,240
Naazneen..
- Yes.

141
00:16:18,400 --> 00:16:22,480
Empress is giving a tough
competition to Mallika. - Yes.

142
00:16:22,960 --> 00:16:24,440
Yes, Mustafa.
- Right.

143
00:16:24,640 --> 00:16:28,280
I wonder if
supporting Mallika.. - Yes..

144
00:16:28,360 --> 00:16:30,640
Was a grave mistake.
- O, God!

145
00:17:40,960 --> 00:17:42,160
Empress!

146
00:17:45,520 --> 00:17:46,680
Mallika!

147
00:17:47,080 --> 00:17:49,080
The righteousness
seldom gets furious.

148
00:17:49,360 --> 00:17:50,720
And when it loses
its temper

149
00:17:50,960 --> 00:17:53,640
then the evil and their
powers burns out in it.

150
00:17:56,080 --> 00:17:57,760
You still have time.
Stop all this.

151
00:17:57,840 --> 00:18:01,400
You are my slave
and you are preaching me!

152
00:19:02,320 --> 00:19:04,760
I do not know about
the power of the righteousness.

153
00:19:04,960 --> 00:19:07,560
I am fed up
of hearing this.

154
00:19:09,840 --> 00:19:13,600
All right.
Let us find out..

155
00:19:14,640 --> 00:19:18,600
Am I with the righteousness?
No!

156
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
You!

157
00:19:20,840 --> 00:19:22,240
Ruksaar!

158
00:19:22,720 --> 00:19:25,240
And your injured
companions.

159
00:19:29,080 --> 00:19:30,520
We are injured

160
00:19:30,920 --> 00:19:32,440
but we are enough for you.

161
00:19:32,880 --> 00:19:34,160
You are not.

162
00:19:35,040 --> 00:19:38,000
You have intervened me
by stopping the devil.

163
00:19:38,200 --> 00:19:40,600
And you will have to pay
a price for doing so.

164
00:19:41,080 --> 00:19:42,680
By sacrificing your life.

165
00:19:50,760 --> 00:19:51,920
Think about it.

166
00:19:52,320 --> 00:19:54,680
What will happen to Aladdin
after you die?

167
00:19:55,440 --> 00:19:58,240
He will be miserable
without you.

168
00:20:01,240 --> 00:20:03,280
And what will happen
to your people?

169
00:20:04,320 --> 00:20:07,320
You should have
thought this earlier.

170
00:20:08,600 --> 00:20:11,800
Anyway..
I shall rule

171
00:20:12,200 --> 00:20:14,000
your kingdom, Baghdad.

172
00:20:18,440 --> 00:20:20,240
Whoever does not obey me

173
00:20:20,680 --> 00:20:22,080
will be punished.

174
00:20:23,480 --> 00:20:26,120
It shall be fun!

175
00:21:12,040 --> 00:21:13,200
Empress!

176
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
Mallika, leave her.

177
00:21:16,240 --> 00:21:18,160
Empress!

178
00:21:29,280 --> 00:21:30,560
Empress Yasmine!

