1
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
[rumbling]

2
00:00:14,720 --> 00:00:16,880
'That impressionist is so powerful'

3
00:00:16,960 --> 00:00:19,920
'that he absorbed mother's weapon.'

4
00:00:20,000 --> 00:00:21,800
[song playing]

5
00:00:37,880 --> 00:00:39,000
'Lord Shiva!'

6
00:00:39,120 --> 00:00:41,800
[thundering]

7
00:01:02,040 --> 00:01:05,280
'O Lord, you're awake!'

8
00:01:05,360 --> 00:01:08,000
'Only you can govern
this situation.'

9
00:01:08,080 --> 00:01:10,320
[thundering]

10
00:01:30,080 --> 00:01:31,320
'Look, Lord.'

11
00:01:32,400 --> 00:01:35,000
'Lord Shiva has woken up
from his deep meditation.'

12
00:01:35,080 --> 00:01:39,360
'Now, he will take charge
of his son's safety.'

13
00:01:40,120 --> 00:01:41,480
'I'm afraid'

14
00:01:42,640 --> 00:01:44,480
'that it's too late.'

15
00:01:45,840 --> 00:01:48,000
'This kid has insulted Lord Brahma'

16
00:01:48,280 --> 00:01:51,080
'Lord Vishnu, the other gods'

17
00:01:51,560 --> 00:01:54,640
'and all those'

18
00:01:54,720 --> 00:01:55,960
'who are dear to Lord Shiva.'

19
00:01:57,480 --> 00:01:59,640
[song playing]

20
00:02:01,840 --> 00:02:04,120
'Lord Shiva can tolerate everything'

21
00:02:05,160 --> 00:02:07,400
'but his devotees' agony'

22
00:02:08,160 --> 00:02:09,600
'is something he won't ever bear.'

23
00:02:09,720 --> 00:02:12,440
The scorching sun'

24
00:02:12,880 --> 00:02:14,600
'terrifying storm'

25
00:02:15,000 --> 00:02:16,960
'or torrential downpour'

26
00:02:17,800 --> 00:02:20,440
'nothing affects him.'

27
00:02:21,640 --> 00:02:25,120
'His heart aches when his devotees'

28
00:02:25,200 --> 00:02:26,840
'are in trouble.'

29
00:02:26,920 --> 00:02:29,360
[song playing]

30
00:02:30,360 --> 00:02:32,840
'Lord Vishnu, Lord Brahma'

31
00:02:34,600 --> 00:02:37,600
'you were humiliated
on my land, Kailash.'

32
00:02:38,840 --> 00:02:40,400
'I apologise for that.'

33
00:02:40,520 --> 00:02:42,760
[song playing]

34
00:02:52,280 --> 00:02:54,440
'I must apologise'

35
00:02:56,160 --> 00:02:59,120
'for not being able to protect
Nandi, Shringi'

36
00:02:59,400 --> 00:03:01,440
'and the others on time.'

37
00:03:01,560 --> 00:03:04,080
[song playing]

38
00:03:16,920 --> 00:03:18,880
[rumbling]

39
00:03:23,320 --> 00:03:25,640
[bull groans]

40
00:03:32,200 --> 00:03:33,840
[bangs]

41
00:03:37,840 --> 00:03:40,680
[music playing]

42
00:03:43,560 --> 00:03:46,320
[groans]

43
00:03:50,080 --> 00:03:51,520
[screams]

44
00:03:52,320 --> 00:03:54,040
[thundering]

45
00:04:05,080 --> 00:04:07,640
'Such humiliation to my devotees!'

46
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
'So arrogant!'

47
00:04:10,200 --> 00:04:13,480
'This kid has crossed his limits
of misbehaviour.'

48
00:04:14,000 --> 00:04:17,360
'I must put an end
to his arrogance.'

49
00:04:17,440 --> 00:04:20,000
[music playing]

50
00:04:22,600 --> 00:04:24,360
'Don't be adamant.'

51
00:04:24,440 --> 00:04:26,600
'Accept your mistake'

52
00:04:26,960 --> 00:04:28,320
'and apologise to everyone.'

53
00:04:28,400 --> 00:04:30,520
'I will never apologise!'

54
00:04:31,400 --> 00:04:33,120
[music playing]

55
00:04:38,040 --> 00:04:41,480
'Kid, you must not speak like that.'

56
00:04:41,560 --> 00:04:44,640
'What I must say and what not'

57
00:04:44,720 --> 00:04:47,200
'who are you to teach me that?'

58
00:04:47,640 --> 00:04:51,800
'If you don't respect my truth'

59
00:04:51,880 --> 00:04:55,240
'then this shaft
will deal with you.'

60
00:04:57,280 --> 00:04:59,680
[thundering]

61
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
[conch blows]

62
00:05:11,280 --> 00:05:14,560
[song playing]

63
00:05:31,400 --> 00:05:34,720
"Praise be to Lord Shiva!"

64
00:05:45,720 --> 00:05:47,560
[music playing]

65
00:06:10,960 --> 00:06:12,800
[conch blows]

66
00:06:15,840 --> 00:06:18,440
[music playing]

67
00:06:37,760 --> 00:06:39,200
[ram groans]

68
00:06:43,720 --> 00:06:45,840
[bull grunts]

69
00:06:55,120 --> 00:06:57,520
[music playing]

70
00:07:04,480 --> 00:07:07,120
[music playing]

71
00:07:19,240 --> 00:07:22,600
'You took away my shaft,
but it doesn't mean'

72
00:07:22,680 --> 00:07:24,480
'that I'm afraid of you.'

73
00:07:24,560 --> 00:07:26,400
[thundering]

74
00:07:29,000 --> 00:07:31,840
'I don't need a shaft
to deal with you all.'

75
00:07:31,920 --> 00:07:33,640
[music playing]

76
00:07:36,160 --> 00:07:38,280
'My strong arms are enough.'

77
00:07:41,600 --> 00:07:43,880
[thundering]

78
00:07:48,720 --> 00:07:52,520
'You have proven to be disobedient!'

79
00:07:55,520 --> 00:07:58,920
'You can be rectified
by losing your head.'

80
00:08:02,480 --> 00:08:04,640
[thundering]

81
00:08:07,560 --> 00:08:08,760
'Beggar!'

82
00:08:11,680 --> 00:08:14,160
[music playing]

83
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
[laughs]

84
00:08:18,680 --> 00:08:20,920
'Go and see your reflection
in the water.'

85
00:08:21,000 --> 00:08:24,120
'You look like a beggar
or an impressionist.'

86
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
'An enlightened being'

87
00:08:26,320 --> 00:08:29,360
'will not wander with a snake
coiled around his neck.'

88
00:08:29,920 --> 00:08:32,800
'These ashes have no meaning.'

89
00:08:32,880 --> 00:08:36,320
'It's because of laziness.'

90
00:08:38,440 --> 00:08:40,040
[rumbling]

91
00:08:45,840 --> 00:08:47,880
[conch blows]

92
00:08:49,560 --> 00:08:51,040
[screams]

93
00:09:07,040 --> 00:09:09,440
[thundering]

94
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
[wind blowing]

95
00:09:30,520 --> 00:09:32,400
[thundering]

96
00:09:34,440 --> 00:09:36,640
[explosion]

97
00:09:46,320 --> 00:09:50,360
'Here, guard the place with this.'

98
00:09:51,440 --> 00:09:53,240
'But, remember'

99
00:09:53,320 --> 00:09:55,960
'that until I come out'

100
00:09:56,880 --> 00:10:00,640
'nobody must obstruct my ritual.'

101
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
[rumbling]

102
00:10:14,120 --> 00:10:16,880
[song playing]

103
00:10:27,840 --> 00:10:30,240
'Mother!'

104
00:10:33,160 --> 00:10:35,640
[explosion]

105
00:10:35,720 --> 00:10:39,280
[song playing]

106
00:10:47,040 --> 00:10:48,680
[thundering]

107
00:11:12,520 --> 00:11:15,360
[emotional music playing]

108
00:11:21,680 --> 00:11:23,200
[falls]

109
00:11:29,360 --> 00:11:31,720
[song playing]

110
00:11:47,600 --> 00:11:49,400
[rumbling]

111
00:12:15,960 --> 00:12:18,760
[music playing]

112
00:12:26,320 --> 00:12:29,040
[music playing]

113
00:12:37,840 --> 00:12:41,880
That arrogant kid

114
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
was Goddess Parvati's son.

115
00:12:44,080 --> 00:12:46,720
He was obeying his mother's orders.

116
00:12:47,600 --> 00:12:51,400
But, he died

117
00:12:51,960 --> 00:12:54,160
at the hands of his father.

118
00:12:54,840 --> 00:12:57,360
This was destiny's cruel game.

119
00:12:57,680 --> 00:13:00,000
How was this going to end?

120
00:13:01,040 --> 00:13:02,560
Nobody knew it.

121
00:13:06,000 --> 00:13:08,920
[music playing]

122
00:13:13,320 --> 00:13:16,120
'This kid was constantly
talking about his mother.'

123
00:13:17,320 --> 00:13:18,800
'I hope his mother'

124
00:13:19,600 --> 00:13:21,240
'is not Goddess Parvati.'

125
00:13:21,320 --> 00:13:23,400
[music playing]

126
00:13:25,480 --> 00:13:28,040
[song playing]

127
00:13:30,840 --> 00:13:34,640
'Were we fighting
Goddess Parvati's son?'

128
00:13:38,480 --> 00:13:40,960
'How did we go so wrong?'

129
00:13:41,800 --> 00:13:44,000
[music playing]

130
00:13:57,160 --> 00:14:01,440
'Goddess Parvati took up a rigorous
penance to give birth to this child'

131
00:14:02,840 --> 00:14:06,000
- 'and now, because of us...
- That too at his father's hands.'

132
00:14:06,560 --> 00:14:08,920
[thundering]

133
00:14:16,360 --> 00:14:18,720
'When Goddess finds out'

134
00:14:21,400 --> 00:14:22,880
'what will happen?'

135
00:14:23,440 --> 00:14:25,640
[song playing]

136
00:14:37,440 --> 00:14:38,640
'No!'

137
00:14:40,080 --> 00:14:41,760
'This can't be true.'

138
00:14:42,480 --> 00:14:45,240
'This can't happen
to Goddess Parvati.'

139
00:14:46,440 --> 00:14:48,480
'After such a long wait'

140
00:14:49,680 --> 00:14:52,960
'as a reward for her
rigorous penance'

141
00:14:53,240 --> 00:14:54,960
'she had given birth to him.'

142
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
'Time can't be so cruel'

143
00:14:59,280 --> 00:15:01,280
'to snatch from Goddess Parvati'

144
00:15:01,400 --> 00:15:03,560
'her son so soon.'

145
00:15:03,640 --> 00:15:05,560
[song playing]

146
00:15:09,640 --> 00:15:10,840
'Is this'

147
00:15:13,520 --> 00:15:15,240
'because of your cursed vision?'

148
00:15:16,000 --> 00:15:17,840
[music playing]

149
00:15:17,920 --> 00:15:23,200
'How dare you look at my son
with your cursed vision?'

150
00:15:23,280 --> 00:15:25,600
[music playing]

151
00:15:29,760 --> 00:15:32,040
[thundering]

152
00:15:43,280 --> 00:15:44,400
'Lord Vishnu.'

153
00:15:47,120 --> 00:15:48,200
'Parvati.'

154
00:15:49,040 --> 00:15:50,760
'How could I do this?'

155
00:16:00,080 --> 00:16:03,200
'Why are you asking me, Lord?'

156
00:16:06,120 --> 00:16:09,240
[music playing]

157
00:16:30,000 --> 00:16:32,200
[song playing]

158
00:16:38,240 --> 00:16:40,440
'Thank you, everyone!'

159
00:16:40,520 --> 00:16:43,160
'But I love'

160
00:16:43,240 --> 00:16:46,160
'the hibiscus flowers given
by the mother.'

161
00:16:46,880 --> 00:16:49,440
[thundering]

162
00:16:54,840 --> 00:16:57,720
[thundering]

163
00:17:11,920 --> 00:17:13,520
'Was this your solution?'

164
00:17:20,240 --> 00:17:22,240
[music playing]

165
00:17:23,960 --> 00:17:26,320
'You were here to protect.'

166
00:17:26,800 --> 00:17:29,520
[music playing]

167
00:17:30,480 --> 00:17:32,760
'Is this how you protect?'

168
00:17:35,480 --> 00:17:39,280
'That kid had no weapon.'

169
00:17:40,440 --> 00:17:43,960
'In front of you, he got attacked
by Lord Shiva's trident'

170
00:17:44,040 --> 00:17:46,040
'and you didn't stop him.'

171
00:17:47,160 --> 00:17:50,120
[music playing]

172
00:17:53,400 --> 00:17:54,560
'Why, Lord?'

173
00:18:02,920 --> 00:18:05,480
[music playing]

174
00:18:07,480 --> 00:18:09,120
'Lord Brahma.'

175
00:18:15,320 --> 00:18:16,600
'You couldn't stop Lord Vishnu'

176
00:18:16,680 --> 00:18:19,000
'from activating his
celestial discus.'

177
00:18:20,880 --> 00:18:22,360
'How could you have
stopped Lord Shiva'

178
00:18:22,640 --> 00:18:24,520
'from attacking?'

179
00:18:24,600 --> 00:18:26,600
[music playing]

180
00:18:33,200 --> 00:18:35,480
'What's the point of getting
angry with them?'

181
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
'My husband'

182
00:18:38,360 --> 00:18:40,240
'and his brothers are at fault.'

183
00:18:40,320 --> 00:18:42,680
[music playing]

184
00:18:51,320 --> 00:18:55,720
'A kid demonstrated
his powers for a while'

185
00:18:55,840 --> 00:18:58,040
'and he treated him like his enemy.'

186
00:19:00,880 --> 00:19:05,160
'He crossed all limits
to protect his throne.'

187
00:19:06,160 --> 00:19:09,720
[song playing]

188
00:19:22,240 --> 00:19:23,680
'But, now'

189
00:19:24,440 --> 00:19:27,960
'the entire universe has no place'

190
00:19:28,040 --> 00:19:30,560
'where he can hide
and protect himself.'

191
00:19:31,000 --> 00:19:34,120
'How terrifying'

192
00:19:34,200 --> 00:19:36,360
'will Goddess Parvati's wrath be?'

193
00:19:36,480 --> 00:19:40,120
'when she finds out
about her dead son.'

194
00:19:43,040 --> 00:19:45,000
[thundering]

195
00:19:54,720 --> 00:19:56,640
[music playing]

