1
00:00:10,040 --> 00:00:12,760
[music playing]

2
00:00:17,640 --> 00:00:19,440
[music playing]

3
00:00:28,840 --> 00:00:30,720
Accept my salutations, O Lord!

4
00:00:30,840 --> 00:00:34,280
How dare you obtain the elixir
without permission?

5
00:00:35,920 --> 00:00:38,960
Have you forgotten
what happened to Rahu?

6
00:00:42,240 --> 00:00:44,440
[song playing]

7
00:00:47,440 --> 00:00:49,520
'Rahu!'

8
00:00:52,640 --> 00:00:54,040
I remember, O Lord.

9
00:00:54,120 --> 00:00:55,800
Then you must also remember

10
00:00:56,480 --> 00:00:59,400
that nobody has the right to obtain
the elixir without my permission

11
00:00:59,520 --> 00:01:02,000
in this entire universe.

12
00:01:02,120 --> 00:01:04,520
[music playing]

13
00:01:09,240 --> 00:01:13,240
Yet you snatched it from the gods.
Why?

14
00:01:14,240 --> 00:01:15,720
O Lord, you're aware

15
00:01:16,640 --> 00:01:20,160
that it is not for me
but for my mother's freedom.

16
00:01:20,240 --> 00:01:22,880
No matter how virtuous
the reason is, Garud

17
00:01:23,760 --> 00:01:26,680
you don't have the right
to snatch the elixir.

18
00:01:26,760 --> 00:01:28,960
[music playing]

19
00:01:32,440 --> 00:01:34,600
Either you return it right away

20
00:01:35,040 --> 00:01:37,920
or get ready
to face the consequences.

21
00:01:38,000 --> 00:01:40,120
[music playing]

22
00:02:03,480 --> 00:02:04,920
Forgive me, O Lord.

23
00:02:06,440 --> 00:02:08,400
I can't return the elixir.

24
00:02:09,800 --> 00:02:13,000
Even if I die at your hands

25
00:02:13,240 --> 00:02:15,560
it will liberate me!

26
00:02:15,640 --> 00:02:17,640
So you won't give up on the elixir.

27
00:02:19,480 --> 00:02:22,000
Even if it brings upon
a war with me.

28
00:02:22,080 --> 00:02:24,440
[music playing]

29
00:02:39,520 --> 00:02:40,520
O, Lord.

30
00:02:42,280 --> 00:02:44,960
My mother's freedom
is my supreme duty.

31
00:02:46,520 --> 00:02:49,560
To fulfil my duties,
if I must fight you

32
00:02:49,640 --> 00:02:52,200
and there is no alternative

33
00:02:54,280 --> 00:02:55,880
then I'm ready for that.

34
00:02:55,960 --> 00:02:57,880
[music playing]

35
00:03:09,840 --> 00:03:13,160
What? What misfortune is this?

36
00:03:15,760 --> 00:03:17,880
For his mother, a son

37
00:03:18,440 --> 00:03:22,320
is compelled to fight his Lord.

38
00:03:28,480 --> 00:03:29,960
That Lord

39
00:03:30,320 --> 00:03:33,280
instead of empathising with him
and forgiving him

40
00:03:33,360 --> 00:03:35,840
is determined to punish him.

41
00:03:40,600 --> 00:03:42,240
What is Garud's fault?

42
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
Apart from being devoted
to his mother

43
00:03:45,640 --> 00:03:48,280
and striving for her freedom,
nothing mattered to him.

44
00:03:50,880 --> 00:03:53,040
What is Vinta's fault?

45
00:03:53,760 --> 00:03:57,760
She always taught her son
to be righteous!

46
00:03:57,880 --> 00:04:00,440
[music playing]

47
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
If Lord Vishnu

48
00:04:08,840 --> 00:04:10,960
does something wrong with Garud

49
00:04:13,040 --> 00:04:16,200
then Vinta will lose faith
in her God.

50
00:04:19,520 --> 00:04:23,160
Then, not only devotion

51
00:04:24,160 --> 00:04:25,880
but it shall be a defeat
for gods too.

52
00:04:25,960 --> 00:04:28,760
[music playing]

53
00:04:37,360 --> 00:04:40,680
You're not able to see beyond
your mother's suffering, Garud.

54
00:04:42,360 --> 00:04:45,560
You and your mother
have been true devotees.

55
00:04:45,920 --> 00:04:48,240
So, I'll give you another chance.

56
00:04:49,760 --> 00:04:51,640
Return the elixir.

57
00:04:51,760 --> 00:04:55,160
Save your life
and return to your mother.

58
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
If something happens to you

59
00:04:59,000 --> 00:05:01,600
then your mother, for whom
you're obtaining this elixir

60
00:05:02,160 --> 00:05:03,560
shall remain alive

61
00:05:04,160 --> 00:05:09,080
but her desires, ambition and joy

62
00:05:09,480 --> 00:05:11,640
will die with you.

63
00:05:11,720 --> 00:05:14,040
[music playing]

64
00:05:18,560 --> 00:05:21,800
She will live her life
lifeless, like a rock.

65
00:05:24,160 --> 00:05:28,840
Devoid of pleasures,
unaffected and lifeless.

66
00:05:29,280 --> 00:05:30,760
She will have no sympathy

67
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
but agony within.

68
00:05:33,280 --> 00:05:35,560
The agony will be eternal.

69
00:05:42,360 --> 00:05:43,920
I know, O Lord

70
00:05:45,000 --> 00:05:46,520
but my mother's life

71
00:05:47,120 --> 00:05:51,960
as a bonded servant
is as torturous as death.

72
00:05:53,480 --> 00:05:54,640
In her heart

73
00:05:56,200 --> 00:05:58,280
she only bears pain, O Lord.

74
00:05:58,400 --> 00:06:00,800
[song playing]

75
00:06:01,480 --> 00:06:03,800
It is endless pain.

76
00:06:08,360 --> 00:06:10,760
I've also promised Kadru, O Lord

77
00:06:10,840 --> 00:06:13,840
that I won't return to her
without the elixir.

78
00:06:14,800 --> 00:06:17,240
She is so happy at the thought
of obtaining the elixir

79
00:06:17,320 --> 00:06:20,400
that she has promised to free
my mother from her bondage.

80
00:06:21,200 --> 00:06:25,480
If I don't fulfil my promise
and return empty-handed

81
00:06:26,920 --> 00:06:28,520
then it will be taken well, O Lord.

82
00:06:28,640 --> 00:06:31,880
You're only able to see
your mother's suffering, Garud.

83
00:06:31,960 --> 00:06:35,440
What about those mothers
who will suffer

84
00:06:35,520 --> 00:06:37,520
when the Nagas will drink
the elixir, become eternal

85
00:06:37,600 --> 00:06:39,280
and poison the world?

86
00:06:40,960 --> 00:06:43,840
Doesn't their suffering
matter to you?

87
00:06:45,120 --> 00:06:47,240
You've experienced it, Garud

88
00:06:47,640 --> 00:06:50,600
that a drop of poison
can be so destructive.

89
00:06:50,680 --> 00:06:54,240
If the poison spreads
to the entire world

90
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
then won't the world be destroyed?

91
00:06:58,640 --> 00:07:02,640
Won't the universe echo
with all the mothers wailing?

92
00:07:04,440 --> 00:07:07,880
Is it right to make countless
mothers suffer just for yours?

93
00:07:11,120 --> 00:07:13,960
[music playing]

94
00:07:28,520 --> 00:07:31,120
My mother has always been
devoted to you, O Lord.

95
00:07:32,800 --> 00:07:35,960
Everybody is bound by your rules.

96
00:07:37,760 --> 00:07:39,360
Then why is my mother

97
00:07:40,120 --> 00:07:42,240
treated differently?

98
00:07:42,320 --> 00:07:44,360
[music playing]

99
00:07:45,880 --> 00:07:49,560
Why shouldn't my mother
get rewarded for her good deeds?

100
00:07:53,120 --> 00:07:55,400
To not let all the mothers
on the planet suffer

101
00:07:55,480 --> 00:07:59,760
is it right for my mother
to suffer all her life?

102
00:08:03,400 --> 00:08:05,080
Despite being innocent

103
00:08:05,400 --> 00:08:07,560
she has to live all her life
in a bondage

104
00:08:07,680 --> 00:08:09,680
and tolerate her sister's torture.

105
00:08:09,800 --> 00:08:12,360
Will that be just, O Lord?

106
00:08:12,480 --> 00:08:15,440
[music playing]

107
00:08:19,480 --> 00:08:22,200
To maintain harmony in the lives
of countless mothers

108
00:08:22,280 --> 00:08:26,120
my mother will forever
live in suffering.

109
00:08:26,240 --> 00:08:28,080
Will that be justice, O Lord?

110
00:08:39,480 --> 00:08:43,000
If you still feel that I'm wrong

111
00:08:46,000 --> 00:08:47,280
then launch your disk weapon!

112
00:08:47,360 --> 00:08:49,040
[music playing]

113
00:08:53,480 --> 00:08:56,680
With the strength
of my mother's love

114
00:08:58,840 --> 00:09:00,960
I'm willing to face it.

115
00:09:05,400 --> 00:09:07,840
[music playing]

116
00:09:29,120 --> 00:09:32,080
[chanting]

117
00:09:32,800 --> 00:09:36,160
[chanting]

118
00:09:39,080 --> 00:09:41,800
[chanting]

119
00:09:44,400 --> 00:09:47,440
[music playing]

120
00:09:52,760 --> 00:09:55,240
[chanting]

121
00:09:57,840 --> 00:10:00,560
[chanting]

122
00:10:00,680 --> 00:10:02,920
[chanting]

123
00:10:09,240 --> 00:10:11,520
[chanting]

124
00:10:11,600 --> 00:10:13,160
Garud!

125
00:10:18,800 --> 00:10:22,280
'This sight is so horrendous
to imagine.'

126
00:10:22,400 --> 00:10:25,640
'I have to stop the Lord
from doing this.'

127
00:10:25,720 --> 00:10:28,720
[chanting]

128
00:10:28,840 --> 00:10:31,600
[chanting]

129
00:10:33,680 --> 00:10:35,720
[music playing]

130
00:10:40,320 --> 00:10:43,400
[chanting]

131
00:10:44,360 --> 00:10:46,600
[chanting]

132
00:10:55,920 --> 00:10:58,600
[chanting]

133
00:10:59,160 --> 00:11:00,680
Stop, O Lord!

134
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
[music playing]

135
00:11:37,400 --> 00:11:39,640
You can't do this.

136
00:11:39,720 --> 00:11:43,480
Goddess, don't interfere in this!

137
00:11:44,360 --> 00:11:47,280
I have to stop him from ruining
the harmony of the world.

138
00:11:50,040 --> 00:11:53,320
The harmony that you're
talking about, O Lord

139
00:11:54,120 --> 00:11:56,000
is based on principles.

140
00:11:56,120 --> 00:11:57,560
[thundering]

141
00:12:04,200 --> 00:12:06,680
And principles are based on faith.

142
00:12:06,760 --> 00:12:08,680
[music playing]

143
00:12:11,040 --> 00:12:12,640
That faith

144
00:12:13,120 --> 00:12:17,160
is illustrated by devotees
like Vinta and Garud.

145
00:12:20,960 --> 00:12:22,400
That faith

146
00:12:23,040 --> 00:12:25,640
when instilled in service

147
00:12:26,120 --> 00:12:30,920
can compel the stern Lord Dattatreya
to give blessings.

148
00:12:31,000 --> 00:12:33,520
[song playing]

149
00:12:40,840 --> 00:12:42,360
That faith

150
00:12:43,400 --> 00:12:45,880
which despite knowing

151
00:12:46,480 --> 00:12:49,000
that Garud is going
to snatch the elixir

152
00:12:49,920 --> 00:12:54,440
made the sages bless him
so that he succeeds.

153
00:12:57,880 --> 00:13:01,320
'You and your mother
have suffered a lot'

154
00:13:01,440 --> 00:13:06,160
'Not anymore. The motive
that you're setting out for'

155
00:13:06,240 --> 00:13:08,280
'will surely succeed!'

156
00:13:11,680 --> 00:13:14,320
'Don't worry, Garud.'

157
00:13:14,400 --> 00:13:18,360
'You shall succeed in this test.'

158
00:13:21,520 --> 00:13:26,120
O Lord, if you punish Garud today

159
00:13:27,040 --> 00:13:29,840
then the sages' words
shall not come true.

160
00:13:31,560 --> 00:13:34,560
The devotees will lose faith
in their gods.

161
00:13:34,840 --> 00:13:37,640
'The devotees will lose faith
in their gods.'

162
00:13:37,720 --> 00:13:40,560
To protect Garud, Goddess Lakshmi

163
00:13:40,640 --> 00:13:43,520
has stood up against Lord Vishnu.

164
00:13:47,160 --> 00:13:50,760
The worst part is that

165
00:13:51,680 --> 00:13:54,320
on Earth, motherhood
that is venerated

166
00:13:55,280 --> 00:13:58,040
and the honour of every mother

167
00:13:58,120 --> 00:14:00,920
will lose its meaning.

168
00:14:01,040 --> 00:14:03,320
[music playing]

169
00:14:12,520 --> 00:14:14,400
'I'm so fortunate.'

170
00:14:14,840 --> 00:14:17,800
'The mother of the universe is here
to defend my mother.'

171
00:14:17,880 --> 00:14:20,160
[song playing]

172
00:14:24,720 --> 00:14:25,680
Goddess!

173
00:14:26,440 --> 00:14:29,800
I respect Garud and your feelings.

174
00:14:32,680 --> 00:14:35,720
But I can't permit him to take
the elixir to the Nagas.

175
00:14:37,640 --> 00:14:39,640
The elixir is a boon.

176
00:14:39,920 --> 00:14:42,000
In this universe

177
00:14:42,080 --> 00:14:44,960
if the Angel of Death becomes
an accomplice in getting the elixir

178
00:14:45,240 --> 00:14:46,960
then nothing can get worse.

179
00:14:47,040 --> 00:14:49,400
[music playing]

180
00:14:59,520 --> 00:15:00,680
O, Lord!

181
00:15:02,120 --> 00:15:05,000
Find a way to make Vinta free.

182
00:15:08,320 --> 00:15:10,080
Do something

183
00:15:10,160 --> 00:15:12,440
that makes Kadru realise

184
00:15:12,800 --> 00:15:16,240
that all her wishes
can't be fulfiled.

185
00:15:16,320 --> 00:15:18,480
[music playing]

186
00:15:38,640 --> 00:15:40,720
There's only one way, Garud.

187
00:15:47,120 --> 00:15:49,160
You will have to drink this elixir.

188
00:15:49,240 --> 00:15:51,480
[music playing]

189
00:16:07,080 --> 00:16:08,840
Apart from this incident

190
00:16:09,120 --> 00:16:11,480
you have always been righteous.

191
00:16:12,920 --> 00:16:16,640
If you wish,
you can drink the elixir.

192
00:16:16,720 --> 00:16:18,720
[music playing]

193
00:16:20,360 --> 00:16:24,200
The Nagas will surely lose
the battle against you.

194
00:16:25,800 --> 00:16:27,440
Their mother, Kadru

195
00:16:27,680 --> 00:16:30,400
will be compelled
to free your mother.

196
00:16:34,360 --> 00:16:37,680
So, this was Lord Vishnu's plan.
All that happened

197
00:16:38,680 --> 00:16:41,480
was to reach this situation.

198
00:16:43,640 --> 00:16:45,760
That's it!

199
00:16:46,840 --> 00:16:49,760
- So, Lord Vishnu...
- He was testing Garud.

200
00:16:49,840 --> 00:16:52,280
[music playing]

201
00:16:56,080 --> 00:16:57,560
What are you thinking, Garud?

202
00:16:59,280 --> 00:17:03,640
The elixir is the solution
to your problems. Drink it!

203
00:17:11,760 --> 00:17:13,880
'All the divine powers'

204
00:17:13,960 --> 00:17:16,040
'have always discriminated
against me'

205
00:17:16,120 --> 00:17:19,320
'and supported you.
Why, Vinta?'

206
00:17:20,680 --> 00:17:24,200
'What do you have that I lack?'

207
00:17:24,280 --> 00:17:26,600
[music playing]

208
00:17:29,240 --> 00:17:30,800
Forgive me, O Lord.

209
00:17:31,480 --> 00:17:33,600
I can't drink this elixir.

210
00:17:33,680 --> 00:17:35,880
[music playing]

211
00:17:40,160 --> 00:17:41,560
I don't deserve it.

212
00:17:46,000 --> 00:17:50,160
I had obtained it for my mother's
freedom and not myself.

213
00:17:50,240 --> 00:17:52,080
[music playing]

214
00:17:54,080 --> 00:17:58,920
Most importantly, I can't set
my mother free by fighting.

215
00:17:59,920 --> 00:18:01,480
I know my mother well.

216
00:18:01,560 --> 00:18:05,760
She won't accept her freedom
until Kadru willingly

217
00:18:06,640 --> 00:18:09,280
breaks the bondage.

218
00:18:09,360 --> 00:18:12,000
[music playing]

219
00:18:15,520 --> 00:18:17,560
- And...
- What else, Garud?

220
00:18:18,280 --> 00:18:20,200
If I drink the elixir

221
00:18:22,080 --> 00:18:23,960
then Kadru will be upset, O Lord.

222
00:18:24,080 --> 00:18:26,280
[music playing]

223
00:18:31,280 --> 00:18:33,040
To date, she has

224
00:18:33,520 --> 00:18:36,160
always felt that all sages

225
00:18:36,240 --> 00:18:37,720
gods and goddesses

226
00:18:37,800 --> 00:18:41,480
have supported me
and discriminated against her sons.

227
00:18:42,720 --> 00:18:45,760
If I get the elixir
instead of the Nagas then

228
00:18:46,440 --> 00:18:48,640
Kadru will be shattered, O Lord.

229
00:18:49,440 --> 00:18:52,720
I can't be so ruthless to her.

230
00:18:53,480 --> 00:18:54,880
Forgive me, O Lord.

231
00:18:54,960 --> 00:18:57,560
[song playing]

232
00:19:02,000 --> 00:19:03,720
You're remarkable, Garud!

233
00:19:07,120 --> 00:19:09,720
You have the elixir in your hands.

234
00:19:10,760 --> 00:19:12,640
Lord Vishnu

235
00:19:13,720 --> 00:19:16,000
has permitted you
to drink the elixir.

236
00:19:18,160 --> 00:19:21,920
Yet you're not greedy about it.

237
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Not only that, Goddess.

238
00:19:26,720 --> 00:19:29,440
He also respects Kadru so much

239
00:19:29,880 --> 00:19:32,160
although she made his mother suffer.

240
00:19:33,720 --> 00:19:37,240
Garud, you've proven that

241
00:19:37,800 --> 00:19:41,400
no request, reward,
punishment or divisive rule

242
00:19:41,480 --> 00:19:44,400
can stop you
from taking this elixir.

243
00:19:45,560 --> 00:19:48,080
Go, take it.

244
00:19:53,760 --> 00:19:56,640
I'm grateful to you, O Lord.

245
00:19:57,600 --> 00:19:59,000
I'm grateful!

246
00:19:59,120 --> 00:20:01,760
[music playing]

247
00:20:17,440 --> 00:20:18,560
I know, Vishnu

248
00:20:18,680 --> 00:20:22,000
that there's a plan behind
letting Garud take the elixir

249
00:20:22,080 --> 00:20:25,160
so that you can take a final test
of Garud's capability.

250
00:20:25,240 --> 00:20:27,160
[music playing]

251
00:20:29,800 --> 00:20:31,040
Garud!

252
00:20:38,640 --> 00:20:41,240
You didn't stop
despite Lord Vishnu trying.

253
00:20:41,320 --> 00:20:44,280
If this elixir reaches
the venomous Nagas

254
00:20:44,360 --> 00:20:46,600
then the world will be destroyed.

255
00:20:49,360 --> 00:20:51,680
You will die.

256
00:20:52,880 --> 00:20:55,400
[thundering]

257
00:21:00,040 --> 00:21:02,040
[screams]

