1
00:00:10,000 --> 00:00:11,160
The announcement.

2
00:00:11,840 --> 00:00:15,320
Then Lord Brahma
and Lord Vishnu stormed out.

3
00:00:16,320 --> 00:00:18,520
Something inauspicious
has taken place inside.

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,160
[music playing]

5
00:00:20,560 --> 00:00:21,760
I'll go inside.

6
00:00:34,720 --> 00:00:36,720
[song playing]

7
00:00:51,360 --> 00:00:54,040
'If this is Nandi's reaction
on seeing Goddess Sati'

8
00:00:54,200 --> 00:00:56,640
'then if Lord Shiva finds out,
it will be armageddon.'

9
00:00:56,800 --> 00:00:59,080
'The world will be destroyed.'

10
00:00:59,520 --> 00:01:02,320
[conch blows]

11
00:01:17,240 --> 00:01:18,160
Goddess!

12
00:01:19,120 --> 00:01:20,840
What happened?

13
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
Wake up.

14
00:01:26,760 --> 00:01:29,120
Wake up. Goddess!

15
00:01:33,320 --> 00:01:34,680
Wake up!

16
00:01:35,640 --> 00:01:37,400
Goddess, wake up!

17
00:01:42,160 --> 00:01:44,280
You can't leave us.

18
00:01:44,960 --> 00:01:47,440
Get up! Mother!

19
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
Mother!

20
00:02:03,720 --> 00:02:06,240
[conch blows]

21
00:02:39,880 --> 00:02:41,600
[music playing]

22
00:03:01,080 --> 00:03:02,600
Who?

23
00:03:02,920 --> 00:03:04,920
Who dared to do this?

24
00:03:15,120 --> 00:03:18,680
You're the reason behind
this misfortune, Daksha.

25
00:03:21,480 --> 00:03:23,520
You're still seated on your throne.

26
00:03:26,000 --> 00:03:27,560
This ritual

27
00:03:27,640 --> 00:03:31,040
is more important to you
than our Goddess.

28
00:03:31,320 --> 00:03:33,440
[music playing]

29
00:03:35,560 --> 00:03:37,960
Enough!

30
00:03:38,560 --> 00:03:40,520
I won't spare you!

31
00:03:42,800 --> 00:03:44,720
[screams]

32
00:04:01,160 --> 00:04:03,040
What are you waiting for?

33
00:04:04,280 --> 00:04:06,240
It's your duty
to protect the ritual.

34
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
Stop that fool!

35
00:04:21,200 --> 00:04:22,600
[thudding]

36
00:04:24,720 --> 00:04:26,120
[banging]

37
00:04:51,720 --> 00:04:55,000
Nandi, you won't be able
to escape my fire.

38
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
Praise be to Lord Shiva!

39
00:05:25,600 --> 00:05:27,360
Praise be to Lord Shiva!

40
00:05:28,840 --> 00:05:30,560
[music playing]

41
00:05:32,040 --> 00:05:33,360
How can this happen?

42
00:05:33,720 --> 00:05:36,760
Escaping my attack is impossible.

43
00:05:51,040 --> 00:05:55,280
I will freeze you and you won't
be able to move from your place.

44
00:06:01,080 --> 00:06:02,320
[grunts]

45
00:06:32,160 --> 00:06:34,040
[screams]

46
00:06:44,520 --> 00:06:48,840
'I have to use the power
of wind to protect the ritual.'

47
00:06:53,560 --> 00:06:55,240
[screams]

48
00:07:13,760 --> 00:07:17,800
'I think I must change my form
so that my weight increases'

49
00:07:19,080 --> 00:07:22,720
'so that I can withstand
the power of the wind.'

50
00:07:35,080 --> 00:07:36,720
[grunts]

51
00:07:48,880 --> 00:07:53,000
'The powers of the gods
are not affecting Nandi.'

52
00:07:53,320 --> 00:07:55,120
'I have to stop him now.'

53
00:07:56,120 --> 00:07:57,520
Nandi!

54
00:07:59,240 --> 00:08:03,200
You have compelled me
to use my weapon.

55
00:08:34,760 --> 00:08:37,000
Praise be to Lord Shiva.

56
00:08:37,120 --> 00:08:38,800
[explosion]

57
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
The gods were trying to stop Nandi.

58
00:08:50,320 --> 00:08:54,440
If someone separates a child
from his mother so cruelly

59
00:08:55,360 --> 00:08:59,200
then even gods can't face
the child's fury.

60
00:09:05,040 --> 00:09:06,600
[screams]

61
00:09:21,800 --> 00:09:23,440
[grunts]

62
00:09:35,800 --> 00:09:38,520
[screams]

63
00:09:50,760 --> 00:09:52,440
[thudding]

64
00:09:55,440 --> 00:09:56,840
All the gods

65
00:09:57,320 --> 00:10:00,880
were attacking Shiva's devotees
and Nandi together.

66
00:10:01,360 --> 00:10:04,360
Shiva devotees never accept defeat.

67
00:10:04,680 --> 00:10:06,320
They were neither afraid

68
00:10:08,000 --> 00:10:09,680
nor worried about death.

69
00:10:10,080 --> 00:10:12,160
The only thing that they felt

70
00:10:12,320 --> 00:10:15,280
was uncontrollable fury.

71
00:10:23,280 --> 00:10:24,680
Mother.

72
00:10:27,560 --> 00:10:29,760
[screams]

73
00:10:38,040 --> 00:10:40,600
Come on. Let's help Nandi.

74
00:11:12,840 --> 00:11:15,160
Now this foolish devotee
will realise

75
00:11:15,280 --> 00:11:19,000
the consequence
of challenging Daksha.

76
00:11:19,560 --> 00:11:23,360
Even the gods are compelled
to attack, on his command.

77
00:11:24,880 --> 00:11:29,120
'It is wrong for the gods to attack
Lord Shiva's devotees.'

78
00:11:31,000 --> 00:11:35,040
'What will happen when Lord Shiva
finds out about these incidents?'

79
00:11:37,680 --> 00:11:40,280
[song playing]

80
00:12:04,120 --> 00:12:05,520
Sati.

81
00:12:09,640 --> 00:12:11,280
Sati, why can't I see you?

82
00:12:13,680 --> 00:12:14,880
Sati!

83
00:12:16,920 --> 00:12:18,360
Sati.

84
00:12:18,520 --> 00:12:20,560
Lord, help us.

85
00:12:21,800 --> 00:12:23,400
[song playing]

86
00:12:49,560 --> 00:12:52,720
Nandi, Shringi...

87
00:12:54,840 --> 00:12:55,960
What happened?

88
00:12:57,480 --> 00:12:58,800
Who did this?

89
00:13:02,040 --> 00:13:04,880
Nandi, where is Sati?

90
00:13:04,960 --> 00:13:06,880
[music playing]

91
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
What happened to you, Nandi?

92
00:13:11,480 --> 00:13:12,640
Lo...

93
00:13:14,160 --> 00:13:15,520
Lord.

94
00:13:15,600 --> 00:13:17,240
Nandi, what happened to you?

95
00:13:18,040 --> 00:13:19,520
Why are all of you quiet?

96
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
Shringi.

97
00:13:24,360 --> 00:13:25,680
Tell me.

98
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Answer me.

99
00:13:29,040 --> 00:13:32,040
Why is Nandi fumbling with words?

100
00:13:32,120 --> 00:13:34,200
[music playing]

101
00:13:35,520 --> 00:13:36,880
What happened there?

102
00:13:37,720 --> 00:13:39,640
Who did this to all of you?

103
00:13:41,240 --> 00:13:43,040
Did Daksha

104
00:13:45,720 --> 00:13:48,160
while Sati was present...
How is this possible?

105
00:13:48,360 --> 00:13:50,280
[music playing]

106
00:13:53,960 --> 00:13:56,560
Sati wasn't there when you
were attacked.

107
00:14:02,160 --> 00:14:04,080
Where was she then?

108
00:14:05,520 --> 00:14:07,120
O, Lord.

109
00:14:08,280 --> 00:14:09,800
[crying]

110
00:14:10,320 --> 00:14:12,440
Nandi, Shringi.

111
00:14:13,560 --> 00:14:16,080
Tears don't suit warriors like you.

112
00:14:16,800 --> 00:14:18,680
Something has certainly
happened there.

113
00:14:21,360 --> 00:14:24,200
There is a reason behind this.

114
00:14:26,280 --> 00:14:29,920
Who dared to do this?

115
00:14:31,560 --> 00:14:33,320
Who misbehaved with you?

116
00:14:35,240 --> 00:14:36,960
Where is Sati?

117
00:14:38,960 --> 00:14:41,360
Why didn't she return with you?

118
00:14:43,200 --> 00:14:46,120
Even after this behaviour
do you feel

119
00:14:47,400 --> 00:14:50,400
that it was wrong of me
to stop her?

120
00:14:52,560 --> 00:14:54,200
[song playing]

121
00:14:54,360 --> 00:14:56,880
Did she leave me and return
to her father...

122
00:14:58,280 --> 00:14:59,800
No.

123
00:15:01,240 --> 00:15:03,240
It's not possible.

124
00:15:04,240 --> 00:15:06,280
You're right, Lord.

125
00:15:08,160 --> 00:15:11,600
Goddess has ended her
relationship with Daksha.

126
00:15:12,360 --> 00:15:13,760
She

127
00:15:14,640 --> 00:15:16,400
had made a declaration.

128
00:15:16,840 --> 00:15:19,680
'From this moment'

129
00:15:19,840 --> 00:15:23,000
'I'm not your daughter, Daksha.'

130
00:15:25,080 --> 00:15:27,600
'That's why hereafter'

131
00:15:27,720 --> 00:15:31,640
'I ostracize you from my life
and my identity.'

132
00:15:31,720 --> 00:15:34,000
[thundering]

133
00:15:34,880 --> 00:15:37,520
She will not be called
as Daksha's daughter anymore.

134
00:15:39,160 --> 00:15:41,800
She realised her mistake

135
00:15:42,480 --> 00:15:46,480
and repented for not obeying you

136
00:15:46,880 --> 00:15:49,760
so much that... [sobbing]

137
00:15:49,920 --> 00:15:52,360
What, Nandi?

138
00:15:55,080 --> 00:15:57,200
Complete your sentence, Nandi.

139
00:15:58,160 --> 00:15:59,880
Do you even realise

140
00:16:00,320 --> 00:16:02,800
how restless I am?

141
00:16:03,960 --> 00:16:06,760
This creation refers to me as
the one with steady wisdom.

142
00:16:08,360 --> 00:16:11,080
I am always composed.

143
00:16:12,640 --> 00:16:14,360
But how do I tell you

144
00:16:15,960 --> 00:16:18,440
that I'm feeling so restless
right now.

145
00:16:20,280 --> 00:16:23,320
You're my favourite devotee,
Nandi and Shringi.

146
00:16:23,480 --> 00:16:25,480
You must be aware

147
00:16:27,000 --> 00:16:30,520
that my heart is in turmoil.

148
00:16:31,880 --> 00:16:33,760
My heart is trembling.

149
00:16:35,080 --> 00:16:38,360
Doubts are crushing every inch
of hope within me.

150
00:16:38,440 --> 00:16:40,560
[song playing]

151
00:16:41,680 --> 00:16:45,080
It's getting difficult
to breathe in Kailash.

152
00:16:46,040 --> 00:16:48,160
I'm unable to connect
with Sati, Nandi.

153
00:16:48,640 --> 00:16:51,480
I'm unable to summon her.

154
00:16:51,920 --> 00:16:55,360
If I don't meet her soon,
it will be destructive, Nandi.

155
00:16:56,080 --> 00:16:57,640
Tell me.

156
00:16:58,200 --> 00:17:00,040
Where is your mother?

157
00:17:00,120 --> 00:17:02,200
[conch blows]

158
00:17:16,520 --> 00:17:18,360
Mother.

159
00:17:19,160 --> 00:17:21,040
Mother has forever

160
00:17:22,280 --> 00:17:24,520
left us, O Lord.

161
00:17:24,600 --> 00:17:26,360
[crying]

162
00:17:27,440 --> 00:17:30,120
[song playing]

163
00:17:38,200 --> 00:17:40,440
[explosion]

164
00:17:56,720 --> 00:17:59,360
[music playing]

165
00:18:10,600 --> 00:18:12,440
How is this possible?

166
00:18:13,080 --> 00:18:14,320
[music playing]

167
00:18:15,040 --> 00:18:17,440
The identity of this creation

168
00:18:17,840 --> 00:18:22,040
whose energy powers
every creature on this planet.

169
00:18:24,240 --> 00:18:27,400
How can someone harm her body?

170
00:18:29,520 --> 00:18:31,200
How can they?

171
00:18:33,720 --> 00:18:35,360
Sati!

172
00:18:36,680 --> 00:18:38,560
Sati!

173
00:18:39,280 --> 00:18:43,000
Sati!

174
00:18:43,400 --> 00:18:45,960
Sati!

175
00:18:46,080 --> 00:18:49,280
[song playing]

176
00:18:52,200 --> 00:18:53,480
[thudding]

177
00:18:54,520 --> 00:18:57,000
[song playing]

178
00:19:02,360 --> 00:19:05,880
'As much as Shiva loved Sati'

179
00:19:06,000 --> 00:19:08,120
'his agony of separation was more.'

180
00:19:08,240 --> 00:19:11,520
'The world was afraid'

181
00:19:11,600 --> 00:19:12,960
'of what will happen next.'

182
00:19:13,240 --> 00:19:17,120
'Everybody will have
to face his fury.'

183
00:19:17,240 --> 00:19:19,480
[song playing]

