1
00:00:20,440 --> 00:00:22,160
My book!

2
00:00:22,640 --> 00:00:23,760
Your book.

3
00:00:26,360 --> 00:00:27,240
Ginu!

4
00:00:30,520 --> 00:00:33,040
May my magic work
and Haider's book gets burnt.

5
00:01:26,320 --> 00:01:29,920
Brother, the work that you
had to.. - I have done it.

6
00:01:30,280 --> 00:01:32,320
Zeher, we ought to take
difficult decisions

7
00:01:32,320 --> 00:01:34,280
in difficult situations.

8
00:01:36,440 --> 00:01:37,920
How much time
do we have?

9
00:01:38,440 --> 00:01:39,560
24 hours.

10
00:01:40,880 --> 00:01:43,560
What!
- Yes. - Just 24 hours!

11
00:01:44,600 --> 00:01:45,640
Brother, you know well

12
00:01:45,680 --> 00:01:47,160
about the consequences

13
00:01:47,840 --> 00:01:49,040
if this strategy
doesn't work.

14
00:01:51,200 --> 00:01:52,160
Yes.

15
00:01:54,320 --> 00:01:55,880
Your book.

16
00:01:58,080 --> 00:02:02,040
Meeting Aladdin.
- Brother, you know

17
00:02:02,680 --> 00:02:04,440
that if Aladdin and Yasmine
notice us

18
00:02:04,480 --> 00:02:08,520
then they will captivate us.
- If they hear me out

19
00:02:08,880 --> 00:02:12,280
then they will give up
the idea of captivating us.

20
00:02:14,800 --> 00:02:15,840
Did you understand?

21
00:02:18,560 --> 00:02:19,680
Wonderful!

22
00:02:24,600 --> 00:02:26,680
The problem is solved.

23
00:02:26,720 --> 00:02:29,400
Fake Aladdin is gone!

24
00:02:29,440 --> 00:02:32,080
My real Aladdin!

25
00:02:33,400 --> 00:02:35,000
Quiet!
What rubbish!

26
00:02:39,800 --> 00:02:41,240
All of us
are together.

27
00:02:41,960 --> 00:02:44,680
I do not wish
for anything more.

28
00:02:52,160 --> 00:02:53,560
Wonderful!

29
00:02:57,640 --> 00:02:58,920
Wonderful!

30
00:03:09,640 --> 00:03:10,680
You managed to come here,
Zafar

31
00:03:10,720 --> 00:03:12,480
but you will not be
able to go from here.

32
00:03:13,160 --> 00:03:14,480
Hold on.

33
00:03:17,440 --> 00:03:19,280
You too, Empress.

34
00:03:19,760 --> 00:03:23,480
As eager you were
to meet me

35
00:03:23,600 --> 00:03:27,000
I was equally eager
to meet both of you.

36
00:03:29,560 --> 00:03:32,280
And I want to do the same
with you people

37
00:03:32,320 --> 00:03:34,240
what you wish to do
with me.

38
00:03:34,280 --> 00:03:36,360
Just listen to me once.

39
00:03:36,400 --> 00:03:39,680
Otherwise everything
rill be destroyed!

40
00:03:39,720 --> 00:03:41,920
We do not have time
to listen to your stories.

41
00:03:41,960 --> 00:03:46,040
That princess used
to cook up stories.

42
00:03:46,160 --> 00:03:47,880
And while you were
listening to her stories

43
00:03:48,040 --> 00:03:50,360
I did something..

44
00:03:51,120 --> 00:03:53,280
I mean, you can
call it intelligence..

45
00:03:53,440 --> 00:03:56,880
And I did something
that you will say

46
00:03:57,040 --> 00:03:58,840
'I will bring you
the black lamp.'

47
00:04:00,320 --> 00:04:01,840
This shall never happen,
Zafar.

48
00:04:02,920 --> 00:04:05,160
Do you not wish to know
what he has done?

49
00:04:05,200 --> 00:04:08,080
None of us are
interested in anything.

50
00:04:09,440 --> 00:04:11,320
We wish to see you
behind the bars

51
00:04:11,360 --> 00:04:12,560
and we wish to punish you.

52
00:04:12,600 --> 00:04:15,640
Empress, that will
not be possible.

53
00:04:17,040 --> 00:04:18,360
The matter is such..

54
00:04:18,400 --> 00:04:21,400
All of you have
made me so angry

55
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
that I risked mine,
my sister, Zeher's life

56
00:04:24,120 --> 00:04:26,400
and the whole world.

57
00:04:37,720 --> 00:04:39,240
What such have you done?

58
00:04:41,000 --> 00:04:44,240
Now you have asked
the right question.

59
00:04:44,240 --> 00:04:48,040
I did not do much
but played my final move.

60
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
And a meteor

61
00:04:51,560 --> 00:04:54,080
is approaching us.

62
00:04:57,720 --> 00:04:58,840
What!
- Yes.

63
00:04:58,880 --> 00:05:01,160
It will be here
in 24 hours.

64
00:05:01,200 --> 00:05:03,920
Then everything will
get destroyed. - Aladdin!

65
00:05:04,040 --> 00:05:05,280
I do not think

66
00:05:05,400 --> 00:05:07,960
he is capable
of doing this.

67
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
Lady Ruksaar!

68
00:05:15,320 --> 00:05:17,480
Nobody had thought

69
00:05:17,640 --> 00:05:20,600
that I will erase the memory
of the people of Baghdad

70
00:05:21,040 --> 00:05:25,320
and I will rule
for 18 years

71
00:05:25,360 --> 00:05:28,440
and I did.

72
00:05:30,880 --> 00:05:33,880
You need to strong
to risk your life.

73
00:05:35,200 --> 00:05:36,400
And you are a coward.

74
00:05:36,480 --> 00:05:37,680
And your words are hollow.

75
00:05:37,800 --> 00:05:39,920
All right.
Just wait.

76
00:05:39,960 --> 00:05:41,440
It will arrive in 24 hours

77
00:05:41,480 --> 00:05:42,680
and everything
will be destroyed.

78
00:05:42,720 --> 00:05:45,560
Then do not feel sorry
about it later on.

79
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
Master, Empress..

80
00:05:53,040 --> 00:05:54,600
I think, he is
telling the truth.

81
00:05:57,480 --> 00:05:59,440
That's great,
Genie of the ring.

82
00:05:59,640 --> 00:06:04,240
It's a good result
of 18 years of slavery.

83
00:06:05,840 --> 00:06:08,600
Listen, you..
Your grandfather..

84
00:06:09,120 --> 00:06:13,000
He used to read
the planets, right?

85
00:06:13,040 --> 00:06:14,800
Even you would have
knowledge about it.

86
00:06:15,120 --> 00:06:17,240
Just see and tell them
what the truth is.

87
00:06:17,280 --> 00:06:18,400
Make it fast.

88
00:06:19,480 --> 00:06:21,200
Let us watch,
Come on, Zeher.

89
00:06:36,800 --> 00:06:37,840
What did you see, Chulbul?

90
00:06:42,840 --> 00:06:43,880
This man is telling the truth.

91
00:06:44,120 --> 00:06:45,560
This man?

92
00:06:45,960 --> 00:06:47,520
I am Lord Zafar.

93
00:06:48,640 --> 00:06:51,800
Children are so
ill-mannered nowadays.

94
00:06:51,920 --> 00:06:55,520
A meteor is approaching us
in speed.

95
00:06:56,680 --> 00:06:58,080
And if it collides

96
00:06:58,200 --> 00:07:01,520
then the universe
will be destroyed.

97
00:07:07,840 --> 00:07:09,640
Because of me.

98
00:07:11,280 --> 00:07:12,840
What have you done, Zafar?

99
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
You very well know
that if the meteor collides

100
00:07:15,640 --> 00:07:18,080
then even you will die.
- Empress, listen to me.

101
00:07:18,360 --> 00:07:19,960
I know one thing

102
00:07:20,040 --> 00:07:23,160
that I wish to become

103
00:07:23,320 --> 00:07:25,320
the greatest Emperor.

104
00:07:25,480 --> 00:07:27,360
And if my dream
does not get fulfilled

105
00:07:27,520 --> 00:07:31,160
then I do not want
anybody to survive.

106
00:07:35,040 --> 00:07:38,320
Hence, there is just one way

107
00:07:38,360 --> 00:07:40,360
to stop this destruction.

108
00:07:40,640 --> 00:07:43,920
Something that is
the most powerful thing..

109
00:07:43,960 --> 00:07:46,120
Strongest than
all the genies.

110
00:07:46,280 --> 00:07:48,520
It's stronger than anything
in this universe.

111
00:07:49,880 --> 00:07:50,920
The black genie!

112
00:07:55,640 --> 00:07:59,040
Wow!
Now you have understood.

113
00:07:59,200 --> 00:08:01,000
The black genie!

114
00:08:02,280 --> 00:08:05,480
Only the black lamp
can stop this destruction.

115
00:08:12,040 --> 00:08:13,600
Now, you see..

116
00:08:13,880 --> 00:08:16,760
We get two options
at every crossroad.

117
00:08:17,920 --> 00:08:20,960
But this time, I am giving you
two options.

118
00:08:22,240 --> 00:08:26,160
The first one is that you
bring the black lamp.

119
00:08:27,120 --> 00:08:29,880
And second, witness
the destruction of the universe

120
00:08:29,920 --> 00:08:32,600
in your adamance.

121
00:08:33,080 --> 00:08:35,040
Tell me.
What will you do?

122
00:08:36,440 --> 00:08:37,920
What will you choose?

123
00:08:38,480 --> 00:08:40,760
My victory or the destruction
of the world.

124
00:08:55,800 --> 00:08:57,520
What happened, Aladdin?

125
00:09:00,400 --> 00:09:01,800
Where are you lost?

126
00:09:03,600 --> 00:09:05,680
Make your decision soon.

127
00:09:06,040 --> 00:09:08,240
Either bring me
the black lamp

128
00:09:08,520 --> 00:09:10,800
or else witness
the destruction

129
00:09:10,840 --> 00:09:13,200
in your adamance.

130
00:09:18,280 --> 00:09:21,920
Listen, you are Aladdin, right?

131
00:09:22,040 --> 00:09:24,320
The messiah
of the whole world.

132
00:09:24,360 --> 00:09:25,960
The one who helps everyone.

133
00:09:28,120 --> 00:09:31,160
You very well know
what your decision will be.

134
00:09:31,400 --> 00:09:34,240
Say it.
Why are you delaying?

135
00:09:40,120 --> 00:09:41,440
You are right, Zafar.

136
00:09:42,760 --> 00:09:44,000
I am Aladdin.

137
00:09:44,800 --> 00:09:46,600
And I know
what I have to do.

138
00:09:46,640 --> 00:09:47,600
Tell me.

139
00:09:47,720 --> 00:09:50,280
I will not let your greed

140
00:09:51,360 --> 00:09:54,320
cause any harm
to the innocent people.

141
00:09:55,480 --> 00:09:59,120
And I will not bring
the black lamp for you either.

142
00:10:04,120 --> 00:10:06,560
He is not understanding.

143
00:10:06,600 --> 00:10:11,160
Only the black genie
of the black lamp

144
00:10:11,200 --> 00:10:13,880
can stop this.
Are you understanding?

145
00:10:14,360 --> 00:10:16,920
I have understood
your point, Zafar. - Okay.

146
00:10:17,240 --> 00:10:18,960
But, I think you have
not understood yet

147
00:10:19,840 --> 00:10:21,120
as to what Aladdin is.

148
00:10:21,560 --> 00:10:24,480
I am the promise
of humanity made to God.

149
00:10:25,560 --> 00:10:27,680
I am the trust
that people have on God.

150
00:10:28,760 --> 00:10:30,360
Neither will the trust break

151
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
nor the promise.

152
00:10:35,160 --> 00:10:37,400
I will not bring
the black lamp.

153
00:10:37,760 --> 00:10:40,040
And I will stop
the meteor also.

154
00:10:47,440 --> 00:10:50,400
The prison looks
empty without both of you.

155
00:10:50,440 --> 00:10:51,960
Ginu!
- Yes.

156
00:11:01,560 --> 00:11:03,920
Tell the prison
to get used to it.

157
00:11:18,920 --> 00:11:20,000
Very well played!

158
00:11:20,120 --> 00:11:22,840
N-Never mind. I will find out
where they have gone.

159
00:11:22,880 --> 00:11:26,080
No, Ginu. We do not have
to stop Zeher and Zafar

160
00:11:26,720 --> 00:11:28,360
but this meteor.

161
00:11:30,760 --> 00:11:33,440
It will soon collide
with the world.

162
00:11:40,760 --> 00:11:42,440
Ginu, even you
are a genie.

163
00:11:42,760 --> 00:11:44,800
If the black genie
can stop the meteor

164
00:11:44,960 --> 00:11:46,240
so can you.

165
00:11:47,200 --> 00:11:48,320
No, Lady Ruksaar.

166
00:11:50,240 --> 00:11:52,640
The black genie
is 1,000 years old.

167
00:11:52,840 --> 00:11:54,600
Ever since then he is
captivated in the lamp.

168
00:11:54,640 --> 00:11:57,080
And his powers have multiplied

169
00:11:57,800 --> 00:12:00,080
and he has a mark
on his hand.

170
00:12:00,400 --> 00:12:04,240
What mark? - A genie
who becomes so powerful

171
00:12:04,400 --> 00:12:06,120
that he is capable
of controlling

172
00:12:06,160 --> 00:12:07,400
earth, sky, moon, stars..

173
00:12:07,440 --> 00:12:09,440
Then this mark gets
carved on his hand.

174
00:12:21,440 --> 00:12:25,400
There is just one genie
who has this mark.

175
00:12:25,440 --> 00:12:26,760
The black genie.
- The black genie.

176
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
There must be some way
to stop this.

177
00:12:36,000 --> 00:12:38,800
There is a very famous
lady in Turkistan.

178
00:12:40,520 --> 00:12:43,200
She will find a way
to stop this meteor.

179
00:12:44,320 --> 00:12:45,400
Really?

180
00:12:46,040 --> 00:12:48,080
Who is she? - I cannot
tell you anything now.

181
00:12:49,000 --> 00:12:50,360
I will tell you
when it is the right time.

182
00:15:33,920 --> 00:15:35,600
Are you choosing
a sword for the mission?

183
00:15:35,960 --> 00:15:37,000
Here you go.

184
00:15:37,640 --> 00:15:39,000
Shamsheer-e-mehtab.

185
00:15:52,600 --> 00:15:53,720
What is the speciality
of this sword?

186
00:15:53,800 --> 00:15:56,840
Thousands of years ago,
angels melted the moon

187
00:15:57,160 --> 00:15:58,280
and poured in the iron.

188
00:15:58,440 --> 00:16:00,840
They made this sword
with that iron.

189
00:16:00,880 --> 00:16:02,120
Shamsheer-e-mehtab.

190
00:16:04,000 --> 00:16:08,040
Only this sword
can fight the black genie.

191
00:16:13,240 --> 00:16:16,280
And this is the map
of Marrakesh.

192
00:16:21,440 --> 00:16:23,560
You will find the black genie
in Marrakesh.

193
00:16:27,880 --> 00:16:29,040
What are you looking at?

194
00:16:29,800 --> 00:16:31,360
The black genie
is in Marrakesh.

195
00:16:32,440 --> 00:16:35,640
But how do you know
that I am going there?

196
00:16:35,680 --> 00:16:37,000
I have not told anyone.

197
00:16:39,280 --> 00:16:40,800
I had understood

198
00:16:40,840 --> 00:16:42,400
when you had mentioned about

199
00:16:42,520 --> 00:16:45,360
the famous lady
of Turkistan.

200
00:16:46,000 --> 00:16:47,280
Master, I know

201
00:16:48,160 --> 00:16:51,800
that only the black genie
can stop the meteor.

202
00:16:53,320 --> 00:16:57,400
But, I will not let
Zafar achieve the black lamp.

203
00:16:58,840 --> 00:17:01,880
But, I will certainly
bring the black lamp.

204
00:17:03,000 --> 00:17:04,920
Because that is my
biggest fear

205
00:17:05,240 --> 00:17:07,960
and today, my only hope.

206
00:17:08,120 --> 00:17:11,000
And you are our
last hope, Master.

207
00:17:11,320 --> 00:17:15,840
Only you can make
this impossible happen.

208
00:17:17,320 --> 00:17:19,200
Specially when I am with him.

209
00:17:24,080 --> 00:17:25,280
Why are you looking
at me in this manner?

210
00:17:26,560 --> 00:17:28,600
I am not going to be
your companion for namesake.

211
00:17:31,160 --> 00:17:32,440
I will be with you
in every happiness

212
00:17:32,480 --> 00:17:34,080
sorrows and every battle.

213
00:17:34,680 --> 00:17:35,640
Shall we go?

214
00:17:41,440 --> 00:17:45,000
Zafar, your guile
is deeper than the ocean.

215
00:17:46,640 --> 00:17:49,120
I know, you are not here
to apologise

216
00:17:50,520 --> 00:17:51,760
but for some work.

217
00:17:52,440 --> 00:17:56,480
You understand me
more than my family.

218
00:17:57,760 --> 00:18:01,480
Zeher and I
are ashamed of our deeds.

219
00:18:01,520 --> 00:18:03,440
And we apologise to you.

220
00:18:05,840 --> 00:18:09,960
Please forgive us
and befriend us.

221
00:18:10,280 --> 00:18:12,360
As much as we need you..

222
00:18:12,400 --> 00:18:15,520
I mean, if you help us
in this difficult time..

223
00:18:15,600 --> 00:18:18,000
You equally need us.

224
00:18:18,040 --> 00:18:22,280
You will go out of this
prison with our help.

225
00:18:23,720 --> 00:18:24,680
Do you agree?

226
00:18:31,360 --> 00:18:32,680
You cannot..

227
00:18:40,000 --> 00:18:43,040
If there's even a small
possibility for the world to end

228
00:18:45,240 --> 00:18:48,120
then I cannot stay
away from you.

229
00:19:09,600 --> 00:19:10,720
Mother, you!

230
00:19:11,760 --> 00:19:13,080
I overcome my worries

231
00:19:13,800 --> 00:19:15,560
when I see
both of you together.

232
00:19:19,160 --> 00:19:21,280
By the way, I want you

233
00:19:21,320 --> 00:19:22,960
to get rid of your worries
forever.

234
00:19:24,000 --> 00:19:25,360
She has rejected me.

235
00:19:28,080 --> 00:19:32,000
Lady Ruksaar, I expressed
my feelings before him.

236
00:19:33,360 --> 00:19:35,120
He has not said
even a word

237
00:19:35,160 --> 00:19:36,240
after getting engaged.

238
00:19:36,600 --> 00:19:38,400
Why I did not
get engaged to him?

239
00:19:39,000 --> 00:19:40,360
I told him the truth.

240
00:19:40,480 --> 00:19:42,480
But he is quiet
even after getting engaged.

241
00:19:42,640 --> 00:19:43,680
Engagement?

242
00:19:51,280 --> 00:19:52,400
Did you recall anything?

243
00:19:57,880 --> 00:19:59,000
What should I recall?

244
00:19:59,360 --> 00:20:00,720
You slipped this ring
in my finger

245
00:20:00,880 --> 00:20:03,840
to differentiate
between Haider and me.

246
00:20:04,000 --> 00:20:06,440
And the engagement ring

247
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
is given with love

248
00:20:08,840 --> 00:20:10,080
not with compulsion.

249
00:20:13,560 --> 00:20:14,640
Ginu, tell me.

250
00:20:14,680 --> 00:20:15,880
Did you see love in her eyes

251
00:20:15,920 --> 00:20:17,560
when she was
slipping the ring in my finger?

252
00:20:17,880 --> 00:20:19,160
Well..

253
00:20:20,720 --> 00:20:23,720
I..
I.. I did not see anything.

254
00:20:23,760 --> 00:20:26,200
There was dust in my eyes.

255
00:20:26,240 --> 00:20:28,040
Jhumru must have seen it.
You tell them.

256
00:20:28,080 --> 00:20:30,520
There was dust
in my eyes too.

257
00:20:30,720 --> 00:20:32,160
They are not saying anything
because they are naive.

258
00:20:32,320 --> 00:20:33,520
But the truth is..

259
00:20:50,200 --> 00:20:51,400
The truth is

260
00:20:52,280 --> 00:20:54,760
that our separation
in our previous birth

261
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
and uniting after
separation in this birth

262
00:20:59,960 --> 00:21:04,440
proves that we are
made for each other.

