1
00:00:10,080 --> 00:00:12,480
I am Shachi, the wife of
Lord Indra.

2
00:00:13,920 --> 00:00:15,320
And I am Rambha.

3
00:00:17,040 --> 00:00:18,120
Please come in.

4
00:00:19,720 --> 00:00:22,800
Goddess Lakshmi has been
waiting for your arrival.

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,280
But how could I..

6
00:00:30,880 --> 00:00:32,280
Please do not hesitate.

7
00:00:33,120 --> 00:00:34,600
Please come with us.

8
00:00:35,800 --> 00:00:36,760
Let us go.

9
00:00:50,800 --> 00:00:52,680
'I have the fortune of
witnessing'

10
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
'the holy abode
of Goddess Lakshmi herself.'

11
00:00:56,680 --> 00:00:59,320
'Garud has made this possible.'

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,920
'Lord Dattatreya's blessing
has borne fruit.'

13
00:01:05,800 --> 00:01:07,520
'How else would I,
an unfortunate soul'

14
00:01:07,640 --> 00:01:09,920
'have the honour of meeting
Goddess Lakshmi?'

15
00:01:30,680 --> 00:01:31,680
Mother?

16
00:01:40,040 --> 00:01:41,240
I must be mistaken.

17
00:01:41,840 --> 00:01:44,240
Traversing through seven realms
by foot

18
00:01:45,680 --> 00:01:46,760
is an impossible task!

19
00:01:48,080 --> 00:01:50,040
And arriving here by such means
before me

20
00:01:51,560 --> 00:01:52,800
is out of question.

21
00:01:54,720 --> 00:01:55,920
Am I right, Garud?

22
00:02:03,880 --> 00:02:06,120
You brought your queen first
and instead of your mother?

23
00:02:07,280 --> 00:02:08,680
What a dutiful slave you are!

24
00:02:12,640 --> 00:02:13,560
What is the matter?

25
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
You are usually quite quick
to reply.

26
00:02:17,640 --> 00:02:19,520
Why are you silent today?

27
00:02:20,400 --> 00:02:23,360
Because my mother raised me
with good morals and manners.

28
00:02:25,200 --> 00:02:27,520
And I also realise whose abode
I stand before

29
00:02:28,440 --> 00:02:30,280
and hence, how much
I should speak.

30
00:02:35,000 --> 00:02:36,040
I shall take your leave now.

31
00:02:38,840 --> 00:02:41,920
Allow me, Your Majesty. The Lord
awaits his guests in Vaikunth.

32
00:02:55,440 --> 00:02:57,000
He spoke very few words

33
00:02:58,960 --> 00:03:00,360
but said a lot with them.

34
00:03:00,680 --> 00:03:02,720
Like mother, like son.

35
00:03:04,560 --> 00:03:07,480
The pretend to be good slaves
in words and actions

36
00:03:08,880 --> 00:03:11,040
but they are always weaving
some conspiracy

37
00:03:12,040 --> 00:03:13,760
or the other,
between the two of them.

38
00:03:19,160 --> 00:03:20,120
Kadru.

39
00:03:21,280 --> 00:03:22,840
What are those marks
on your face?

40
00:03:25,560 --> 00:03:27,760
Did you have them before?

41
00:03:33,120 --> 00:03:34,680
They are so different
from each other.

42
00:03:35,360 --> 00:03:38,200
Mother Vinta has cleansed
every corner of her heart

43
00:03:39,480 --> 00:03:40,640
while the both of them

44
00:03:41,680 --> 00:03:43,520
are busy arguing even as
they stand

45
00:03:44,480 --> 00:03:47,440
at Goddess Lakshmi's doorstep.
- Praise be to Lord Narayan!

46
00:03:48,280 --> 00:03:49,800
I did not even invite them.

47
00:03:51,160 --> 00:03:52,640
But the Demon mother
still came.

48
00:03:53,320 --> 00:03:54,720
I wonder how the Goddess
will feel

49
00:03:54,920 --> 00:03:58,280
when she learns of these
unsolicited guests.

50
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
Today is her
first pre-wedding ritual.

51
00:04:04,680 --> 00:04:06,800
And Lady Diti's presence
on this occassion

52
00:04:07,320 --> 00:04:08,640
is not a good sign.

53
00:04:10,560 --> 00:04:11,520
What?

54
00:04:12,760 --> 00:04:14,200
You did not invite them?

55
00:04:15,200 --> 00:04:16,400
What if

56
00:04:17,160 --> 00:04:18,880
her inherent demonic element

57
00:04:19,640 --> 00:04:21,920
gets agitated at the sight
of the festivities?

58
00:04:24,840 --> 00:04:26,280
What if things go out of hand

59
00:04:27,040 --> 00:04:29,160
and Mother Diti walks out
of the churning process.

60
00:04:31,680 --> 00:04:32,880
If that happens

61
00:04:34,720 --> 00:04:37,080
how will the Gods acquire
the elixir of immortality?

62
00:05:31,400 --> 00:05:32,640
Look.

63
00:05:33,120 --> 00:05:35,480
It is beautiful, is it not?
- Certainly.

64
00:05:35,800 --> 00:05:38,400
It is beautiful indeed
but not more than this one.

65
00:05:40,840 --> 00:05:42,640
Yes, it is lovely.

66
00:05:43,960 --> 00:05:46,400
But this one will suit
Lakshmi better.

67
00:05:46,760 --> 00:05:48,280
It will suit her best.

68
00:05:48,680 --> 00:05:50,160
There is no two ways about it.

69
00:05:50,560 --> 00:05:53,760
But look at this,
this will look better on her.

70
00:05:56,600 --> 00:05:59,080
To be honest, my daughter,
Lakshmi looks pretty

71
00:05:59,200 --> 00:06:01,120
in everything she wears.

72
00:06:02,920 --> 00:06:05,240
Now will you both keep on
arguing

73
00:06:05,760 --> 00:06:08,320
or will you select one of
those two necklaces?

74
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
Vinta!

75
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
I am so glad you came.

76
00:06:41,360 --> 00:06:42,200
Come here.

77
00:07:05,960 --> 00:07:06,920
Vinta

78
00:07:07,320 --> 00:07:08,360
you tell me.

79
00:07:08,840 --> 00:07:11,160
Which of these two necklaces
shall I wear?

80
00:07:19,000 --> 00:07:19,960
Me?

81
00:07:20,600 --> 00:07:21,560
Choose for you?

82
00:07:23,280 --> 00:07:24,160
Yes.

83
00:07:28,200 --> 00:07:29,360
You are at a wedding.

84
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
You must do your share
of work.

85
00:07:31,880 --> 00:07:32,960
To be honest

86
00:07:34,080 --> 00:07:36,880
your opinion is more important
to me.

87
00:07:40,400 --> 00:07:41,520
Goddess..

88
00:07:42,360 --> 00:07:44,040
What are you saying?

89
00:07:45,080 --> 00:07:46,560
This is nothing to be surprised.

90
00:07:47,000 --> 00:07:49,080
God's most beautiful form

91
00:07:49,320 --> 00:07:51,960
is the one that a devotee sees.

92
00:08:15,080 --> 00:08:17,000
Why do I not see
any thoroughfare here?

93
00:08:18,640 --> 00:08:19,920
I have arrived.

94
00:08:21,120 --> 00:08:22,680
And no one is here
to welcome me.

95
00:08:23,080 --> 00:08:26,080
You are worried because there is
no one to welcome you.

96
00:08:26,720 --> 00:08:27,760
And look at me.

97
00:08:28,960 --> 00:08:30,800
I was not even invited.

98
00:08:37,680 --> 00:08:39,080
And yet, you are here.

99
00:08:39,840 --> 00:08:41,600
Kadru, if the safety
of your sons

100
00:08:41,720 --> 00:08:43,720
was in jeopardy, you would
do the same.

101
00:08:44,480 --> 00:08:45,600
It is true that

102
00:08:45,920 --> 00:08:48,760
we made a pact with the Gods
for the churning process.

103
00:08:50,120 --> 00:08:52,720
But my doubts have still
not been laid to rest.

104
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
I cannot bear to see my sons

105
00:08:55,960 --> 00:08:58,240
fall prey to the conspiracies
of the Gods.

106
00:09:01,880 --> 00:09:02,760
Moreover

107
00:09:04,400 --> 00:09:06,480
now that I am here

108
00:09:07,080 --> 00:09:10,400
they have no choice but to
welcome me and attend to me.

109
00:09:11,120 --> 00:09:12,880
And that is not all, Kadru.

110
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
I am so important to them
at this point

111
00:09:15,760 --> 00:09:17,520
that during today's ritual

112
00:09:17,840 --> 00:09:20,800
Goddess Lakshmi will light
the lamp that I gift her.

113
00:09:22,680 --> 00:09:23,920
That is because my lamp

114
00:09:25,440 --> 00:09:26,760
is the most beautiful.

115
00:09:35,120 --> 00:09:37,440
Your gold lamp is not
as special

116
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
as this one.

117
00:09:46,360 --> 00:09:47,440
Wait and watch.

118
00:09:49,560 --> 00:09:52,520
The lamp I gift Goddess Lakshmi
will be the one that

119
00:09:52,880 --> 00:09:55,080
she will light as a symbol of
eternal good luck.

120
00:10:00,360 --> 00:10:03,000
I still cannot believe

121
00:10:03,320 --> 00:10:05,120
that I..

122
00:10:06,120 --> 00:10:08,400
That I am standing before
all of you.

123
00:10:15,120 --> 00:10:16,600
Do you believe it now?

124
00:10:28,720 --> 00:10:30,440
These tears are precious.

125
00:10:31,040 --> 00:10:32,840
You must preserve them.

126
00:10:33,840 --> 00:10:34,960
If you spend them all now

127
00:10:35,640 --> 00:10:38,440
you will be left with none
to shed at my farewell.

128
00:10:46,880 --> 00:10:48,040
Honestly, Vinta.

129
00:10:48,520 --> 00:10:50,680
It gives me so much pleasure
to see that smile

130
00:10:50,880 --> 00:10:52,520
across your face.

131
00:10:54,680 --> 00:10:55,720
Do you know

132
00:10:56,440 --> 00:10:58,080
your son, Garud

133
00:10:58,800 --> 00:11:01,440
won me over with the
very first gift he offered.

134
00:11:04,800 --> 00:11:05,920
Now I realise

135
00:11:06,840 --> 00:11:09,000
where he gets
this special quality from.

136
00:11:12,800 --> 00:11:14,880
You are right, Lakshmi.

137
00:11:16,480 --> 00:11:17,640
Your son

138
00:11:17,920 --> 00:11:20,800
has shown exceptional courage,
patience

139
00:11:21,240 --> 00:11:24,240
and wisdom during the process
of churning the celestial ocean.

140
00:11:27,840 --> 00:11:30,520
And do you know what that
says about him?

141
00:11:31,000 --> 00:11:32,560
It reflects the sound values

142
00:11:32,760 --> 00:11:34,360
you passed on to your son.

143
00:11:40,840 --> 00:11:42,640
How can I give anything
to anyone?

144
00:11:48,160 --> 00:11:50,120
You are the one who gives,
Goddess.

145
00:11:52,040 --> 00:11:55,000
Please shower mercy and grace
on me and my family.

146
00:11:57,000 --> 00:11:58,440
That is all I want.

147
00:12:13,800 --> 00:12:15,280
Stay blessed..

148
00:12:34,040 --> 00:12:35,040
Get up, Vinta.

149
00:12:37,160 --> 00:12:39,040
Until this wedding is over

150
00:12:39,840 --> 00:12:41,840
remain cheerful, just as
you are now.

151
00:12:43,720 --> 00:12:46,520
Every misery and pain that had
plagued your life so far

152
00:12:47,560 --> 00:12:50,040
were left behind when you
set foot in my abode.

153
00:12:52,560 --> 00:12:53,880
This is my maternal home.

154
00:12:54,840 --> 00:12:56,320
This means

155
00:12:57,000 --> 00:12:58,760
it is your maternal home too.

156
00:13:00,760 --> 00:13:03,960
Be happy in the joyful
atmosphere of this home.

157
00:13:04,960 --> 00:13:06,760
Live like a free soul.

158
00:13:36,000 --> 00:13:38,440
Sire Mooshak, we must hurry up.

159
00:13:38,640 --> 00:13:40,160
Or we might be late.

160
00:13:40,360 --> 00:13:42,520
I am trying, My Lord.

161
00:13:42,920 --> 00:13:46,320
But I cannot go any faster
than this.

162
00:13:48,440 --> 00:13:50,920
'If Sire Mooshak travels
at this speed'

163
00:13:51,240 --> 00:13:54,000
'we will never be able to
reach Vaikunth on time.'

164
00:13:58,160 --> 00:14:00,680
How did Vinta reach this place
before me?

165
00:14:02,800 --> 00:14:04,080
What did you think, Kadru?

166
00:14:04,560 --> 00:14:06,320
That the only thing
Dattatreya gave her

167
00:14:06,920 --> 00:14:08,200
was a glimpse of himself

168
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
and not any
special powers or a boon?

169
00:14:14,400 --> 00:14:16,800
Her son was already strong
and powerful.

170
00:14:18,120 --> 00:14:19,160
And look now.

171
00:14:20,600 --> 00:14:24,200
She is mixing around with the
highest goddesses.

172
00:14:29,520 --> 00:14:30,480
Kadru.

173
00:14:31,040 --> 00:14:32,520
You did get an invitation

174
00:14:34,480 --> 00:14:35,680
but not a welcome.

175
00:14:37,360 --> 00:14:38,600
And look at her.

176
00:14:39,640 --> 00:14:42,200
She is receiving
special treatment.

177
00:14:47,920 --> 00:14:49,600
I do not understand this.

178
00:14:50,440 --> 00:14:51,600
Which of you

179
00:14:52,360 --> 00:14:54,040
is the queen and who is

180
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
the maid servant?

181
00:15:07,040 --> 00:15:09,200
You cannot heal your own wounds

182
00:15:12,560 --> 00:15:14,560
by picking at mine.

183
00:15:16,520 --> 00:15:17,520
By the way

184
00:15:18,080 --> 00:15:19,920
you did not even get
an invitation.

185
00:15:21,680 --> 00:15:22,720
Am I right, Diti?

186
00:15:23,800 --> 00:15:24,840
Kadru!

187
00:15:32,840 --> 00:15:33,880
Goddess Lakshmi!

188
00:15:46,000 --> 00:15:47,640
Why this partial treatment,
Goddess?

189
00:15:54,360 --> 00:15:55,880
What are you talking about?

190
00:15:59,360 --> 00:16:02,200
Please explain clearly what you
have in your heart.

191
00:16:15,800 --> 00:16:16,960
It is nothing.

192
00:16:18,480 --> 00:16:20,720
It is nothing that you are
unaware of.

193
00:16:21,960 --> 00:16:24,320
All of this has happened
by your command.

194
00:16:25,480 --> 00:16:28,600
However, if you still want me
to articulate

195
00:16:30,600 --> 00:16:31,440
so be it.

196
00:16:31,800 --> 00:16:33,400
I declare before everyone.

197
00:16:33,960 --> 00:16:35,120
Goddess Lakshmi

198
00:16:35,840 --> 00:16:38,080
and Lord Vishnu have broken
the rules of the pact.

199
00:16:39,080 --> 00:16:40,320
As usual..

200
00:16:40,760 --> 00:16:43,760
As usual, we demons have been
treated unfairly.

201
00:16:45,760 --> 00:16:47,520
When you needed them to churn
the ocean

202
00:16:48,000 --> 00:16:50,560
Sage Naarad came to us begging
with folded hands.

203
00:16:51,280 --> 00:16:52,240
And today

204
00:16:53,360 --> 00:16:56,880
he eluded when it came to
inviting us to this wedding.

205
00:17:00,720 --> 00:17:01,880
Oh, divine sage.

206
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
Is this true?
- Yes, My Lord.

207
00:17:05,040 --> 00:17:07,400
I did not invite the demons
on purpose.

208
00:17:14,080 --> 00:17:15,840
But why did you do that, Sage?

209
00:17:18,600 --> 00:17:21,480
This will give them a chance
start a hateful conversation.

210
00:17:22,280 --> 00:17:24,680
The Lord had instructed me
to invite

211
00:17:25,040 --> 00:17:27,200
every devotee of Lord Vishnu
to the wedding.

212
00:17:28,200 --> 00:17:30,000
And it is a well known fact that

213
00:17:30,800 --> 00:17:32,360
the demons do not worship
Lord Vishnu.

214
00:17:33,000 --> 00:17:34,880
Even if I had invited them

215
00:17:35,520 --> 00:17:36,880
they would still not come.

216
00:17:40,680 --> 00:17:41,640
Oh, Lord.

217
00:17:43,160 --> 00:17:46,840
I agree, not inviting the demons
was disrespectful towards them.

218
00:17:47,320 --> 00:17:50,360
But if they did not attend the
wedding despite the invitation

219
00:17:50,840 --> 00:17:52,200
it would be disrespectful
to you.

220
00:17:55,400 --> 00:17:56,960
And as a devotee

221
00:17:57,400 --> 00:17:59,880
I could not bear the thought
of anyone disrespecting you.

222
00:18:07,120 --> 00:18:08,920
Your logic is undebatable.

223
00:18:12,040 --> 00:18:13,640
Although you did not invite her

224
00:18:14,480 --> 00:18:16,560
Lady Diti has entered
Lakshmi's chambers

225
00:18:17,720 --> 00:18:19,480
and has embittered
the otherwise festive

226
00:18:20,240 --> 00:18:21,760
and cheerful environment.

227
00:18:28,560 --> 00:18:31,000
Even the lack of an invitation
by Sage Naarad

228
00:18:32,560 --> 00:18:35,120
could not stop you from
coming here.

229
00:18:38,600 --> 00:18:40,480
One always ends up

230
00:18:40,920 --> 00:18:42,440
where they are meant to be.

231
00:18:43,920 --> 00:18:46,480
It does not matter how hard
anyone tries

232
00:18:47,400 --> 00:18:48,920
they cannot be stopped.

233
00:18:50,520 --> 00:18:52,320
All I want to know is that

234
00:18:52,880 --> 00:18:56,520
instead of Bali, the lord of
the heavens and his mother

235
00:18:56,800 --> 00:18:59,920
why is a slave woman being given
so much importance?

236
00:19:03,360 --> 00:19:06,880
What has she done to deserve
all this respect?

237
00:19:22,000 --> 00:19:24,080
'Is that Mount Kailash?
This means'

238
00:19:24,400 --> 00:19:27,040
'if we keep going at this pace'

239
00:19:27,320 --> 00:19:30,680
'the wedding will be over
long before I reach there.'

240
00:19:31,000 --> 00:19:32,360
Please stop, Sire Mooshak.

241
00:19:34,120 --> 00:19:37,480
Thank you, My Lord.
Albeit after a long time

242
00:19:37,760 --> 00:19:40,720
I am glad you finally thought
of taking a rest.

243
00:19:41,840 --> 00:19:44,640
I did not stop to take rest,
I need to make a change.

244
00:19:44,840 --> 00:19:46,640
A change, My Lord?

245
00:19:46,880 --> 00:19:49,960
A change of plan. Please climb
onto my hand.

246
00:19:50,240 --> 00:19:52,280
From here onwards,
I shall go on foot.

247
00:19:52,560 --> 00:19:55,680
What are you saying?
I am your steed.

248
00:19:56,000 --> 00:19:59,280
I could not possibly alight
my lord and enjoy the..

249
00:19:59,560 --> 00:20:02,680
You do not have to enjoy it.
Just climb on.

250
00:20:02,960 --> 00:20:04,200
But how could I?

251
00:20:04,440 --> 00:20:06,400
Why are you saying that, Lord?

252
00:20:06,560 --> 00:20:10,600
This is because I lack cruelty
and you lack speed.

253
00:20:10,920 --> 00:20:14,680
If I were to take your advice,
I would miss the wedding.

254
00:20:14,920 --> 00:20:17,840
Uncle Vishnu must be
waiting for me.

255
00:20:18,120 --> 00:20:20,280
And Aunt Lakshmi will
also be preparing

256
00:20:20,440 --> 00:20:22,840
to light a lamp before me
for good luck.

257
00:20:23,200 --> 00:20:25,360
Come now, sit on my hand.

258
00:20:26,480 --> 00:20:28,600
'If Lord Ganesh does not
arrive soon'

259
00:20:29,400 --> 00:20:31,680
'who knows how many more
obstacles will arise.'

