1
00:01:09,960 --> 00:01:12,120
When will the turmeric
ritual begin?

2
00:01:13,120 --> 00:01:16,080
I am eager to watch Lord Vishnu
being covered in turmeric.

3
00:01:16,120 --> 00:01:19,960
Uncle, women have always
done the turmeric ritual.

4
00:01:20,280 --> 00:01:22,800
And all the goddess
are with aunt.

5
00:01:23,160 --> 00:01:25,160
Who will grind
the turmeric for you?

6
00:01:25,360 --> 00:01:27,160
And who will get it?

7
00:01:30,560 --> 00:01:32,080
Kartikeya

8
00:01:32,480 --> 00:01:34,960
this duty will be fulfilled
by the goddesses

9
00:01:35,320 --> 00:01:38,840
who made Mahadev a groom.

10
00:01:39,520 --> 00:01:41,400
It is a great suggestion,
Vishnu.

11
00:01:42,760 --> 00:01:45,560
But Lord, who..
- Who are they?

12
00:01:50,480 --> 00:01:53,960
Great Sage Vasisht's
wife Lady Arundhati.

13
00:01:56,840 --> 00:01:58,800
And Great Sage
Atri's better half

14
00:01:59,280 --> 00:02:00,440
lady Anasuya.

15
00:02:02,040 --> 00:02:05,320
There is no one better than
both of them for this task.

16
00:02:06,000 --> 00:02:09,560
Then what are we waiting for?
I will go and bring them soon.

17
00:02:09,800 --> 00:02:11,920
Narayan! Narayan!

18
00:02:11,960 --> 00:02:13,840
You do not need to do that,
Garud.

19
00:02:15,120 --> 00:02:16,560
All the great saints

20
00:02:16,600 --> 00:02:20,360
be it male or female
after attaining enlightenment

21
00:02:20,560 --> 00:02:22,320
become capable enough

22
00:02:22,360 --> 00:02:25,040
that if you say their
name with pure heart

23
00:02:25,080 --> 00:02:28,920
then they can go to
any place as they wish.

24
00:02:29,160 --> 00:02:31,360
Yes, it is possible.

25
00:02:31,840 --> 00:02:33,280
You are right, Sage.

26
00:02:37,040 --> 00:02:38,920
Hey, great Vidushi

27
00:02:39,280 --> 00:02:41,360
Lady Arundhati

28
00:02:41,800 --> 00:02:45,120
and knowledgeful Lady Anasuya

29
00:02:46,040 --> 00:02:47,600
I, Vishnu

30
00:02:47,960 --> 00:02:50,520
request you to come here.

31
00:02:51,320 --> 00:02:53,360
Please grace us
with your presence

32
00:02:53,400 --> 00:02:54,760
and bless us.

33
00:03:10,360 --> 00:03:12,880
Before their wedding ends

34
00:03:13,880 --> 00:03:17,480
before the Gods find
out about our plan

35
00:03:18,240 --> 00:03:21,000
we have to complete
the churning ourselves.

36
00:03:22,040 --> 00:03:23,840
But how is this possible,
Your Highness.

37
00:03:24,680 --> 00:03:26,880
When Vasuki's deities
were on one side

38
00:03:27,160 --> 00:03:29,120
and all the demons
on the other side

39
00:03:29,280 --> 00:03:31,600
even with all our strength

40
00:03:31,640 --> 00:03:33,840
we could not churn Mount.
Mandara.

41
00:03:34,920 --> 00:03:37,920
Without the deities,
how can only the demons

42
00:03:38,960 --> 00:03:40,560
do the churning, Lord?

43
00:03:42,360 --> 00:03:43,560
It is not possible.

44
00:03:43,600 --> 00:03:45,800
If everyone thinks
this is impossible

45
00:03:46,800 --> 00:03:48,280
then it is impossible.

46
00:03:51,280 --> 00:03:55,680
All of you still do not
know the Vishnu's illusion.

47
00:03:58,000 --> 00:04:01,640
He intentionally made
the churning difficult

48
00:04:02,040 --> 00:04:04,440
and presented it.

49
00:04:07,040 --> 00:04:09,840
So that all your
self-confidence breaks.

50
00:04:10,520 --> 00:04:12,920
You become demotivated.

51
00:04:13,240 --> 00:04:14,800
Think about it.

52
00:04:14,840 --> 00:04:16,480
If that was not true

53
00:04:16,520 --> 00:04:18,080
then was it possible

54
00:04:20,000 --> 00:04:23,200
that you could not lift

55
00:04:23,240 --> 00:04:26,840
a great mountain together.

56
00:04:37,160 --> 00:04:39,840
But a lone bird lifts it.

57
00:04:47,680 --> 00:04:49,720
This argument is right,
Master.

58
00:04:50,680 --> 00:04:52,800
It means

59
00:04:53,480 --> 00:04:57,400
Vishnu has been deceiving
us since the beginning.

60
00:05:00,600 --> 00:05:02,240
Thank you, Lady.

61
00:05:02,640 --> 00:05:05,080
Welcome to Vaikunt.

62
00:05:05,560 --> 00:05:08,480
Congratulations of the wedding,
Lord..

63
00:05:11,640 --> 00:05:16,040
Will both of you apply
the traditional turmeric to me

64
00:05:16,760 --> 00:05:19,120
and bless this wedding?

65
00:05:19,360 --> 00:05:22,080
We are getting the opportunity
to apply turmeric on you.

66
00:05:22,120 --> 00:05:24,960
What could be a great
honour for both of us, Lord?

67
00:05:26,240 --> 00:05:28,360
You have given us this honour

68
00:05:28,560 --> 00:05:32,600
that is why we thank all of you.

69
00:05:51,560 --> 00:05:54,240
'I feel pity on all
your happiness.'

70
00:05:54,440 --> 00:05:56,480
'The more happy all of you are'

71
00:05:56,520 --> 00:05:58,480
'the more busy you will be.'

72
00:05:58,520 --> 00:06:00,080
'And there my sons'

73
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
'will attain the elixir
from the churning'

74
00:06:02,560 --> 00:06:06,000
'and become eternal.'

75
00:06:17,120 --> 00:06:18,640
Goddess

76
00:06:19,600 --> 00:06:20,960
why are you working hard?

77
00:06:21,000 --> 00:06:22,720
Give me the order.
I'll do it.

78
00:06:24,360 --> 00:06:27,000
The turmeric for the wedding
is grinded by a woman, dear.

79
00:06:27,040 --> 00:06:29,760
It is a gift.
- Is it?

80
00:06:30,040 --> 00:06:32,280
It seems you have not
witnessed a wedding yet.

81
00:06:32,320 --> 00:06:33,400
Yes, Goddess.

82
00:06:33,440 --> 00:06:35,560
I wish a lot,
but what do I do?

83
00:06:36,360 --> 00:06:38,080
Brother Aruna does not agree.

84
00:06:39,160 --> 00:06:42,120
But Garud, Brother Sheshanag
is elder to me.

85
00:06:43,120 --> 00:06:45,840
That is why he has the right
to get married before me

86
00:06:46,040 --> 00:06:48,640
and it is his duty too.
Am I right, Brother Sheshanag?

87
00:06:48,840 --> 00:06:52,920
It started with
lord's turmeric ritual.

88
00:06:53,640 --> 00:06:55,240
How did it get to my wedding?

89
00:06:59,000 --> 00:07:01,160
Wedding is a unique bond.

90
00:07:02,000 --> 00:07:04,480
If you love your partner

91
00:07:05,400 --> 00:07:06,760
then this bond

92
00:07:08,040 --> 00:07:11,040
seems vast like the sky.

93
00:07:13,560 --> 00:07:17,760
If a lord is going
to experience it

94
00:07:18,760 --> 00:07:22,120
then a devotee cannot
be far from it.

95
00:07:29,960 --> 00:07:32,840
Let Mother Vinta come.
I will tell her everything.

96
00:07:33,120 --> 00:07:35,040
How both of you bother me.

97
00:07:40,600 --> 00:07:42,200
Then what do we do, Master?

98
00:07:42,520 --> 00:07:45,240
In order to complete
the churning

99
00:07:46,560 --> 00:07:48,640
more than physical strength

100
00:07:48,960 --> 00:07:51,200
you need mental strength.

101
00:07:52,080 --> 00:07:53,960
A ray of doubt in your mind

102
00:07:56,080 --> 00:07:59,200
will eat a person's
strength from inside.

103
00:08:01,640 --> 00:08:02,720
That is why

104
00:08:02,760 --> 00:08:05,840
erase all the doubts
in your mind.

105
00:08:07,680 --> 00:08:12,280
You must increase the power
of your will so much

106
00:08:12,800 --> 00:08:15,880
that it changes
into physical energy.

107
00:08:19,440 --> 00:08:23,280
If you wish to attain the elixir

108
00:08:23,480 --> 00:08:27,840
then focus all your
strength on it.

109
00:08:32,720 --> 00:08:36,200
And then you will surely attain
whatever you want.

110
00:08:36,640 --> 00:08:37,680
Great.

111
00:08:38,760 --> 00:08:40,640
This is a great suggestion,
Master.

112
00:08:41,120 --> 00:08:44,160
Yes, Master.
We will do that now.

113
00:08:45,560 --> 00:08:46,600
Yes.

114
00:08:47,360 --> 00:08:50,120
Now we will do that, Master.

115
00:08:51,480 --> 00:08:53,440
But remember one thing.

116
00:08:54,240 --> 00:08:56,360
Make sure Indra or
any other deity

117
00:08:56,920 --> 00:09:01,000
does not find out about it.

118
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
They will not find out,
Master.

119
00:09:04,160 --> 00:09:05,560
Because all of them

120
00:09:05,600 --> 00:09:09,000
are busy with Vishnu's wedding.

121
00:11:30,400 --> 00:11:32,080
'Karthik, what have you done?'

122
00:11:32,120 --> 00:11:34,200
'You plays a joke on
the Lord himself.'

123
00:12:20,480 --> 00:12:25,000
'Lord Narayan,
you are enjoying this wedding.'

124
00:12:25,240 --> 00:12:28,320
'Now please send
the turmeric to me.'

125
00:12:28,640 --> 00:12:31,720
'I am eager to smeared
in your colours.'

126
00:13:20,320 --> 00:13:22,240
'This is Lord's grace'

127
00:13:22,280 --> 00:13:25,280
'that his love is showering
even here.'

128
00:13:34,800 --> 00:13:37,920
'Thank you, Lord.
For this love shower.'

129
00:13:37,960 --> 00:13:41,240
'I wish this wait is over soon'

130
00:13:41,560 --> 00:13:44,720
'so that Lakshmi and Narayan
can be together again.'

131
00:14:00,320 --> 00:14:03,960
Enough, Lord.
How much will you tire yourself?

132
00:14:04,720 --> 00:14:08,600
Please take some rest.
I will carry you further.

133
00:14:08,640 --> 00:14:12,000
We do not have time to rest,
Moshak.

134
00:14:12,040 --> 00:14:16,160
I can feel that Uncle's
turmeric ritual is over.

135
00:14:16,200 --> 00:14:20,800
What if Aunt's turmeric
ritual is over without me?

136
00:14:20,840 --> 00:14:22,200
But Lord

137
00:14:22,240 --> 00:14:24,760
when they are not
thinking about you

138
00:14:24,840 --> 00:14:27,440
why do you worry so much?

139
00:14:30,960 --> 00:14:33,920
Because they are my
uncle and aunt, Moshak.

140
00:14:33,960 --> 00:14:36,760
They have been separated
from each other

141
00:14:36,800 --> 00:14:38,720
for the wellbeing
of the universe.

142
00:14:39,080 --> 00:14:42,080
And now when they
are going to unite

143
00:14:42,120 --> 00:14:45,160
I do not want anything
bad to happen

144
00:14:45,200 --> 00:14:46,960
in my absence there.

145
00:14:47,000 --> 00:14:50,640
I do not trust those demons.

146
00:16:03,720 --> 00:16:06,040
Please deliver this to
the Goddess Lakshmi.

147
00:16:09,760 --> 00:16:11,480
Please go soon.

148
00:16:11,520 --> 00:16:13,320
She must be waiting.

149
00:16:13,360 --> 00:16:16,080
'Let me go.
I will meet my mother too.'

150
00:16:18,360 --> 00:16:19,880
Wait, Kartikeya!

151
00:16:30,720 --> 00:16:33,360
You have had a long
journey from Kailash.

152
00:16:33,400 --> 00:16:36,400
You must be tired.
That is why I will take this.

153
00:16:36,440 --> 00:16:38,480
I will not fall for your words,
Indra.

154
00:16:38,520 --> 00:16:40,280
I will take it.

155
00:16:40,320 --> 00:16:41,400
Forgive me.

156
00:16:41,440 --> 00:16:45,200
But I will take advantage
of this opportunity.

157
00:16:45,320 --> 00:16:47,760
Why do you think I will
let this opportunity go?

158
00:16:51,680 --> 00:16:53,920
Give it to me.
- Give it to me.

159
00:16:53,960 --> 00:16:56,080
Me..
- I will take it..

160
00:16:56,120 --> 00:16:58,280
I will take it.
- I will take it, Indra.

161
00:16:58,320 --> 00:16:59,760
I will take it..
- I will take it..

162
00:16:59,800 --> 00:17:01,760
Let it go.
- Let it go. I will take it.

163
00:17:01,880 --> 00:17:04,440
'Lord Narayan, it will be
inauspicious for the turmeric.'

164
00:17:04,600 --> 00:17:07,080
'I hope they do not spill
the turmeric in this fight.'

165
00:17:49,840 --> 00:17:52,200
Narayan! Narayan!

166
00:17:52,880 --> 00:17:54,280
Garud

167
00:17:57,840 --> 00:18:00,000
take the turmeric.

168
00:18:07,600 --> 00:18:09,840
And meet your mother Vinta too.

169
00:18:26,240 --> 00:18:27,600
As you command, Lord.

170
00:18:46,680 --> 00:18:50,480
'Thank you very much
for blessings Garud'

171
00:18:50,520 --> 00:18:52,440
'for his service, Lord.'

172
00:18:53,440 --> 00:18:57,360
'There are many chances of
things going wrong in a wedding'

173
00:18:57,680 --> 00:19:00,400
'but the one who stops
them from happening'

174
00:19:00,800 --> 00:19:03,080
'that is the true benevolent.'

175
00:19:03,800 --> 00:19:06,920
'Your brother is turning
out to a true devotee.'

176
00:19:57,400 --> 00:19:59,360
'Did Garud see us?'

177
00:19:59,400 --> 00:20:02,240
'If that is true then
our plan will fail.'

178
00:20:02,280 --> 00:20:05,640
'Why do I feel like something
bad is going to happen?'

179
00:20:07,960 --> 00:20:09,680
'I will have to find out.'

180
00:20:09,880 --> 00:20:12,200
'Or in the auspicious
event of Goddess Lakshmi'

181
00:20:12,240 --> 00:20:14,560
'and Lord Vishnu's wedding
will be interrupted.'

