1
00:00:10,000 --> 00:00:13,520
All that I do today is not
only for my mother's freedom

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,760
I'm doing it as a veneration of
the power of motherhood.

3
00:00:18,960 --> 00:00:21,520
[music playing]

4
00:00:26,320 --> 00:00:27,920
Kindly bless me.

5
00:00:42,200 --> 00:00:45,200
'My blessings are always
with you, Garud.'

6
00:00:47,840 --> 00:00:48,680
'O, Lord.'

7
00:00:49,080 --> 00:00:51,520
'What can I bless my son'

8
00:00:52,160 --> 00:00:54,240
'who is a blessing to me?'

9
00:00:58,040 --> 00:01:01,000
'For the first time today,
I'm rooting for Garud to win.'

10
00:01:02,040 --> 00:01:03,200
'O, Lord.'

11
00:01:03,560 --> 00:01:04,920
'May he succeed.'

12
00:01:05,000 --> 00:01:06,520
[music playing]

13
00:01:13,840 --> 00:01:15,640
Accept the salutations

14
00:01:16,240 --> 00:01:17,800
of your student, O Lord.

15
00:01:19,400 --> 00:01:21,440
Kindly bless me.

16
00:01:27,840 --> 00:01:28,720
O, Lord.

17
00:01:29,120 --> 00:01:30,160
O, Lord Vishnu.

18
00:01:31,480 --> 00:01:33,720
Kindly bless your student.

19
00:01:35,400 --> 00:01:36,720
Please guide me.

20
00:01:43,000 --> 00:01:44,480
[music playing]

21
00:01:51,600 --> 00:01:52,640
[music playing]

22
00:01:53,520 --> 00:01:54,920
'To fight Lord Indra'

23
00:01:55,400 --> 00:01:57,360
'is going to be very difficult
for Garud'

24
00:01:58,160 --> 00:02:00,480
'but we will try to assist him.'

25
00:02:09,840 --> 00:02:11,240
'For a good deed'

26
00:02:12,000 --> 00:02:14,640
'all our wisdom is collectively
with you, Garud.'

27
00:02:14,800 --> 00:02:16,480
[conch blows]

28
00:02:23,920 --> 00:02:25,960
[music playing]

29
00:02:30,240 --> 00:02:31,480
'Garud's powers are infinite.'

30
00:02:31,640 --> 00:02:34,240
'But Lord Indra's experience
can be detrimental to Garud.'

31
00:02:34,520 --> 00:02:36,600
'Only destiny will decide
Garud's fate.'

32
00:02:38,480 --> 00:02:40,040
[song playing]

33
00:02:41,080 --> 00:02:42,480
[gong struck]

34
00:02:55,680 --> 00:02:57,360
[music playing]

35
00:03:15,160 --> 00:03:17,280
'Garud is like my son too.'

36
00:03:17,640 --> 00:03:19,440
'Whoever wins'

37
00:03:20,120 --> 00:03:22,560
'must a mother shall lose today.'

38
00:03:25,400 --> 00:03:27,000
[music playing]

39
00:03:28,240 --> 00:03:29,840
'I don't know how to use a sword.'

40
00:03:30,800 --> 00:03:33,000
'But to free my mother
from her bondage'

41
00:03:33,720 --> 00:03:34,840
'I will have to fight.'

42
00:03:43,080 --> 00:03:45,200
'He won't be able
to face Lord Indra.'

43
00:03:45,400 --> 00:03:47,760
'He can't even hold a shield
and a sword properly.'

44
00:03:47,840 --> 00:03:49,920
[laughing]

45
00:03:51,280 --> 00:03:53,440
'Everyone is underestimating Garud.'

46
00:03:53,920 --> 00:03:56,480
'But they seem to forget that
Garud's powers'

47
00:03:56,920 --> 00:03:58,960
'are way more than father's.'

48
00:03:59,040 --> 00:04:00,560
[music playing]

49
00:04:08,560 --> 00:04:10,440
[sword cutting through the air]

50
00:04:43,840 --> 00:04:45,880
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

51
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

52
00:04:48,080 --> 00:04:50,040
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

53
00:04:50,120 --> 00:04:52,200
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

54
00:04:52,280 --> 00:04:54,280
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

55
00:04:54,400 --> 00:04:56,440
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

56
00:04:56,560 --> 00:04:58,440
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

57
00:04:58,560 --> 00:05:00,400
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

58
00:05:02,080 --> 00:05:03,400
[music playing]

59
00:05:29,320 --> 00:05:30,560
[music playing]

60
00:05:36,840 --> 00:05:38,080
'I'm helpless, O Lord.'

61
00:05:38,720 --> 00:05:41,480
'Help me, show me the way.'

62
00:05:53,280 --> 00:05:54,440
[music playing]

63
00:05:56,720 --> 00:05:57,800
How am I here?

64
00:05:58,040 --> 00:06:00,840
We have summoned
a part of you, Garud.

65
00:06:01,400 --> 00:06:03,160
So that when you

66
00:06:03,640 --> 00:06:05,920
are fighting Lord Indra

67
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
in those moments

68
00:06:08,720 --> 00:06:11,240
we will teach you
the art of fighting.

69
00:06:11,320 --> 00:06:12,760
[music playing]

70
00:06:13,320 --> 00:06:15,040
[music playing]

71
00:06:22,720 --> 00:06:24,240
Let's begin, Garud.

72
00:06:26,240 --> 00:06:27,520
[sword cutting through the air]

73
00:06:32,200 --> 00:06:35,400
This sword and shield must become
a part of your hand, Garud.

74
00:06:37,280 --> 00:06:39,640
It must not seem heavy

75
00:06:40,200 --> 00:06:41,840
but a part of your arms

76
00:06:42,520 --> 00:06:44,680
only then will you be able
to use it at your discretion

77
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
that too, conveniently.

78
00:06:54,920 --> 00:06:56,320
[music playing]

79
00:07:10,160 --> 00:07:12,560
Don't simulate your
competitors, Garud.

80
00:07:14,720 --> 00:07:16,440
Your huge stature
and strength

81
00:07:17,320 --> 00:07:18,720
is different from your competitor.

82
00:07:19,040 --> 00:07:20,440
Your powers are different too.

83
00:07:21,200 --> 00:07:22,560
Try to delve deep

84
00:07:23,200 --> 00:07:25,320
and look for your power.

85
00:07:26,080 --> 00:07:28,160
Only then will you be able
to face your competitor.

86
00:07:28,280 --> 00:07:29,840
[music playing]

87
00:07:39,360 --> 00:07:40,640
[music playing]

88
00:07:48,080 --> 00:07:50,000
[music playing]

89
00:08:05,640 --> 00:08:07,000
[shouts]

90
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
[grunts]

91
00:08:12,240 --> 00:08:14,280
[music playing]

92
00:08:21,280 --> 00:08:23,080
[music playing]

93
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
[screams]

94
00:08:30,520 --> 00:08:31,400
[swords clash]

95
00:08:40,520 --> 00:08:42,400
[music playing]

96
00:08:43,960 --> 00:08:46,480
I felt that Garud

97
00:08:46,680 --> 00:08:48,160
won't be able to face
Lord Indra.

98
00:08:53,040 --> 00:08:55,360
The way he is defending
Lord Indra's attacks

99
00:08:55,800 --> 00:08:57,640
and trying to land his blow

100
00:08:58,360 --> 00:08:59,320
it is clear

101
00:08:59,840 --> 00:09:02,120
that Lord Indra can't win easily.

102
00:09:04,320 --> 00:09:06,640
When did he learn
the art of sword fighting?

103
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
And from whom?

104
00:09:09,760 --> 00:09:12,760
This is not the time to wonder.
I have to defeat him now

105
00:09:13,040 --> 00:09:14,680
and at any cost!

106
00:09:14,920 --> 00:09:16,920
[grunts]

107
00:09:20,240 --> 00:09:21,840
[grunts]

108
00:09:26,960 --> 00:09:28,320
[screams]

109
00:09:41,160 --> 00:09:42,680
'Garud is determined'

110
00:09:43,240 --> 00:09:45,040
'to accomplish his goals.'

111
00:09:53,760 --> 00:09:55,800
[song playing]

112
00:10:09,320 --> 00:10:10,880
[song playing]

113
00:10:29,720 --> 00:10:31,760
[music playing]

114
00:10:51,320 --> 00:10:52,720
How could Lord Indra be defeated?

115
00:10:54,160 --> 00:10:55,520
Lord Indra has lost.

116
00:10:55,840 --> 00:10:57,040
Garud has won!

117
00:10:57,600 --> 00:10:59,720
Garud made the impossible
come true.

118
00:11:06,120 --> 00:11:08,800
Garud has demonstrated
exceptional courage!

119
00:11:10,000 --> 00:11:12,720
And extraordinary
self-confidence too.

120
00:11:14,240 --> 00:11:16,120
Praise be to Lord Vishnu!

121
00:11:16,480 --> 00:11:19,840
Garud's confidence is boosted
with the first victory.

122
00:11:20,760 --> 00:11:22,160
And Lord Indra's ego

123
00:11:22,440 --> 00:11:23,480
has been crushed.

124
00:11:25,240 --> 00:11:26,160
But, Lord

125
00:11:27,080 --> 00:11:28,480
if Lord Indra is defeated

126
00:11:29,040 --> 00:11:30,840
then how the elixir
be safeguarded?

127
00:11:36,880 --> 00:11:38,760
[music playing]

128
00:11:39,440 --> 00:11:41,480
[music playing]

129
00:11:53,280 --> 00:11:54,920
[music playing]

130
00:12:03,520 --> 00:12:05,000
[music playing]

131
00:12:17,240 --> 00:12:18,880
[music playing]

132
00:12:24,120 --> 00:12:25,520
[music playing]

133
00:12:26,280 --> 00:12:29,160
- The fun begins now!
- You're right, Lord Varuna.

134
00:12:29,640 --> 00:12:32,680
Father is unmatched when it comes
to Mace Fighting.

135
00:12:33,440 --> 00:12:35,360
He will surely defeat Garud now.

136
00:12:39,160 --> 00:12:41,560
Garud has never touched
a mace before this.

137
00:12:43,280 --> 00:12:44,600
How will he be able

138
00:12:45,200 --> 00:12:46,280
to protect himself?

139
00:12:55,520 --> 00:12:57,080
[music playing]

140
00:13:11,560 --> 00:13:13,320
I've tried everything, O Sage.

141
00:13:14,800 --> 00:13:16,760
Yet, how do I counter them?

142
00:13:17,240 --> 00:13:19,720
- I don't know!
- Garud, mace is a weapon

143
00:13:20,200 --> 00:13:22,760
which on being held
at the right place

144
00:13:23,360 --> 00:13:25,000
can be used well.

145
00:13:27,240 --> 00:13:28,240
But remember

146
00:13:28,960 --> 00:13:31,440
that your power must be
yielded only on the mace.

147
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
And not on your body.

148
00:13:37,720 --> 00:13:38,600
[mace clash]

149
00:13:45,320 --> 00:13:46,840
[grunts]

150
00:13:49,480 --> 00:13:51,880
'He has learnt to hold
the mace properly.'

151
00:13:52,240 --> 00:13:55,400
'Now, I will have to defeat him
without losing time.'

152
00:13:55,600 --> 00:13:57,760
[grunts]

153
00:14:03,880 --> 00:14:06,080
[music playing]

154
00:14:39,320 --> 00:14:40,440
Amazing, Garud!

155
00:14:41,160 --> 00:14:42,080
Extraordinary!

156
00:14:42,800 --> 00:14:43,880
What strength!

157
00:14:44,080 --> 00:14:45,800
Such unbelievable courage!

158
00:14:47,480 --> 00:14:49,600
This is exactly opposite
to what I had thought.

159
00:14:49,760 --> 00:14:51,040
I was thinking

160
00:14:51,160 --> 00:14:52,800
that once the elixir is consumed

161
00:14:53,200 --> 00:14:54,480
if Lord Indra loses

162
00:14:54,720 --> 00:14:56,400
and Garud takes the elixir

163
00:14:57,280 --> 00:14:58,480
and gives it to the Nagas

164
00:14:59,280 --> 00:15:00,320
then what will happen?

165
00:15:02,280 --> 00:15:04,480
'If I don't protect
the elixir today'

166
00:15:04,560 --> 00:15:07,320
'then how will I save the world
from the Nagas?'

167
00:15:07,400 --> 00:15:08,640
[grunts]

168
00:15:13,520 --> 00:15:15,040
[screams]

169
00:15:17,240 --> 00:15:19,360
[song playing]

170
00:15:52,160 --> 00:15:54,960
He turned the tables of the game!

171
00:15:56,080 --> 00:15:57,800
You were right, Father

172
00:15:59,000 --> 00:16:00,880
about Lord Indra's war skills

173
00:16:01,320 --> 00:16:03,920
Garud has faced him
with a great strategy.

174
00:16:04,400 --> 00:16:06,200
The war is not over yet!

175
00:16:06,640 --> 00:16:07,800
We're yet to see

176
00:16:08,400 --> 00:16:10,920
how he overcomes
the upcoming challenges?

177
00:16:11,560 --> 00:16:14,520
In this war, no matter who loses

178
00:16:15,440 --> 00:16:18,400
and emerges victorious

179
00:16:19,880 --> 00:16:20,920
for you

180
00:16:21,240 --> 00:16:22,680
this is a dilemma, O Lord.

181
00:16:26,560 --> 00:16:28,440
[music playing]

182
00:16:37,480 --> 00:16:39,440
'Enough, I have wasted
a lot of time.'

183
00:16:39,760 --> 00:16:42,680
'Now, I will have to shatter
his ego.'

184
00:16:42,920 --> 00:16:44,200
'I have wasted a lot of time.'

185
00:16:44,760 --> 00:16:46,480
'I have to end this war.'

186
00:16:47,120 --> 00:16:48,400
By getting aggressive

187
00:16:48,880 --> 00:16:51,560
and acting impulsive, you can't
win combat-wrestling.

188
00:16:53,960 --> 00:16:55,040
Attack, Garud!

189
00:16:58,440 --> 00:16:59,360
[grunts]

190
00:19:36,240 --> 00:19:38,240
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

191
00:19:38,320 --> 00:19:40,280
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

192
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

193
00:19:42,520 --> 00:19:44,560
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

194
00:19:44,640 --> 00:19:46,600
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

195
00:19:46,680 --> 00:19:48,640
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

196
00:19:48,720 --> 00:19:50,960
- To Lord Indra!
- Praise be to him!

