1
00:00:13,440 --> 00:00:15,600
Mallika, give me the antidote
to cure my mother

2
00:00:15,680 --> 00:00:19,280
or else,
I will kill you.

3
00:00:24,600 --> 00:00:27,000
'Just a few minutes more,
Aladdin.'

4
00:00:27,880 --> 00:00:31,480
'Very soon,
you are going to be doomed.'

5
00:00:52,160 --> 00:00:53,040
Excuse me!

6
00:00:54,120 --> 00:00:55,520
Why are you smiling?

7
00:00:56,120 --> 00:00:57,840
Are you shocked?

8
00:01:04,760 --> 00:01:06,040
Because..

9
00:01:19,960 --> 00:01:20,840
Aladdin!

10
00:01:22,320 --> 00:01:25,600
Y-Your arm..
Look..

11
00:01:36,560 --> 00:01:37,480
What is happening?

12
00:01:48,760 --> 00:01:49,640
Aladdin!

13
00:01:51,000 --> 00:01:52,200
Aladdin..
Ouch!

14
00:01:54,560 --> 00:01:56,080
Mallika, what have you done?

15
00:01:59,280 --> 00:02:00,920
Mallika, reverse the spell.

16
00:02:02,240 --> 00:02:03,240
You know

17
00:02:03,760 --> 00:02:07,480
that I already asked him
to give me the dagger.

18
00:02:08,120 --> 00:02:09,440
This wouldn't have happened

19
00:02:09,920 --> 00:02:13,120
if he had given me the dagger.

20
00:02:20,600 --> 00:02:24,320
If I wanted, I could have taken
this dagger with my magic!

21
00:02:26,720 --> 00:02:27,600
But no..

22
00:02:27,880 --> 00:02:29,160
I did not do that.

23
00:02:30,920 --> 00:02:35,120
Had I done that,
I would have missed this sight.

24
00:02:38,600 --> 00:02:40,760
A mother drowning in tears

25
00:02:43,040 --> 00:02:45,040
while her son is
filled with remorse.

26
00:02:47,840 --> 00:02:50,360
Aladdin is writhing in pain

27
00:02:50,440 --> 00:02:53,840
while he gets possessed
by the devil!

28
00:03:02,720 --> 00:03:03,520
Aladdin!

29
00:03:06,080 --> 00:03:08,280
The dagger which you are
carrying in your hand

30
00:03:08,520 --> 00:03:10,960
it contains the devil's powers.

31
00:03:13,160 --> 00:03:17,240
Slowly, it will take away

32
00:03:17,400 --> 00:03:20,760
your strength
and your soul as well.

33
00:03:23,320 --> 00:03:24,640
What!
- Yes.

34
00:03:28,440 --> 00:03:32,040
Aladdin, due to your
stubbornness, you learnt

35
00:03:32,760 --> 00:03:36,240
that I can be killed
with this dagger.

36
00:03:36,760 --> 00:03:38,240
But you couldn't find out

37
00:03:38,640 --> 00:03:42,600
that if you hold the dagger

38
00:03:43,000 --> 00:03:45,600
it will take away your life,
goodness, morality

39
00:03:45,920 --> 00:03:47,840
and everything else.

40
00:03:52,440 --> 00:03:54,920
No.
T-That's impossible!

41
00:03:56,440 --> 00:03:59,240
You are trying to frighten us,
right?

42
00:03:59,720 --> 00:04:00,840
You should be scared.

43
00:04:02,480 --> 00:04:03,840
You should be terrified.

44
00:04:03,920 --> 00:04:06,640
Your friend is writhing in pain

45
00:04:06,720 --> 00:04:09,360
right in front of you.

46
00:04:12,360 --> 00:04:13,240
Be fearful..

47
00:04:15,560 --> 00:04:16,560
Aladdin!

48
00:04:27,600 --> 00:04:30,160
I am not happy
after seeing your plight.

49
00:04:33,120 --> 00:04:35,600
I am overjoyed!

50
00:04:40,440 --> 00:04:42,200
You have made my job easier

51
00:04:42,320 --> 00:04:44,840
by taking possession
of this dagger.

52
00:04:44,920 --> 00:04:48,240
Slowly,
the devil's dark powers

53
00:04:48,560 --> 00:04:52,280
will take possession
of your body and soul.

54
00:04:54,680 --> 00:04:59,280
You are going
to become a zombie!

55
00:05:03,280 --> 00:05:04,560
No!
- Yes!

56
00:05:05,960 --> 00:05:08,400
The mother is a djinn
and the son is a zombie.

57
00:05:08,480 --> 00:05:09,920
I am having great fun!

58
00:05:17,040 --> 00:05:21,720
'Ruksaar, he has no idea
how dangerous this task is.'

59
00:05:21,920 --> 00:05:24,200
'If he acquires
the devil's dagger'

60
00:05:24,280 --> 00:05:25,560
'everything will get destroyed.'

61
00:05:26,600 --> 00:05:31,000
Aladdin's father had asked me
to stop him.

62
00:05:33,960 --> 00:05:36,920
Why didn't I listen to him?

63
00:05:43,400 --> 00:05:47,240
'Aladdin, when the devil's
dagger is complete'

64
00:05:47,320 --> 00:05:50,240
'the devil 's powers
will take over your body'

65
00:05:50,480 --> 00:05:53,040
'soul and consciousness.'

66
00:05:55,640 --> 00:05:56,440
Aladdin..

67
00:05:56,920 --> 00:05:58,560
This is my doing.

68
00:05:59,720 --> 00:06:03,400
I didn't stop my son
from going against his father

69
00:06:03,480 --> 00:06:06,640
so, the Almighty is
punishing my son!

70
00:06:10,440 --> 00:06:12,480
Your Majesty,
enjoy the spectacle

71
00:06:12,800 --> 00:06:14,680
and await your death.

72
00:06:15,400 --> 00:06:16,480
Mallika!

73
00:06:17,240 --> 00:06:18,280
Calm down.

74
00:06:19,160 --> 00:06:23,760
Slowly, the devil will take
possession of Aladdin's soul.

75
00:06:24,160 --> 00:06:25,200
Look..

76
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
He will hand the dagger
over to me all by himself.

77
00:06:30,760 --> 00:06:33,120
And then, I will kill everyone,
one by one.

78
00:06:33,200 --> 00:06:35,320
I will start with Yasmine.

79
00:06:37,840 --> 00:06:41,320
After that, him..

80
00:06:43,080 --> 00:06:43,960
It's Faraz, right?

81
00:06:45,160 --> 00:06:46,040
I will kill Faraz.

82
00:06:46,200 --> 00:06:49,000
In the end,
I'll kill the genie of the ring.

83
00:06:53,680 --> 00:06:54,600
O Lord..

84
00:06:55,960 --> 00:06:56,880
Ruksaar..

85
00:06:57,320 --> 00:06:58,960
Your master is
not in the heavens above.

86
00:06:59,920 --> 00:07:01,840
Your mistress is
standing in front of you.

87
00:07:11,560 --> 00:07:12,960
You better brace yourself.

88
00:07:13,400 --> 00:07:15,760
You need to be strong
in order to see your son

89
00:07:16,280 --> 00:07:21,040
getting possessed
by the devil.

90
00:07:28,720 --> 00:07:32,800
My son will not succumb
to the darkness.

91
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
Aladdin!

92
00:07:45,600 --> 00:07:47,080
I feel so helpless!

93
00:07:49,160 --> 00:07:51,240
I am unable
to comfort my son

94
00:07:52,560 --> 00:07:55,360
by touching him. Instead,
I am causing him more pain.

95
00:07:57,280 --> 00:07:58,760
What do I do now?

96
00:07:59,160 --> 00:08:00,800
I have to do something.

97
00:08:09,800 --> 00:08:10,840
Aladdin!

98
00:08:13,320 --> 00:08:14,120
Aladdin!

99
00:08:16,880 --> 00:08:18,760
Please let us go.
- Quiet!

100
00:08:19,240 --> 00:08:23,280
You guys have committed
a lot of misdeeds.

101
00:08:23,840 --> 00:08:26,640
This is the outcome
of your actions.

102
00:08:26,720 --> 00:08:30,400
This is a great reward!
What!

103
00:08:30,600 --> 00:08:33,120
I am always content
with very little food.

104
00:08:33,200 --> 00:08:35,880
Mr. Jhumru,
I didn't do anything.

105
00:08:35,960 --> 00:08:39,720
This greedy woman is
responsible for everything.

106
00:08:40,760 --> 00:08:42,480
How dare you!

107
00:08:42,840 --> 00:08:45,640
You are such a traitor!

108
00:08:45,720 --> 00:08:49,640
You switched sides!
I won't spare you!

109
00:08:49,720 --> 00:08:50,520
Mom!

110
00:08:52,360 --> 00:08:53,760
Oh, dear..

111
00:08:56,040 --> 00:08:57,120
Jhumru..

112
00:08:57,800 --> 00:08:59,560
You are so handsome,
Jhumru.

113
00:09:00,320 --> 00:09:04,200
Can't you spare
a youthful woman like me?

114
00:09:06,240 --> 00:09:08,080
Please let me go.
Let me go..

115
00:09:10,800 --> 00:09:13,320
I swear

116
00:09:13,920 --> 00:09:16,920
on my beloved husband

117
00:09:17,400 --> 00:09:19,520
that I have reformed.

118
00:09:19,920 --> 00:09:21,760
I shall always choose
the righteous path.

119
00:09:22,160 --> 00:09:24,760
Gullu, my son!

120
00:09:24,880 --> 00:09:27,160
She will surely
break her promise.

121
00:09:27,440 --> 00:09:29,880
Don't believe her.
But I have reformed.

122
00:09:29,960 --> 00:09:33,880
Please forgive me and let me go.
Just punish her..

123
00:09:34,440 --> 00:09:37,760
Do you think
I'd believe you? - Yes..

124
00:09:37,840 --> 00:09:39,040
Yes, Mom..
Mom!

125
00:09:39,680 --> 00:09:40,480
Silence!

126
00:09:41,280 --> 00:09:42,680
Good job, Gullu.

127
00:09:44,760 --> 00:09:47,760
My master gave orders
that both of you

128
00:09:49,040 --> 00:09:52,440
shall be refrained
for the rest of your life.

129
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
But, sir..

130
00:09:54,960 --> 00:09:56,360
He is so used to..
- Shut up!

131
00:09:57,200 --> 00:09:58,240
Goodbye.
- Hey..

132
00:09:58,480 --> 00:09:59,400
Sir..
- Shut up!

133
00:09:59,880 --> 00:10:01,360
Let's go..
- Jhumru..

134
00:10:01,480 --> 00:10:03,760
Did Brother Aladdin really
ask you to do that?

135
00:10:04,760 --> 00:10:08,240
I can't believe
that you are their son!

136
00:10:09,200 --> 00:10:11,240
I have heard
that children make mistakes

137
00:10:11,440 --> 00:10:12,800
and parents guide them.

138
00:10:12,880 --> 00:10:15,960
Parents guide their children
and worry about them.

139
00:10:16,040 --> 00:10:17,160
But your parents
are the opposite.

140
00:10:17,920 --> 00:10:19,960
Master would never give
such an order.

141
00:10:20,560 --> 00:10:23,480
I said that
in order to frighten them.

142
00:10:23,840 --> 00:10:26,720
I will release them
after some time. Okay?

143
00:10:31,080 --> 00:10:31,960
Brother Aladdin!

144
00:10:38,120 --> 00:10:39,480
Aladdin!

145
00:10:53,360 --> 00:10:54,280
Aladdin!

146
00:11:00,960 --> 00:11:03,160
Your Majesty,
I can't watch him suffer.

147
00:11:04,840 --> 00:11:06,760
There must be a way
to save him.

148
00:11:11,560 --> 00:11:12,640
Mallika!

149
00:11:13,160 --> 00:11:15,640
Aladdin is not in this condition
because of your powers.

150
00:11:16,320 --> 00:11:18,040
This is a reflection
of your weakness.

151
00:11:18,880 --> 00:11:21,720
You know that if your magic

152
00:11:22,000 --> 00:11:23,480
and your intellect
are taken away

153
00:11:23,720 --> 00:11:25,800
you don't stand a chance
against him!

154
00:11:27,720 --> 00:11:28,520
Mallika..

155
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
If you don't have the courage
to with Aladdin

156
00:11:31,120 --> 00:11:32,320
then come fight with me!

157
00:11:37,160 --> 00:11:38,560
Mallika, you are a coward!

158
00:11:39,440 --> 00:11:43,840
You fear the might of love,
truth and righteousness!

159
00:11:45,000 --> 00:11:47,640
Blah, blah, blah..

160
00:11:50,000 --> 00:11:51,920
You can say whatever you want.

161
00:11:52,560 --> 00:11:54,120
You will feel better.

162
00:11:55,120 --> 00:11:59,360
I always fulfil the wishes
of people who are about to die.

163
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
I am just waiting for Aladdin
to drop this dagger

164
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
so that I can take it.

165
00:12:10,160 --> 00:12:12,400
I will not let go
of this dagger, Mallika!

166
00:12:13,360 --> 00:12:15,160
Cure my mother!

167
00:12:20,720 --> 00:12:21,560
Master!

168
00:12:22,640 --> 00:12:24,040
That's enough!

169
00:12:25,160 --> 00:12:29,240
I can't watch
my son's suffering!

170
00:12:29,440 --> 00:12:32,840
Ruksaar,
you have to watch.

171
00:12:34,680 --> 00:12:37,040
Stand there quietly.

172
00:12:40,320 --> 00:12:41,280
Queen Yasmine..

173
00:12:42,520 --> 00:12:43,680
Faraz..

174
00:12:44,520 --> 00:12:45,880
Can't we help him?

175
00:12:52,480 --> 00:12:53,560
Aladdin!

176
00:13:06,960 --> 00:13:07,840
Aladdin..

177
00:13:10,960 --> 00:13:11,880
Brother..

178
00:13:23,440 --> 00:13:25,400
Get up, Aladdin!
Get up!

179
00:13:25,720 --> 00:13:30,080
Show this wicked sorceress,
the might of humanity.

180
00:13:30,160 --> 00:13:31,400
Get up, Aladdin!

181
00:13:33,000 --> 00:13:34,560
Aladdin..

182
00:13:34,840 --> 00:13:37,920
You are a good man and
goodness doesn't die so easily.

183
00:13:39,240 --> 00:13:41,080
Aladdin, for the sake
of our friendship

184
00:13:42,040 --> 00:13:43,080
please get up.

185
00:13:44,760 --> 00:13:48,200
Get up, Brother!
Don't give up! Get up! - Master!

186
00:13:48,800 --> 00:13:50,200
Master,
please get up!

187
00:13:50,320 --> 00:13:51,200
Aladdin!

188
00:13:59,840 --> 00:14:02,320
You promised me
a lifetime of companionship.

189
00:14:03,880 --> 00:14:05,320
Have your forgotten your promise
already?

190
00:14:06,920 --> 00:14:08,480
Just remember your promise,
Aladdin.

191
00:14:08,520 --> 00:14:09,920
If you leave me today

192
00:14:10,560 --> 00:14:12,760
I will never talk to you.

193
00:14:18,440 --> 00:14:19,960
Aladdin, get up!

194
00:14:25,480 --> 00:14:26,320
Ms. Ruksaar..

195
00:14:27,440 --> 00:14:30,880
Your prayers saved Aladdin when
he was in the realm of angels.

196
00:14:31,200 --> 00:14:33,240
You are by his side now.

197
00:14:33,480 --> 00:14:35,080
You are the only person
who can save him.

198
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
How long will
you deny the truth?

199
00:14:46,080 --> 00:14:47,800
Just accept the truth.

200
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
Look at your friend.

201
00:14:54,040 --> 00:14:56,560
Slowly,
he is going to succumb.

202
00:14:56,760 --> 00:14:57,720
That's enough, Mallika!

203
00:14:59,440 --> 00:15:00,320
That's enough!

204
00:15:02,920 --> 00:15:03,760
Aladdin..

205
00:15:04,520 --> 00:15:06,760
Aladdin, you are Omar
and Ruksaar's son.

206
00:15:07,000 --> 00:15:09,920
Bravery runs in your blood.

207
00:15:12,200 --> 00:15:14,880
You can't lose hope.

208
00:15:15,440 --> 00:15:17,600
You have always listened to me.

209
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
So, listen to me now!

210
00:15:23,280 --> 00:15:25,240
You are not going
to leave me!

211
00:15:27,280 --> 00:15:29,160
You shall get up
and fight!

212
00:15:33,760 --> 00:15:34,680
Get up, Aladdin!

213
00:15:36,400 --> 00:15:38,120
Get up, son!

214
00:15:39,600 --> 00:15:41,320
Aladdin, get up.
- Get up, Brother!

215
00:15:41,520 --> 00:15:42,640
Get up, Master!
- Yes..

216
00:15:43,160 --> 00:15:45,080
Aladdin, get up..
- Get up, dear.

217
00:15:48,160 --> 00:15:50,120
Brother.. - Aladdin..
- Master! - Aladdin..

218
00:15:56,840 --> 00:15:58,320
What are you doing,
Ruksaar?

219
00:16:00,320 --> 00:16:01,160
Please stop it.

220
00:16:01,240 --> 00:16:04,240
Why are you torturing your son
who's already in pain?

221
00:16:21,080 --> 00:16:24,960
Very soon, the devil
will take over his soul.

222
00:16:52,080 --> 00:16:53,800
It's time
for Aladdin's departure.

223
00:16:54,640 --> 00:16:57,200
The devil is going to arrive.

224
00:17:06,520 --> 00:17:09,080
Ruksaar, look at your son
for the last time.

225
00:17:19,760 --> 00:17:22,760
You can threaten us
for the last time, Mallika

226
00:17:23,040 --> 00:17:27,360
because you are going
to be helpless!

227
00:17:53,280 --> 00:17:55,600
Aladdin, I am more stubborn
than you.

228
00:17:55,720 --> 00:17:57,080
Let me see

229
00:17:57,840 --> 00:17:59,480
how you don't get up!

230
00:18:05,840 --> 00:18:09,440
Remind my master
of his most cherished moments.

231
00:18:09,840 --> 00:18:12,480
Remind him everything.

232
00:18:21,080 --> 00:18:22,080
Look, Aladdin..

233
00:18:25,760 --> 00:18:27,720
When you were a child

234
00:18:28,760 --> 00:18:30,320
you were playing
on the street, one day.

235
00:18:33,400 --> 00:18:35,720
You saw a big rock lying
in the middle of the street.

236
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Do you remember? That stone
was causing inconvenience

237
00:18:39,200 --> 00:18:41,320
to the pedestrians.

238
00:18:41,840 --> 00:18:43,600
No one was moving that rock.

239
00:18:45,400 --> 00:18:46,640
When you saw this

240
00:18:47,360 --> 00:18:51,720
you did not approach anyone
for help.

241
00:18:52,840 --> 00:18:55,440
You tried to move that rock
all by yourself.

242
00:19:03,800 --> 00:19:04,920
You..

243
00:19:05,720 --> 00:19:07,200
You were in a lot of pain.

244
00:19:12,920 --> 00:19:14,440
You were in pain

245
00:19:14,840 --> 00:19:16,240
but you did not give up.

246
00:19:16,560 --> 00:19:20,960
You didn't give up
until you moved that rock.

247
00:19:30,120 --> 00:19:31,880
That rock was heavier than you

248
00:19:33,160 --> 00:19:36,360
but your courage and resolve
were mightier than the rock.

249
00:19:37,080 --> 00:19:37,960
Do you remember?

250
00:19:38,840 --> 00:19:42,000
You found a coin
under that rock.

251
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
You never used that coin.

252
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
You kept it with you

253
00:19:57,080 --> 00:19:59,120
because you thought
God rewards the people

254
00:19:59,800 --> 00:20:03,800
who are brave.

255
00:20:08,640 --> 00:20:09,520
Aladdin..

256
00:20:11,240 --> 00:20:13,360
Please be brave, dear.

257
00:20:14,520 --> 00:20:15,920
Don't give up!

258
00:20:30,080 --> 00:20:34,120
Mallika and the dark powers
are just hurdles on your path!

259
00:20:35,440 --> 00:20:39,480
But your courage is mightier.

260
00:20:41,280 --> 00:20:43,280
You can defeat them, Aladdin!

261
00:20:44,680 --> 00:20:46,120
Get up and defeat them!

262
00:20:48,560 --> 00:20:51,200
Show them the power
of your bravery!

263
00:20:52,120 --> 00:20:55,520
Get up..
Get up, my son.

264
00:20:57,760 --> 00:20:58,800
Get up, Aladdin!

265
00:21:04,680 --> 00:21:05,840
Ruksaar!

266
00:21:06,000 --> 00:21:09,080
You are so old school.

267
00:21:10,040 --> 00:21:12,160
You are talking about something
that occurred many years ago.

268
00:21:12,240 --> 00:21:13,720
But they are true events.

269
00:21:14,600 --> 00:21:15,840
I have complete faith
in Aladdin.

270
00:21:17,280 --> 00:21:18,760
I am certain

271
00:21:19,520 --> 00:21:22,560
that you cannot
harm my son!

272
00:21:23,480 --> 00:21:27,880
Ruksaar, it seems like
your eyesight is impaired.

273
00:21:29,520 --> 00:21:30,800
Look at your son.

274
00:21:31,120 --> 00:21:33,800
The devil has taken
possession of his soul.

275
00:21:34,200 --> 00:21:35,640
Very soon

276
00:21:36,320 --> 00:21:37,960
Aladdin will get
reduced to ashes.

