1
00:00:20,200 --> 00:00:22,120
Mom!
Mom, please open your eyes!

2
00:00:24,160 --> 00:00:25,360
Open your eyes, Mom!

3
00:00:27,760 --> 00:00:28,960
Mom, wake up!

4
00:00:31,920 --> 00:00:33,080
Mom, wake up!

5
00:00:35,760 --> 00:00:36,800
Mom, wake up.

6
00:00:44,840 --> 00:00:48,640
Mom! Mom..

7
00:01:02,560 --> 00:01:05,040
Aladdin!
What happened?

8
00:01:08,120 --> 00:01:09,920
'That dream was so scary.'

9
00:01:12,360 --> 00:01:13,320
Are you all right?

10
00:01:13,400 --> 00:01:16,120
Thanks to you,
I am completely fine.

11
00:01:16,600 --> 00:01:17,520
Thank you.

12
00:01:19,200 --> 00:01:20,560
You have proved

13
00:01:21,480 --> 00:01:23,440
that you are godly and noble.

14
00:01:24,320 --> 00:01:26,760
And I was unfair to you.

15
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
I am taking a first step
towards atoning for my mistakes.

16
00:01:31,880 --> 00:01:33,680
Something sweet is eaten

17
00:01:34,960 --> 00:01:36,360
when a person starts anew.

18
00:01:38,200 --> 00:01:39,080
Sweetened yogurt..

19
00:01:41,560 --> 00:01:43,080
You regard me
as your mother, right?

20
00:01:44,480 --> 00:01:47,520
I don't know whether
I have been a good mother

21
00:01:48,240 --> 00:01:51,000
but yesterday, you have
fulfilled your duty as a son.

22
00:01:53,760 --> 00:01:57,440
This mother is proud
of her son.

23
00:02:15,840 --> 00:02:19,560
Will you give me something
if I ask of you?

24
00:02:21,440 --> 00:02:22,640
In return

25
00:02:24,800 --> 00:02:26,760
will you allow me
to address you as mother?

26
00:02:27,600 --> 00:02:28,520
Yes.

27
00:02:32,440 --> 00:02:33,880
Then I can even
sacrifice my life for you.

28
00:02:34,520 --> 00:02:35,480
Tell me,
what do I have to do?

29
00:02:35,960 --> 00:02:37,400
You have to listen
to the truth.

30
00:02:37,640 --> 00:02:38,600
What do you mean?

31
00:02:38,760 --> 00:02:40,560
The truth about King Zafar.

32
00:02:43,120 --> 00:02:47,240
I didn't want to train you
in this institution

33
00:02:47,680 --> 00:02:50,640
because Zafar wants to send you
on a dangerous mission.

34
00:02:51,960 --> 00:02:53,560
A mission to acquire
the dark lamp.

35
00:02:58,640 --> 00:02:59,480
But Aladdin..

36
00:03:00,360 --> 00:03:01,720
You are different.

37
00:03:02,680 --> 00:03:03,760
You are more able
than the rest.

38
00:03:04,160 --> 00:03:05,520
You can do anything.

39
00:03:05,800 --> 00:03:08,000
If you go on a mission
to find the dark lamp

40
00:03:08,720 --> 00:03:11,320
you will surely find it.
Zafar and I are both

41
00:03:11,400 --> 00:03:12,320
aware of this.

42
00:03:13,080 --> 00:03:14,800
If you acquire the dark lamp

43
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
the goodness will end
in this world.

44
00:03:19,280 --> 00:03:21,080
That is the reason
why I was stopping you.

45
00:03:22,520 --> 00:03:23,960
If you truly regard me

46
00:03:25,440 --> 00:03:27,800
as your mother

47
00:03:30,240 --> 00:03:31,960
please don't go
on this mission.

48
00:03:39,000 --> 00:03:40,080
What are you doing?

49
00:03:41,200 --> 00:03:43,240
I am requesting you
to help me.

50
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
Please don't refuse.

51
00:03:46,880 --> 00:03:48,200
You have to promise.

52
00:03:48,680 --> 00:03:51,000
Promise me, you won't go on a
mission to find the dark lamp

53
00:03:51,520 --> 00:03:54,400
and you will help me in
my mission to save this world.

54
00:03:55,520 --> 00:03:56,600
Please get up.

55
00:03:57,160 --> 00:03:58,720
Get up..
- Promise me.

56
00:03:59,080 --> 00:04:01,000
Look..
You are my mother.

57
00:04:05,920 --> 00:04:06,760
I mean..

58
00:04:07,360 --> 00:04:08,320
You are like a mother to me.

59
00:04:09,640 --> 00:04:11,680
Mothers command their sons.
They do not plead.

60
00:04:16,600 --> 00:04:17,560
But..

61
00:04:25,280 --> 00:04:26,240
What is it, Aladdin?

62
00:04:31,280 --> 00:04:32,600
'What do I tell you, Mom?'

63
00:04:34,560 --> 00:04:36,200
'If I do not do
as Zafar says'

64
00:04:36,280 --> 00:04:38,680
'it will be very difficult
to restore your memory.'

65
00:04:38,880 --> 00:04:40,200
'It might be impossible
to do so as well.'

66
00:04:41,080 --> 00:04:44,800
'It is very difficult for me
to refuse.

67
00:04:48,800 --> 00:04:49,720
Aladdin?

68
00:04:55,200 --> 00:04:57,320
I will not be able
to say no to Sultan Zafar.

69
00:05:05,200 --> 00:05:08,000
I just called you
God's kind child

70
00:05:08,600 --> 00:05:12,600
and you want to bring
a way to destroy His world!

71
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
If Sultan Zafar

72
00:05:18,160 --> 00:05:20,120
feels that bringing the
black magic lamp is necessary

73
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
if he finds it
to be right

74
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
then I am with him.

75
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
Look, I am a prince.

76
00:05:33,920 --> 00:05:35,920
I have always
been taught

77
00:05:36,000 --> 00:05:37,120
that nothing is bigger
than the Sultan.

78
00:05:41,000 --> 00:05:42,040
Not even my words?

79
00:05:49,240 --> 00:05:53,080
Maybe, I have failed
to understand you.

80
00:05:54,720 --> 00:05:55,800
Please forgive me.

81
00:05:57,160 --> 00:05:59,080
Do not think of me
to be ill-mannered.

82
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Consider me
to be helpless.

83
00:06:01,720 --> 00:06:03,120
The one
who is so helpless

84
00:06:03,760 --> 00:06:05,560
cannot be my son.

85
00:06:20,160 --> 00:06:23,040
'God knows why did I
ask for help from you!'

86
00:06:24,440 --> 00:06:25,560
'Mother, had you
asked me to give up my life'

87
00:06:25,720 --> 00:06:26,760
'I would have
done it happily.'

88
00:06:27,000 --> 00:06:29,480
'But I cannot do
what you are asking for.'

89
00:06:30,320 --> 00:06:31,960
'Why is he acting
so strange?'

90
00:06:32,600 --> 00:06:34,080
'Why is he doing so?'

91
00:06:49,840 --> 00:06:51,680
But I make you
an untold promise.

92
00:06:53,200 --> 00:06:54,240
I will not let
anything happen

93
00:06:55,240 --> 00:06:57,080
to the world
or this nation.

94
00:06:58,920 --> 00:07:00,560
Such is a prince!

95
00:07:06,520 --> 00:07:10,800
"Aladdin.."

96
00:07:15,360 --> 00:07:17,080
I will go
and free Genie now.

97
00:07:26,520 --> 00:07:27,400
You! - You!

98
00:07:37,160 --> 00:07:39,960
You just can't stay
without stealing, right?

99
00:07:40,840 --> 00:07:41,720
Master!

100
00:07:41,880 --> 00:07:42,800
By stealing
my magic lamp

101
00:07:43,160 --> 00:07:44,720
you want to distance
my brother from me, right?

102
00:07:44,800 --> 00:07:45,680
Absolutely!

103
00:07:46,240 --> 00:07:51,040
Because I do not know
about relationships or trust!

104
00:07:51,240 --> 00:07:52,800
These things
irritate me. Right?

105
00:07:56,080 --> 00:07:57,120
Finally,
you admitted it.

106
00:07:57,320 --> 00:07:59,960
I have no interest in
coming between Genie and you.

107
00:08:00,000 --> 00:08:01,520
You may or may not be
interested in that

108
00:08:01,640 --> 00:08:03,880
but you are surely
interested in being his master!

109
00:08:04,040 --> 00:08:05,800
And you knew that
Genie is in the magic lamp.

110
00:08:05,880 --> 00:08:07,160
In my absence

111
00:08:07,400 --> 00:08:09,360
you would have stolen
the lamp and become his master.

112
00:08:09,520 --> 00:08:11,120
But I will not
let you succeed.

113
00:08:11,360 --> 00:08:12,240
Quiet!

114
00:08:12,360 --> 00:08:13,240
Just keep quiet!

115
00:08:13,400 --> 00:08:15,040
I did not know
that Genie is inside this lamp.

116
00:08:15,120 --> 00:08:16,240
And you better
hear it properly

117
00:08:16,600 --> 00:08:18,160
forget about coming
in between the two of you

118
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
I am afraid
to even be near you now.

119
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
You were better
as a useless prince.

120
00:08:32,000 --> 00:08:33,600
The pot is calling
the kettle black!

121
00:08:33,920 --> 00:08:34,800
Great.

122
00:08:37,880 --> 00:08:39,160
I will call
Genie out now.

123
00:09:08,480 --> 00:09:10,320
Thank you, Master.
I am back.

124
00:09:10,640 --> 00:09:12,600
Master, lift me!

125
00:09:13,920 --> 00:09:15,120
That is a bit difficult.

126
00:09:16,120 --> 00:09:17,440
But I want to hug you.

127
00:09:23,920 --> 00:09:24,800
Master!

128
00:09:27,480 --> 00:09:29,880
Thank God
you are fine, Genie!

129
00:09:31,760 --> 00:09:34,040
You took the words
out of my mouth!

130
00:09:35,280 --> 00:09:38,440
Master,
why this stealing?

131
00:09:38,960 --> 00:09:40,440
Master,
did you find the lady

132
00:09:40,520 --> 00:09:41,680
who would come
in your dreams?

133
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
And how did you
get these wounds?

134
00:09:55,000 --> 00:09:56,160
Genie,
I will tell you everything.

135
00:09:56,200 --> 00:09:57,520
But now, you have
to do an important.

136
00:09:57,760 --> 00:09:58,680
What?

137
00:10:00,440 --> 00:10:02,280
Genie, tell you what?

138
00:10:02,360 --> 00:10:03,680
You have to visit
the library

139
00:10:04,000 --> 00:10:07,400
and find out everything
about 'Aiyaar'.

140
00:10:07,800 --> 00:10:09,240
As you wish, Master.

141
00:10:12,280 --> 00:10:15,680
Aladdin has refused.
What will I do now?

142
00:10:16,240 --> 00:10:17,720
I cannot refuse Zafar.

143
00:10:18,240 --> 00:10:19,920
And I cannot upset mother.

144
00:10:20,120 --> 00:10:21,840
Aladdin has become
a warrior.

145
00:10:23,240 --> 00:10:26,200
Zafar will send him on a mission
without wasting any time.

146
00:10:27,680 --> 00:10:29,120
I have to do something.

147
00:10:31,440 --> 00:10:33,640
'I have to meet mother
and discuss this.'

148
00:10:35,720 --> 00:10:37,080
Hey!
Who is it?

149
00:10:37,200 --> 00:10:38,600
Who is it?
Let go of me.

150
00:10:40,520 --> 00:10:41,960
Let go of me!

151
00:11:00,480 --> 00:11:01,640
It is an order
of His Majesty.

152
00:11:01,920 --> 00:11:03,560
He wishes to see you.
Hurry up.

153
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
What a great move!

154
00:11:06,960 --> 00:11:10,400
'That means Zafar is fixing'

155
00:11:10,880 --> 00:11:12,240
'Koyal, Khandaan..
I mean, Shifan and the others.'

156
00:11:15,520 --> 00:11:17,120
All right. You go ahead.
I shall be there.

157
00:11:17,160 --> 00:11:19,160
No!
You have to come right now.

158
00:11:19,320 --> 00:11:21,440
He is in a hurry.
- All right. Let's go.

159
00:11:37,680 --> 00:11:40,680
We have recovered.
- We have recovered.

160
00:11:56,160 --> 00:11:57,800
It's unfortunate.

161
00:11:58,960 --> 00:12:01,680
Yes.
I feel sorry

162
00:12:01,720 --> 00:12:03,840
that all of you..

163
00:12:04,280 --> 00:12:07,520
All of you had to become
statue for some time.

164
00:12:09,240 --> 00:12:11,720
In order to retain
the rules and regulation

165
00:12:11,760 --> 00:12:13,640
of this institution..

166
00:12:16,880 --> 00:12:20,480
You all have paid
a nominal price.

167
00:12:21,520 --> 00:12:22,840
And now..

168
00:12:25,360 --> 00:12:27,320
Even Aladdin is back.

169
00:12:31,320 --> 00:12:34,800
All of you
will be glad to know

170
00:12:36,200 --> 00:12:38,360
that Aladdin..

171
00:12:44,520 --> 00:12:46,080
He is my warrior!

172
00:12:59,080 --> 00:13:01,920
So, I am organising
a feast

173
00:13:02,080 --> 00:13:04,640
to celebrate this.

174
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
All of you are invited.

175
00:13:07,200 --> 00:13:08,360
Yes, His Majesty.

176
00:13:10,560 --> 00:13:12,240
Aladdin, even you are invited.

177
00:13:13,280 --> 00:13:16,040
You will come, won't you?
- ' I will definitely come.'

178
00:13:16,640 --> 00:13:17,920
'I surely will.'

179
00:13:18,040 --> 00:13:19,560
'And I will win your trust'

180
00:13:19,720 --> 00:13:21,760
'and help mother regain
her memory loss.'

181
00:13:22,240 --> 00:13:23,560
I am your warrior.

182
00:13:24,280 --> 00:13:25,640
How can I disobey you?

183
00:13:25,920 --> 00:13:27,160
I will definitely come.

184
00:13:27,240 --> 00:13:28,800
It shall be fun.

185
00:13:38,480 --> 00:13:40,960
Before Zafar tells me
to go on a mission..

186
00:13:41,400 --> 00:13:43,960
I have to find out
everything about the black lamp.

187
00:13:48,600 --> 00:13:50,240
That's the black lamp.

188
00:13:52,520 --> 00:13:56,000
Brother, I know
that's the black lamp.

189
00:13:56,200 --> 00:13:58,400
But what I want to know

190
00:13:58,760 --> 00:14:01,120
is does this black lamp also

191
00:14:02,120 --> 00:14:03,840
have some Jinn?
- Yes.

192
00:14:06,360 --> 00:14:07,880
Would you like to see?
- Definitely.

193
00:14:50,680 --> 00:14:51,960
A good move.

194
00:14:52,240 --> 00:14:53,280
The black lamp

195
00:14:53,600 --> 00:14:57,640
will bring
this scourge along, Prince.

196
00:14:59,520 --> 00:15:01,200
Not the scourge

197
00:15:02,880 --> 00:15:04,240
but the power.

198
00:15:05,000 --> 00:15:06,800
Call him the power, Zeher.

199
00:15:08,160 --> 00:15:10,440
Once

200
00:15:10,840 --> 00:15:14,920
I get this evil power

201
00:15:15,480 --> 00:15:19,400
I will turn

202
00:15:20,480 --> 00:15:21,560
this entire universe.

203
00:15:25,240 --> 00:15:26,280
Everything?

204
00:15:27,160 --> 00:15:28,920
Yes, everything!

205
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
The world's methodology

206
00:15:30,920 --> 00:15:32,200
the rules of this universe!

207
00:15:32,560 --> 00:15:33,480
Everything!

208
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
He can change the world
on his terms

209
00:15:36,440 --> 00:15:38,800
he will end
the signs of goodness

210
00:15:39,400 --> 00:15:40,520
from this world.

211
00:15:48,840 --> 00:15:51,400
Amazing, Brother!

212
00:15:51,880 --> 00:15:54,240
The Jinn whose reflection
is so amazing

213
00:15:54,640 --> 00:15:55,720
in reality..

214
00:15:56,320 --> 00:15:58,640
He may be much more
stronger in reality.

215
00:16:02,640 --> 00:16:05,880
I will be eagerly waiting
for his Jinn, now.

216
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
Zeher

217
00:16:45,880 --> 00:16:48,520
your eagerness has just raised.

218
00:16:49,360 --> 00:16:51,480
But I have been waiting

219
00:16:52,880 --> 00:16:54,160
since long.

220
00:16:55,400 --> 00:16:59,920
The new Aladdin will fulfil

221
00:17:00,480 --> 00:17:04,120
my long waiting eagerness!

222
00:17:06,160 --> 00:17:07,760
Everything destroyed will be.

223
00:17:09,240 --> 00:17:10,600
Destroyed everything will be.

224
00:17:10,960 --> 00:17:12,080
Well, I mean

225
00:17:12,720 --> 00:17:14,560
everything will be destroyed!

226
00:17:17,920 --> 00:17:19,440
By the arrival of this evil Jinn

227
00:17:20,000 --> 00:17:22,600
the nobleness, the truthfulness
and the goodness will all end.

228
00:17:23,960 --> 00:17:26,040
That's the reason, mother was
stopping me from joining Zafar.

229
00:17:29,280 --> 00:17:30,400
I will obey her orders

230
00:17:32,600 --> 00:17:33,640
but in my own way.

231
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
I have sent Genie
to the 'Jinnat-E-Kitab'

232
00:17:36,880 --> 00:17:38,880
to find out everything
about the hardhead person.

233
00:17:40,200 --> 00:17:41,480
He may be back soon.

234
00:17:43,160 --> 00:17:44,440
I trust you

235
00:17:45,640 --> 00:17:48,240
completely, Aladdin.

236
00:18:22,040 --> 00:18:23,760
Hail Lord Zafar.
- Hail Lord Zafar.

237
00:18:26,280 --> 00:18:29,080
I welcome you all

238
00:18:29,920 --> 00:18:31,760
in today's celebration.

239
00:18:31,800 --> 00:18:33,400
Thank you, My Lord.
- Thank you, My Lord.

240
00:18:35,480 --> 00:18:38,840
You should thank him.

241
00:18:39,640 --> 00:18:43,280
You should thank my warrior.

242
00:18:43,800 --> 00:18:47,440
By God, he is the reason
for today's celebration.

243
00:18:48,560 --> 00:18:51,480
You should enjoy the food
and have fun.

244
00:18:51,520 --> 00:18:53,040
Come on.

245
00:18:53,120 --> 00:18:55,120
Aladdin, come with me.

246
00:19:06,760 --> 00:19:07,880
What's this, My Lord?

247
00:19:08,560 --> 00:19:10,120
For so many day

248
00:19:10,160 --> 00:19:13,480
you have been taking tests.

249
00:19:13,640 --> 00:19:16,160
So I thought that today

250
00:19:20,280 --> 00:19:21,960
we should play a game.

251
00:19:28,360 --> 00:19:30,840
Your target will be there.

252
00:19:54,800 --> 00:19:55,600
What's inside this?

253
00:19:55,640 --> 00:19:57,440
The holy soil of Bagdad.

254
00:20:09,120 --> 00:20:10,480
I'll do it if you say.

255
00:20:11,760 --> 00:20:13,320
But I want to warn you

256
00:20:13,360 --> 00:20:15,040
that I never miss my target.

257
00:20:17,320 --> 00:20:18,880
That's what I want.

258
00:20:21,520 --> 00:20:24,200
You shouldn't miss
your target today.

259
00:20:27,280 --> 00:20:30,440
If I get defeated
by my warrior

260
00:20:32,640 --> 00:20:33,960
I'll enjoy that.

