1
00:02:07,200 --> 00:02:11,320
You could not carry on the
relationship with your enemy.

2
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
But I

3
00:02:16,680 --> 00:02:19,640
will carry on the enmity
with my beloved!

4
00:02:59,880 --> 00:03:00,800
Wizard!

5
00:03:02,400 --> 00:03:05,600
Bid goodbye to your magical
powers, Zafar!

6
00:03:06,800 --> 00:03:07,960
Because I

7
00:03:08,880 --> 00:03:10,760
Zarina, have stung you!

8
00:03:12,280 --> 00:03:13,600
This is what you deserve!

9
00:03:24,200 --> 00:03:25,080
Master.

10
00:03:26,040 --> 00:03:27,680
Zafar and Zarina
are in the court.

11
00:03:27,720 --> 00:03:28,560
What!

12
00:03:29,680 --> 00:03:31,800
But what about Yasmine?
- Do not worry about her.

13
00:03:32,080 --> 00:03:33,960
You may go.
- Thank you.

14
00:03:45,760 --> 00:03:47,960
Nobody should come to know

15
00:03:48,640 --> 00:03:51,640
what happened in this chamber.

16
00:04:03,520 --> 00:04:06,120
I wish I could meet Aladdin!

17
00:04:10,480 --> 00:04:11,400
Zarina!

18
00:04:14,960 --> 00:04:15,920
Zarina..

19
00:04:18,840 --> 00:04:19,720
Aladdin..

20
00:04:22,320 --> 00:04:23,960
My prayers have been answered.

21
00:04:24,640 --> 00:04:25,800
You have come.

22
00:04:25,840 --> 00:04:27,640
I am here. I will not let
any harm come to you.

23
00:04:27,680 --> 00:04:28,560
Let us go.

24
00:04:28,960 --> 00:04:31,120
No..
No, Aladdin.

25
00:04:31,200 --> 00:04:34,280
Will you say anything
to please me?

26
00:04:35,240 --> 00:04:37,240
I disregarded you.

27
00:04:39,880 --> 00:04:41,760
I trusted a traitor.

28
00:04:44,240 --> 00:04:47,000
That trust let me down,
Aladdin.

29
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
It has not let you down..
- No..

30
00:04:48,720 --> 00:04:52,200
Yes but I fulfilled the promise
that I made to you.

31
00:04:52,200 --> 00:04:53,360
I stung

32
00:04:55,040 --> 00:04:56,880
that wizard, Aladdin!

33
00:05:00,160 --> 00:05:01,080
What!

34
00:05:23,160 --> 00:05:24,160
Where is Aladdin?

35
00:05:25,440 --> 00:05:28,360
Where is.. Where is Aladdin,
my father's killer?

36
00:05:28,400 --> 00:05:29,600
I will kill him!

37
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
Tell me.
Where is he?

38
00:05:31,640 --> 00:05:32,520
Tell me!

39
00:05:33,440 --> 00:05:34,320
Please listen!

40
00:05:35,440 --> 00:05:36,960
You would have got to know
it later

41
00:05:37,880 --> 00:05:39,120
but it is better
that you know it now.

42
00:05:51,120 --> 00:05:53,880
'I have not killed His Majesty,
Yasmine.'

43
00:05:53,920 --> 00:05:57,320
'I will not die until I prove'

44
00:05:58,320 --> 00:06:00,480
'that I did not kill
His Majesty!'

45
00:06:03,880 --> 00:06:06,840
'I did everything
single-handedly!'

46
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
'I was the one
who framed Aladdin.'

47
00:06:10,120 --> 00:06:12,640
'I was the one
who got him buried alive!'

48
00:06:13,080 --> 00:06:16,320
'I was the one who misled
and tricked the princess.'

49
00:06:16,680 --> 00:06:20,080
'I was the one who killed
His Majesty!'

50
00:06:26,800 --> 00:06:29,120
'The moon is my heart
and you, the moonlight.'

51
00:06:29,280 --> 00:06:31,960
'How can the moonlight
stay away from the moon?'

52
00:06:32,200 --> 00:06:34,000
'Why fear when we are in love?'

53
00:06:34,240 --> 00:06:36,000
'We are in love,
it is not a crime.'

54
00:06:36,200 --> 00:06:37,800
'Why should we hide
and heave a sigh?'

55
00:06:41,320 --> 00:06:43,080
'I am like your mother,
Princess.'

56
00:06:44,040 --> 00:06:46,400
'I just want you to keep
smiling like this.'

57
00:06:46,560 --> 00:06:50,360
'Honestly, I feel as if the moon
has descended on the Earth!'

58
00:06:53,760 --> 00:06:56,560
'May God keep you together
always!'

59
00:07:07,840 --> 00:07:08,720
Jinoo..

60
00:07:12,200 --> 00:07:15,080
Aladdin..
Aladdin did not kill my father.

61
00:07:17,240 --> 00:07:18,280
He did not kill him.

62
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
Never!

63
00:07:22,400 --> 00:07:25,960
Zafar..
Zafar is his killer!

64
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
He killed my father!

65
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Where is Aladdin?

66
00:07:37,480 --> 00:07:38,520
Aladdin, please..

67
00:07:39,880 --> 00:07:41,480
Please forgive me.
- No..

68
00:07:41,880 --> 00:07:43,880
Zarina, I should be
the one apologising to you.

69
00:07:44,520 --> 00:07:46,520
It is the duty of a brother
to protect his sister.

70
00:07:47,400 --> 00:07:50,640
And I.. I failed
in fulfilling that duty.

71
00:07:52,200 --> 00:07:53,720
I should not have
brought you here.

72
00:07:54,160 --> 00:07:57,160
No. You have done nothing wrong.
I..

73
00:07:58,200 --> 00:07:59,800
I came here of my own will.

74
00:08:00,160 --> 00:08:02,360
And I am glad I did!

75
00:08:03,280 --> 00:08:06,000
If not, I..
I would have had to die alone.

76
00:08:06,080 --> 00:08:08,840
Zarina..
- I am with you today.

77
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
And that is nice, is it not?

78
00:08:11,720 --> 00:08:12,600
Aladdin.

79
00:08:15,000 --> 00:08:16,120
I will

80
00:08:17,320 --> 00:08:20,080
tell God that I want
to be your sister

81
00:08:21,280 --> 00:08:23,040
in the next life.

82
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
Aladdin..
- Zarina..

83
00:08:25,640 --> 00:08:28,240
Even I will pray for that,
Zarina.

84
00:08:29,320 --> 00:08:32,400
I will never be able to forget
the favours

85
00:08:32,600 --> 00:08:33,800
you have done for me.

86
00:09:50,880 --> 00:09:53,920
My magical powers

87
00:09:57,080 --> 00:09:59,080
cannot be lost like this.

88
00:10:00,920 --> 00:10:02,760
I was a wizard.

89
00:10:04,240 --> 00:10:06,040
I am a wizard!

90
00:10:08,960 --> 00:10:12,720
And I will be a wizard!

91
00:11:30,920 --> 00:11:32,400
'Aladdin and Yasmine.'

92
00:11:32,720 --> 00:11:34,800
Yasmine had erased these names
from here.

93
00:11:37,720 --> 00:11:39,480
Then who wrote these names
here again?

94
00:11:54,920 --> 00:11:55,840
'Mother.'

95
00:12:00,560 --> 00:12:03,320
'You are the best mother
in the world!'

96
00:12:08,200 --> 00:12:09,600
'When a son goes from home'

97
00:12:09,640 --> 00:12:10,880
'he does not go alone.'

98
00:12:11,200 --> 00:12:13,440
'His mother's peace
goes with him.'

99
00:12:13,440 --> 00:12:15,160
'I, your peace,
am back, Mother.'

100
00:12:19,480 --> 00:12:22,360
'I think, he did not deliver
sugar with the groceries.'

101
00:12:22,760 --> 00:12:24,280
'How am I going to make
the 'Sheer Khurma'?'

102
00:12:24,320 --> 00:12:27,040
'If there is no sugar,
you can add dates.'

103
00:12:27,280 --> 00:12:30,920
'Yes. My mother used to add
them to the 'Sheer Khurma'.'

104
00:12:30,960 --> 00:12:31,880
'Who..
Who are you?'

105
00:12:31,920 --> 00:12:34,560
'I am Jinoo, friend of Aladdin,
You must have heard the name.'

106
00:12:34,800 --> 00:12:36,600
'You have done an amazing job,
Jinoo, my child!'

107
00:12:36,680 --> 00:12:37,560
'Lady Ruksaar..'

108
00:12:42,000 --> 00:12:43,400
'Lady Ruksaar..
- Do not worry, Jinoo'

109
00:12:43,480 --> 00:12:46,400
'alias friend of my mother's
darling son.'

110
00:12:46,800 --> 00:12:49,640
'Not friend,
even I am like her darling son.'

111
00:12:49,760 --> 00:12:51,280
'I have such a wonderful son!'

112
00:12:51,320 --> 00:12:52,840
'He does all that
I tell him to do.'

113
00:12:52,920 --> 00:12:54,240
'Just like me, right,
Lady Ruksaar?'

114
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
'Even you come.'

115
00:13:00,360 --> 00:13:01,200
'Lady Ruksaar..
- Mother..'

116
00:13:01,240 --> 00:13:02,960
'We love you dearly..
- We love you dearly..'

117
00:13:03,000 --> 00:13:05,640
'Even I love you both dearly.'

118
00:13:31,080 --> 00:13:32,000
Oh, God!

119
00:13:37,200 --> 00:13:39,320
'May no one cast an evil eye
on you.'

120
00:13:39,400 --> 00:13:40,840
'Honestly, I feel as if'

121
00:13:41,480 --> 00:13:43,840
'the moon has descended
on the Earth!'

122
00:13:44,120 --> 00:13:46,160
'I was coming to return this
bracelet to you.'

123
00:13:46,920 --> 00:13:50,240
'I will wear it only
if you put it on my wrist.'

124
00:13:50,760 --> 00:13:53,400
'May God keep you together
always!'

125
00:13:54,160 --> 00:13:55,760
'And keep you happy always!'

126
00:13:58,120 --> 00:14:02,320
'But now, it is time
to see that evil being'

127
00:14:02,560 --> 00:14:05,560
'who killed our emperor.'

128
00:14:13,760 --> 00:14:15,080
'Aladdin..'

129
00:14:15,320 --> 00:14:17,120
'Hereafter, nobody will hear
this name..'

130
00:14:17,280 --> 00:14:18,200
'No..'

131
00:14:18,440 --> 00:14:19,320
Aladdin!

132
00:14:37,280 --> 00:14:40,800
'Who asked you to stake
your life in order to save me?'

133
00:14:41,080 --> 00:14:42,200
'What if anything untoward
had happened to you!'

134
00:14:42,280 --> 00:14:44,280
'Then I would have bled.'

135
00:14:45,080 --> 00:14:46,280
'And it would have hurt you.'

136
00:14:46,320 --> 00:14:47,200
'Do you know why?'

137
00:14:47,280 --> 00:14:48,840
'Because when
our dear ones bleed'

138
00:14:49,240 --> 00:14:50,280
'it would naturally hurt us.'

139
00:14:51,040 --> 00:14:53,320
'What!
- I am your child.'

140
00:14:54,480 --> 00:14:55,840
'I am your son.'

141
00:15:04,720 --> 00:15:11,720
"Come to success.."

142
00:15:11,720 --> 00:15:14,800
'Hit him..'

143
00:15:14,840 --> 00:15:15,680
'Aladdin!'

144
00:15:15,720 --> 00:15:16,600
'Hit him..'

145
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
'Hit him..
- Mother! - Hit him..'

146
00:15:28,160 --> 00:15:29,080
Aladdin

147
00:15:31,040 --> 00:15:32,840
is..
Is my son..

148
00:15:35,480 --> 00:15:37,000
'Where are Aladdin
and Yasmine?'

149
00:15:37,440 --> 00:15:41,320
'Aladdin and the princess
have got burnt to ashes.'

150
00:15:51,920 --> 00:15:55,480
'Aladdin and Yasmine
will come back!'

151
00:15:59,120 --> 00:16:00,360
The one who ruined my home

152
00:16:00,800 --> 00:16:02,200
my life and..

153
00:16:02,920 --> 00:16:05,960
Everything else..
Is Zafar!

154
00:16:07,560 --> 00:16:08,760
Zafar..

155
00:16:29,760 --> 00:16:31,320
'Friend, what happened?'

156
00:16:31,520 --> 00:16:34,000
'Why did she faint again?'

157
00:16:35,480 --> 00:16:37,600
I think Zarina has done her job.

158
00:16:37,760 --> 00:16:38,960
Zarina has done..

159
00:16:39,960 --> 00:16:43,160
Oh! That means, Zafar has lost
his magical powers!

160
00:16:44,000 --> 00:16:45,960
That is why the citizens
of Baghdad have fainted.

161
00:16:46,000 --> 00:16:47,280
And when she regains
her consciousness

162
00:16:47,440 --> 00:16:49,880
she will get her memory that had
been taken away from her, back.

163
00:16:57,320 --> 00:17:00,000
I will not let your sacrifice
go in vain, Zarina!

164
00:17:01,200 --> 00:17:04,040
I will surely kill Zafar!

165
00:17:21,560 --> 00:17:23,160
'There is magic in these hands,
Ruksaar.'

166
00:17:23,800 --> 00:17:26,920
'And as soon as it touches the
tongue, it gets into the heart.'

167
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
'Why are you laughing?'

168
00:17:39,560 --> 00:17:44,040
'Because young lovers meet
like this secretly.'

169
00:17:44,080 --> 00:17:47,120
'And not married couple
of our age.'

170
00:17:54,480 --> 00:17:58,480
'I am proud of my love as well
as this relationship, Ruksaar.'

171
00:18:00,480 --> 00:18:04,960
Omar, Aladdin's father!

172
00:18:05,480 --> 00:18:08,000
'Aladdin!
What happened, Aladdin?'

173
00:18:08,040 --> 00:18:10,840
'Where had you gone, leaving
me alone in the darkness?'

174
00:18:10,920 --> 00:18:13,080
'Why would I go,
leaving you alone?'

175
00:18:13,280 --> 00:18:15,320
'I had gone
to bring water for us.'

176
00:18:29,280 --> 00:18:32,160
'Mother, you save gold coins
for possible time of need.'

177
00:18:32,480 --> 00:18:36,640
'A mother saves even sunlight,
prayers, and hopes for her son.'

178
00:18:36,760 --> 00:18:38,320
'Then the gold coins
are nothing at all!'

179
00:18:42,680 --> 00:18:45,520
'Aladdin, the same liveliness
has returned to our home again'

180
00:18:45,560 --> 00:18:46,680
'because of you.'

181
00:18:47,600 --> 00:18:48,640
Aladdin..

182
00:18:52,440 --> 00:18:54,000
Aladdin is my son!

183
00:18:57,080 --> 00:18:58,520
Aladdin is my son..

184
00:19:19,560 --> 00:19:22,280
'Lady Ruksaar, we will be
right back. - That is enough!'

185
00:19:22,480 --> 00:19:23,760
'Do you want to talk
everything today itself?'

186
00:19:23,800 --> 00:19:25,320
'Save some for later.
- Right.'

187
00:19:25,360 --> 00:19:27,280
'We need to save some
for later.'

188
00:19:33,640 --> 00:19:36,920
'You will have to promise me
that you will not cry'

189
00:19:37,000 --> 00:19:38,040
'by thinking of us.'

190
00:19:38,240 --> 00:19:39,680
'Fine.
I promise.'

191
00:20:08,200 --> 00:20:09,240
Are you all right?

192
00:20:17,920 --> 00:20:18,800
Aladdin!

193
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
My Son!

194
00:20:28,760 --> 00:20:29,640
What!

195
00:20:31,760 --> 00:20:33,160
W-What did you say?

196
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
My Son..

197
00:20:39,800 --> 00:20:42,320
Aladdin, My Son..
- Do you..

198
00:20:42,360 --> 00:20:43,400
Do you remember everything now?

199
00:20:55,520 --> 00:20:57,080
You remember everything now,
Mother!

200
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
Mother!

201
00:20:59,680 --> 00:21:01,240
Mother!
- My Son!

202
00:21:05,120 --> 00:21:07,320
'The greatest wealth
in this world'

203
00:21:07,360 --> 00:21:08,560
'is the company
of our dear ones.'

204
00:21:08,960 --> 00:21:12,800
'And Prince Aladdin has really
become wealthy today.'

205
00:21:13,720 --> 00:21:14,920
'His beloved..'

206
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
'His friend..'

207
00:21:20,000 --> 00:21:23,600
'And his mother are
with him once again today.'

208
00:21:24,520 --> 00:21:27,320
'He succeeded in bringing
everybody's memories back.'

209
00:21:28,000 --> 00:21:32,320
'But no doubt success is a step
taken towards victory'

210
00:21:32,760 --> 00:21:34,120
'it is not victory.'

211
00:21:34,320 --> 00:21:35,920
'And Aladdin's victory'

212
00:21:36,200 --> 00:21:39,920
'can be accomplished
only with Zafar's defeat!'

