1
00:00:10,000 --> 00:00:11,200
[thundering]

2
00:00:12,200 --> 00:00:13,400
[song playing]

3
00:00:25,560 --> 00:00:26,360
'Kid!'

4
00:00:27,840 --> 00:00:30,280
'At least have some etiquette'

5
00:00:31,560 --> 00:00:34,200
'In front of you,
the creator of this universe'

6
00:00:35,400 --> 00:00:36,280
'Lord Brahma'

7
00:00:37,800 --> 00:00:40,600
'and the preserver of nature,
Lord Vishnu is here.'

8
00:00:42,600 --> 00:00:43,840
[thundering]

9
00:00:44,640 --> 00:00:46,400
'Offer your salutations, kid!'

10
00:00:46,680 --> 00:00:47,840
[music playing]

11
00:00:52,560 --> 00:00:53,800
'No matter who they are.'

12
00:00:55,040 --> 00:00:56,840
'They are standing
in support of him.'

13
00:00:59,360 --> 00:01:01,160
'Hence, they are my enemies.'

14
00:01:01,680 --> 00:01:03,080
[music playing]

15
00:01:08,040 --> 00:01:10,520
'I don't offer salutations
to my enemies.'

16
00:01:10,720 --> 00:01:11,840
[music playing]

17
00:01:22,080 --> 00:01:23,160
[thundering]

18
00:01:27,200 --> 00:01:28,680
'Come soon, Lord.'

19
00:01:29,240 --> 00:01:32,080
'Good news awaits you.'

20
00:01:32,760 --> 00:01:34,520
'I'm sure'

21
00:01:34,800 --> 00:01:36,920
'that on seeing it, your face'

22
00:01:37,000 --> 00:01:40,120
'will brighten up with joy.'

23
00:01:40,200 --> 00:01:41,440
[conch blows]

24
00:01:44,280 --> 00:01:46,200
'We are not your enemies, kid.'

25
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
'We are your well-wishers.'

26
00:01:51,200 --> 00:01:53,040
'That's why we're here
to tell you that...'

27
00:01:53,120 --> 00:01:54,560
'Lord Shiva is the greatest!'

28
00:01:54,840 --> 00:01:57,280
'The most prominent, important'

29
00:01:57,560 --> 00:01:59,280
'and highly worshipped.'

30
00:01:59,480 --> 00:02:00,720
[music playing]

31
00:02:23,120 --> 00:02:24,480
[wind blows]

32
00:02:30,040 --> 00:02:31,520
[song playing]

33
00:02:35,440 --> 00:02:38,280
'I'm sure that the wind
blew out the light.'

34
00:02:38,960 --> 00:02:41,560
'Lord Shiva is returning.'

35
00:02:42,200 --> 00:02:44,480
'Nothing inauspicious can happen.'

36
00:02:44,600 --> 00:02:45,760
[song playing]

37
00:02:52,720 --> 00:02:54,200
[conch blows]

38
00:02:56,000 --> 00:02:57,280
[song playing]

39
00:03:08,920 --> 00:03:10,200
'He knows everything.'

40
00:03:11,360 --> 00:03:13,840
'Yet he is misbehaving.'

41
00:03:16,320 --> 00:03:19,760
'Some time back,
I heard your story.'

42
00:03:23,600 --> 00:03:25,160
'Lord Brahma'

43
00:03:25,560 --> 00:03:30,600
'what right do you have
to advise or punish me?'

44
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
'Have you forgotten
your misbehaviour?'

45
00:03:36,400 --> 00:03:39,440
'You had to lose one
of your heads for that.'

46
00:03:39,560 --> 00:03:40,640
[thundering]

47
00:03:55,640 --> 00:03:59,200
'This kid is ruining it
by insulting Lord Brahma.'

48
00:03:59,360 --> 00:04:02,800
'If he doesn't stop speaking'

49
00:04:03,880 --> 00:04:07,360
'then Lord Vishnu
will never forgive him.'

50
00:04:07,480 --> 00:04:09,080
'Not only forgiveness'

51
00:04:10,760 --> 00:04:11,960
'I'm afraid'

52
00:04:12,920 --> 00:04:15,400
'that he doesn't get punished.'

53
00:04:18,400 --> 00:04:20,320
'I'm responsible for this.'

54
00:04:21,720 --> 00:04:24,120
'Had I stopped Lord Shani'

55
00:04:25,160 --> 00:04:27,120
'his cursed vision wouldn't
have fallen on this kid.'

56
00:04:27,880 --> 00:04:28,640
'And...'

57
00:04:28,680 --> 00:04:31,080
'It would've been bad
for the both of us.'

58
00:04:34,080 --> 00:04:36,360
'I just got a glimpse of that kid'

59
00:04:37,720 --> 00:04:39,200
'and for this sin'

60
00:04:40,240 --> 00:04:42,240
'Goddess Parvati punished me'

61
00:04:43,680 --> 00:04:45,480
'which had rendered me unable
to walk properly for life.'

62
00:04:46,880 --> 00:04:48,120
[screams]

63
00:04:48,880 --> 00:04:50,320
'Forgive me, Goddess!'

64
00:04:51,680 --> 00:04:52,680
'Think about it, Goddess.'

65
00:04:54,280 --> 00:04:55,600
'If Lord Vishnu'

66
00:04:56,320 --> 00:04:58,440
'is ruthless to that kid'

67
00:04:59,240 --> 00:05:00,640
'or punishes him'

68
00:05:02,320 --> 00:05:03,840
'then what will Goddess Parvati do?'

69
00:05:06,640 --> 00:05:08,000
[roars]

70
00:05:09,960 --> 00:05:12,600
'O, Lord! I hope for the best.'

71
00:05:15,400 --> 00:05:17,320
'You're right, kid.'

72
00:05:18,680 --> 00:05:20,080
'Because of my misbehaviour'

73
00:05:20,880 --> 00:05:23,080
'and arrogance, I'

74
00:05:23,800 --> 00:05:25,840
'lost one of my heads.'

75
00:05:26,440 --> 00:05:28,440
'The lesson of humility and wisdom'

76
00:05:28,720 --> 00:05:31,880
'I learnt it after bearing
such a big punishment.'

77
00:05:33,080 --> 00:05:35,760
'But you don't need to do that.'

78
00:05:36,560 --> 00:05:38,080
'Don't be adamant.'

79
00:05:39,320 --> 00:05:40,480
'Let go of it.'

80
00:05:41,280 --> 00:05:43,200
'Accept your mistake'

81
00:05:44,080 --> 00:05:45,760
'and ask for forgiveness
to all of them.'

82
00:05:46,160 --> 00:05:48,080
'Forgiveness? Never!'

83
00:05:48,240 --> 00:05:49,440
[thundering]

84
00:05:59,200 --> 00:06:02,480
'Kid, you must not say that.'

85
00:06:02,800 --> 00:06:05,800
'What I must say or not'

86
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
'you have no right
to teach me that.'

87
00:06:08,120 --> 00:06:09,440
[music playing]

88
00:06:18,280 --> 00:06:21,360
'Are you aware
of who you are insulting?'

89
00:06:21,440 --> 00:06:22,520
[music playing]

90
00:06:25,520 --> 00:06:26,640
'Lord Vishnu'

91
00:06:27,520 --> 00:06:30,480
'is the preserver of this creation.'

92
00:06:32,240 --> 00:06:33,640
'Your birth'

93
00:06:34,440 --> 00:06:36,560
'is his blessing too.'

94
00:06:36,880 --> 00:06:38,720
'Why don't I know this?'

95
00:06:42,120 --> 00:06:43,720
'Or it could be possible'

96
00:06:43,920 --> 00:06:47,280
'that you're lying to get inside.'

97
00:06:47,400 --> 00:06:48,520
[music playing]

98
00:06:55,200 --> 00:06:56,440
'Ignorant kid!'

99
00:06:58,080 --> 00:07:01,360
'Are you accusing Lord Brahma
of dishonesty?'

100
00:07:05,240 --> 00:07:08,400
'The one who recites
the scriptures all day.'

101
00:07:09,040 --> 00:07:11,320
'Are you accusing him
of dishonesty?'

102
00:07:11,640 --> 00:07:12,880
[music playing]

103
00:07:15,160 --> 00:07:17,320
'I only know one truth.'

104
00:07:17,720 --> 00:07:19,400
'My mother's orders.'

105
00:07:19,600 --> 00:07:20,960
[music playing]

106
00:07:23,960 --> 00:07:24,520
[bangs]

107
00:07:24,720 --> 00:07:28,360
'If you don't respect my truth'

108
00:07:28,880 --> 00:07:31,880
'then this shaft is ready
to answer you.'

109
00:07:32,000 --> 00:07:33,240
[music playing]

110
00:07:40,600 --> 00:07:43,120
'Don't test our patience, kid.'

111
00:07:43,440 --> 00:07:46,280
'You all are testing my patience.'

112
00:07:47,560 --> 00:07:49,040
'Do you believe'

113
00:07:50,240 --> 00:07:52,600
'that you can attack us
and be saved?'

114
00:07:52,880 --> 00:07:54,320
'We will find out now.'

115
00:07:54,440 --> 00:07:55,800
[music playing]

116
00:08:13,120 --> 00:08:16,800
'How will Lord Brahma save
himself from the Goddess' shaft?'

117
00:08:16,920 --> 00:08:18,320
[music playing]

118
00:08:30,520 --> 00:08:34,720
'O, Goddess, I surrender
to your shaft.'

119
00:08:35,120 --> 00:08:36,840
'To your shaft'

120
00:08:37,640 --> 00:08:38,840
'I bow down.'

121
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
[music playing]

122
00:08:59,880 --> 00:09:01,400
[music playing]

123
00:09:03,920 --> 00:09:07,720
'How did my mother's powers
not work on him?'

124
00:09:09,320 --> 00:09:11,400
I have the same question.

125
00:09:11,840 --> 00:09:13,760
That's how the goddess'
power is, Garud.

126
00:09:14,520 --> 00:09:15,960
If anybody opposes it

127
00:09:16,400 --> 00:09:19,800
then it hits them hard.

128
00:09:21,360 --> 00:09:23,160
She confronts them in rage.

129
00:09:23,640 --> 00:09:25,520
And destroys them completely.

130
00:09:28,480 --> 00:09:30,000
But if someone surrenders to it

131
00:09:30,560 --> 00:09:32,040
then she forgives them.

132
00:09:35,080 --> 00:09:37,400
When I was in trouble inside the egg

133
00:09:37,880 --> 00:09:40,720
my mother was enraged too.

134
00:09:40,960 --> 00:09:45,200
When Kadru accepted her mistake,
mother forgave her.

135
00:09:45,320 --> 00:09:46,560
[music playing]

136
00:09:49,280 --> 00:09:50,680
[thundering]

137
00:09:59,720 --> 00:10:03,200
'Thank you, Goddess.
You are compassionate.'

138
00:10:10,080 --> 00:10:11,480
[thundering]

139
00:10:12,280 --> 00:10:13,400
'What happened?'

140
00:10:18,520 --> 00:10:19,560
'Did you understand, kid?'

141
00:10:20,560 --> 00:10:22,880
'You can't hurt us
even if you want to.'

142
00:10:23,200 --> 00:10:26,400
'If I fail once, it doesn't mean'

143
00:10:26,680 --> 00:10:28,080
'that I'm defeated.'

144
00:10:28,200 --> 00:10:29,560
[thundering]

145
00:10:34,840 --> 00:10:36,120
[conch blows]

146
00:10:37,720 --> 00:10:38,600
'Kid!'

147
00:10:52,920 --> 00:10:54,840
'Looking at you'

148
00:10:55,880 --> 00:10:59,120
'if I must cry for help,
I'm not so weak.'

149
00:10:59,320 --> 00:11:00,760
[song playing]

150
00:11:05,840 --> 00:11:08,560
'If you don't believe me,
I'm challenging you'

151
00:11:09,560 --> 00:11:11,160
'to attack me.'

152
00:11:11,320 --> 00:11:12,480
[thundering]

153
00:11:21,640 --> 00:11:23,400
'Attack me!'

154
00:11:24,040 --> 00:11:25,560
'Attack me!'

155
00:11:26,520 --> 00:11:28,280
'Attack me!'

156
00:11:29,120 --> 00:11:30,720
'Attack me!'

157
00:11:32,320 --> 00:11:34,360
'This is not a challenge
to Lord Vishnu.'

158
00:11:34,520 --> 00:11:37,240
'Instead, he's inviting his
own destruction.'

159
00:11:40,120 --> 00:11:41,040
'This can't'

160
00:11:42,120 --> 00:11:45,000
'be possible because
of your cursed vision, Lord.'

161
00:11:45,360 --> 00:11:48,000
'There's some other reason.'

162
00:11:48,920 --> 00:11:51,000
'Goddess, I'm scared.'

163
00:11:52,480 --> 00:11:54,560
'What if Lord Vishnu loses
his restraint?'

164
00:11:56,560 --> 00:11:57,360
'Then...'

165
00:11:59,720 --> 00:12:01,080
[thundering]

166
00:12:08,880 --> 00:12:10,600
The signs of destruction
started showing up.

167
00:12:11,520 --> 00:12:13,280
Clouds were rumbling.

168
00:12:14,200 --> 00:12:15,960
Lightening had unleashed wrath.

169
00:12:16,920 --> 00:12:18,280
It seemed like

170
00:12:19,120 --> 00:12:20,960
the entire creation

171
00:12:21,640 --> 00:12:23,640
was trying to give the kid, a hint
about the imminent destruction.

172
00:12:27,160 --> 00:12:30,640
'Lord Vishnu is raging, Nandi.'

173
00:12:30,880 --> 00:12:32,200
[music playing]

174
00:12:35,520 --> 00:12:38,520
'Lord Shiva, what will happen
to this kid?'

175
00:12:41,320 --> 00:12:42,560
'You still have a chance, kid.'

176
00:12:43,080 --> 00:12:46,240
'Let go of your adamance
and try to read nature's hints.'

177
00:12:46,560 --> 00:12:48,800
'Clouds that rumble'

178
00:12:49,040 --> 00:12:51,160
'don't bring rain.'

179
00:12:51,360 --> 00:12:52,640
[music playing]

180
00:13:06,880 --> 00:13:08,080
[music playing]

181
00:13:13,320 --> 00:13:14,680
'Lord Shiva was in deep meditation.'

182
00:13:14,880 --> 00:13:16,400
'But the dread of omen'

183
00:13:16,640 --> 00:13:19,120
'had brought a tear
on his forehead.'

184
00:13:19,200 --> 00:13:23,000
'It seemed like, it would reach
his third eye sooner.'

185
00:13:23,200 --> 00:13:25,240
'Then, everything would end.'

186
00:13:25,400 --> 00:13:26,840
[song playing]

187
00:13:31,960 --> 00:13:33,400
[conch blows]

188
00:13:38,640 --> 00:13:39,960
[music playing]

189
00:13:46,640 --> 00:13:47,800
[thundering]

190
00:14:06,480 --> 00:14:07,920
[song playing]

191
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
[song playing]

192
00:14:28,880 --> 00:14:31,360
'Lord Vishnu is so angry'

193
00:14:32,360 --> 00:14:34,520
'that something terrifying
is about to happen.'

194
00:14:38,240 --> 00:14:39,640
[thundering]

195
00:14:44,160 --> 00:14:45,920
[thundering]

196
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
'Celestial disc!'

197
00:15:03,400 --> 00:15:05,000
'Lord, you can't do this!'

198
00:15:09,120 --> 00:15:13,120
'You can't use a deadly weapon
on a young kid.'

199
00:15:14,680 --> 00:15:16,680
'It will cause destruction, Lord.'

200
00:15:18,080 --> 00:15:19,240
'Destruction!'

201
00:15:19,520 --> 00:15:20,840
[thundering]

202
00:15:31,640 --> 00:15:33,120
[song playing]

203
00:15:43,000 --> 00:15:44,560
[conch blows]

204
00:15:54,520 --> 00:15:55,400
'Lord!'

205
00:15:58,080 --> 00:15:59,400
'The kid is innocent.'

206
00:16:00,680 --> 00:16:03,680
'He doesn't know
whom he has challenged.'

207
00:16:06,440 --> 00:16:08,040
'Please don't be so ruthless.'

208
00:16:08,760 --> 00:16:11,440
'Take back your celestial disc.'

209
00:16:13,480 --> 00:16:16,320
'He is innocent, Lord. Forgive him.'

210
00:16:18,680 --> 00:16:21,160
'Lord, he is your blessing.'

211
00:16:21,360 --> 00:16:22,880
'Please forgive him.'

212
00:16:25,200 --> 00:16:27,480
'Lord, forgive this kid.'

213
00:16:28,480 --> 00:16:31,680
'Maybe my cursed vision
brought this upon him.'

214
00:16:32,080 --> 00:16:33,600
[thundering]

215
00:16:36,880 --> 00:16:40,480
'Accept your friend's suggestion
if you wish well.'

216
00:16:44,120 --> 00:16:48,760
'If my mother's shaft destroys
your celestial disc'

217
00:16:49,000 --> 00:16:51,560
'then you won't be able
to bear the misfortune.'

218
00:16:56,120 --> 00:16:58,120
'The entire creation
will make fun of you.'

219
00:16:58,240 --> 00:17:01,600
'The one who calls himself
the preserver of this creation'

220
00:17:02,320 --> 00:17:04,400
'lost to a kid.'

221
00:17:04,520 --> 00:17:05,920
[rumbling]

222
00:17:12,640 --> 00:17:14,160
[laughs]

223
00:17:31,520 --> 00:17:35,120
'What happened? Are you afraid
of attacking me?'

224
00:17:39,320 --> 00:17:41,880
'Then, I will erase your fears.'

225
00:17:42,960 --> 00:17:45,200
'I will attack you first.'

226
00:17:45,560 --> 00:17:47,800
'I will attack you first.'

227
00:17:47,960 --> 00:17:50,080
'I will attack you first.'

228
00:17:50,520 --> 00:17:52,400
'I will attack you first.'

229
00:18:33,600 --> 00:18:34,960
[music playing]

230
00:18:43,200 --> 00:18:44,560
[conch blows]

231
00:18:46,240 --> 00:18:47,480
[music playing]

232
00:18:48,600 --> 00:18:50,120
[thundering]

233
00:19:01,880 --> 00:19:03,320
[rumbling]

234
00:19:49,720 --> 00:19:51,000
[conch blows]

235
00:20:00,960 --> 00:20:01,920
'Lord Shiva!'

236
00:20:07,720 --> 00:20:09,040
[music playing]

237
00:20:28,880 --> 00:20:30,120
[conch blows]

