1
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
What thought are you lost in,
Kaamdev?

2
00:00:12,560 --> 00:00:14,280
a part of the punishment

3
00:00:16,680 --> 00:00:18,280
then I will

4
00:00:18,480 --> 00:00:21,160
accept it from Mahadev himself.

5
00:00:21,240 --> 00:00:23,920
[dramatic music]

6
00:00:26,640 --> 00:00:27,920
But, my love...

7
00:00:28,000 --> 00:00:30,760
You are my strength.

8
00:00:31,520 --> 00:00:32,680
Not my weakness.

9
00:00:32,760 --> 00:00:34,560
[dramatic music]

10
00:00:54,040 --> 00:00:56,440
I don't know what's
hidden in the future.

11
00:00:58,080 --> 00:00:59,560
Can it not happen

12
00:01:00,760 --> 00:01:02,800
that Mahadev and Goddess Parvati

13
00:01:03,520 --> 00:01:06,280
themselves sense each other

14
00:01:07,640 --> 00:01:08,960
and my husband

15
00:01:09,360 --> 00:01:11,400
doesn't need to do anything.

16
00:01:12,240 --> 00:01:15,360
[melodic music]

17
00:01:26,760 --> 00:01:30,600
[song playing]

18
00:02:32,600 --> 00:02:34,280
[dramatic music]

19
00:02:50,000 --> 00:02:53,680
[dramatic music]

20
00:02:57,760 --> 00:02:59,640
Use your power, Kaamdev.

21
00:03:02,200 --> 00:03:05,080
[dramatic music]

22
00:03:08,880 --> 00:03:10,440
[dramatic music]

23
00:03:15,960 --> 00:03:17,880
I don't know what
I am going to do

24
00:03:18,000 --> 00:03:19,760
is suitable or not?

25
00:03:19,840 --> 00:03:23,240
But aiming an arrow at
Mahadev in this state

26
00:03:23,320 --> 00:03:26,560
should not invite destruction.

27
00:03:28,720 --> 00:03:30,480
[dramatic music]

28
00:03:32,840 --> 00:03:35,000
[dramatic music]

29
00:03:53,320 --> 00:03:56,520
How did the winds suddenly
start blowing so much?

30
00:03:56,600 --> 00:03:59,680
[conch playing]

31
00:04:04,760 --> 00:04:07,960
[dramatic music]

32
00:04:12,400 --> 00:04:14,920
Mahadev's attention is distracted.

33
00:04:16,120 --> 00:04:18,880
Will it be suitable to shoot
an arrow at him?

34
00:04:21,520 --> 00:04:25,280
[emotional music]

35
00:04:52,160 --> 00:04:55,440
Mahadev and Goddess Parvati
have seen each other.

36
00:04:55,520 --> 00:04:58,360
But are standing as if they
don't know each other.

37
00:04:58,440 --> 00:05:01,360
I will have to shoot the
arrow at the Lord.

38
00:05:01,440 --> 00:05:04,040
Or we will lose this chance.

39
00:05:11,080 --> 00:05:13,040
What thought are you lost in,
Kaamdev?

40
00:05:14,040 --> 00:05:15,280
This is the time.

41
00:05:15,880 --> 00:05:18,120
Mahadev is out of his penance.

42
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
His eyes have seen lady Shailputri.

43
00:05:26,560 --> 00:05:29,680
You just have to collude them.

44
00:05:29,760 --> 00:05:31,520
[dramatic music]

45
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
Lord Indra.

46
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
How can I aim the arrow at Mahadev?

47
00:05:42,800 --> 00:05:45,000
[dramatic music]

48
00:05:47,080 --> 00:05:48,720
Goddess Parvati and Mahadev

49
00:05:49,240 --> 00:05:51,400
have seen each other.

50
00:05:55,280 --> 00:05:56,760
Now they don't need my
collusion

51
00:05:57,680 --> 00:06:00,040
or this arrow.

52
00:06:00,120 --> 00:06:03,120
They both have seen each other.

53
00:06:04,080 --> 00:06:05,920
But look carefully Kaamdev.

54
00:06:06,760 --> 00:06:09,840
There is no change in their
heartbeats.

55
00:06:09,960 --> 00:06:11,720
[dramatic music]

56
00:06:12,800 --> 00:06:15,240
There is no feeling of
love in their hearts.

57
00:06:16,280 --> 00:06:18,560
There is no recognition
in their eyes.

58
00:06:21,400 --> 00:06:22,880
Without your collusion

59
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
this opportunity will be wasted.

60
00:06:25,480 --> 00:06:26,960
[dramatic music]

61
00:06:31,520 --> 00:06:33,000
Don't lose it.

62
00:06:34,160 --> 00:06:37,000
Aim your arrow.

63
00:06:37,120 --> 00:06:39,040
[dramatic music]

64
00:06:56,080 --> 00:06:58,440
[thundering]

65
00:07:08,080 --> 00:07:11,240
[emotional music]

66
00:07:14,840 --> 00:07:16,600
[thundering]

67
00:07:28,400 --> 00:07:30,040
Don't lose this chance.

68
00:07:34,880 --> 00:07:36,680
[shooting arrow]

69
00:07:37,240 --> 00:07:39,560
[thundering]

70
00:07:51,720 --> 00:07:53,840
[dramatic sounds]

71
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
[dramatic sounds]

72
00:07:57,960 --> 00:07:59,360
[dramatic sounds]

73
00:08:05,800 --> 00:08:09,440
The thought with which I made
Kaamdev shoot his arrow

74
00:08:10,040 --> 00:08:12,280
has become totally unsuccessful.

75
00:08:12,920 --> 00:08:15,800
Mahadev has opened his third eye.

76
00:08:16,240 --> 00:08:17,560
Destruction will happen now.

77
00:08:17,680 --> 00:08:19,960
[dramatic sounds]

78
00:08:25,120 --> 00:08:26,800
[dramatic sounds]

79
00:08:31,240 --> 00:08:33,200
[dramatic music]

80
00:08:47,120 --> 00:08:48,680
[dramatic music]

81
00:08:49,560 --> 00:08:51,000
[arrow falls]

82
00:08:52,400 --> 00:08:54,080
[dramatic music]

83
00:08:59,800 --> 00:09:01,920
I feel a strange restlessness.

84
00:09:02,040 --> 00:09:03,960
It feels like

85
00:09:04,400 --> 00:09:06,440
something very bad is
going to happen.

86
00:09:06,640 --> 00:09:08,040
Till I am with you

87
00:09:08,800 --> 00:09:10,960
nothing wrong can happen.

88
00:09:11,720 --> 00:09:13,840
[dramatic music]

89
00:09:20,080 --> 00:09:22,120
My Lord!

90
00:09:24,560 --> 00:09:25,720
[plate falls]

91
00:09:54,080 --> 00:09:55,680
Kaamdev knew that

92
00:09:55,800 --> 00:09:57,680
Mahadev was the supreme
Yogi himself.

93
00:09:57,800 --> 00:10:01,200
Even then he aimed the
cupid's arrow at Mahadev.

94
00:10:01,320 --> 00:10:04,400
And he was punished by
Mahadev's anger.

95
00:10:04,480 --> 00:10:07,120
And as soon as his third eye opened

96
00:10:07,200 --> 00:10:11,440
Goddess Parvati remembered
everything of her past life.

97
00:10:12,360 --> 00:10:15,880
You are the most important
part of my life, Mahadev.

98
00:10:15,960 --> 00:10:19,520
I have accepted you as
my husband, Mahadev.

99
00:10:20,840 --> 00:10:25,280
Will you accept me as your wife too?

100
00:10:25,360 --> 00:10:27,000
If this is what you wish

101
00:10:28,680 --> 00:10:29,960
then it will happen.

102
00:10:32,320 --> 00:10:34,120
This garland

103
00:10:34,200 --> 00:10:37,400
will only adorn Mahadev's neck.

104
00:10:38,440 --> 00:10:40,800
[dramatic music]

105
00:10:42,840 --> 00:10:44,760
I myself decided to
ostracise your husband

106
00:10:44,920 --> 00:10:48,480
for disregarding religion.

107
00:11:04,640 --> 00:11:08,320
I am Sati. This is my rebirth.

108
00:11:10,200 --> 00:11:12,920
And this Yogi in front of me

109
00:11:13,600 --> 00:11:15,160
is not anyone else

110
00:11:15,600 --> 00:11:17,440
but my true love.

111
00:11:17,520 --> 00:11:19,840
My husband, my Mahadev.

112
00:11:19,920 --> 00:11:22,240
And for my reunion with him

113
00:11:22,360 --> 00:11:24,240
I have taken birth again.

114
00:11:26,720 --> 00:11:28,680
[melodic music]

115
00:11:32,120 --> 00:11:34,280
Your daughter is dusky

116
00:11:34,560 --> 00:11:37,400
so she will be known as Kali.

117
00:11:39,040 --> 00:11:40,520
My love.

118
00:11:41,880 --> 00:11:43,560
[dramatic music]

119
00:12:07,920 --> 00:12:11,880
This was the moment when Mahadev

120
00:12:11,960 --> 00:12:14,400
felt Parvati was no one
else but his Sati.

121
00:12:14,480 --> 00:12:16,360
And along with this feeling

122
00:12:16,440 --> 00:12:18,440
he also remembered that feeling

123
00:12:18,520 --> 00:12:21,120
because of which Sati was
separated from him.

124
00:12:21,840 --> 00:12:23,040
According to the rules

125
00:12:23,680 --> 00:12:25,880
you should not go anywhere
without an invitation.

126
00:12:25,960 --> 00:12:28,960
That is why I won't force
you to go with me.

127
00:12:29,680 --> 00:12:31,240
You please don't stop me.

128
00:12:34,520 --> 00:12:36,800
[dramatic music]

129
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
Why did Mahadev do this?

130
00:12:57,880 --> 00:12:59,880
Why did he turn his face away?

131
00:12:59,960 --> 00:13:02,240
[emotional music]

132
00:13:04,280 --> 00:13:07,640
Has he not forgiven me as yet?

133
00:13:07,920 --> 00:13:09,640
Is he still angry

134
00:13:09,760 --> 00:13:12,320
with me, his love?

135
00:13:15,200 --> 00:13:17,720
[emotional music]

136
00:13:32,280 --> 00:13:34,520
It feels like

137
00:13:34,600 --> 00:13:37,800
In spite of being asked
by Rati to not do it

138
00:13:37,880 --> 00:13:41,920
everyone forced Kaamdev
to fire the arrow at Mahadev.

139
00:13:42,000 --> 00:13:44,320
How would they answer her?

140
00:13:47,800 --> 00:13:51,360
Kaamdev has to destroy himself
to unite Shiv and Shakti.

141
00:13:51,440 --> 00:13:55,520
Will his sacrifice be wasted
by Mahadev turning away?

142
00:13:55,720 --> 00:13:56,960
What is this?

143
00:13:57,640 --> 00:14:00,360
They both finally recognised
each other

144
00:14:00,920 --> 00:14:02,840
but why are they not uniting?

145
00:14:05,880 --> 00:14:06,880
What is happening here?

146
00:14:06,960 --> 00:14:08,600
[dramatic music]

147
00:14:11,120 --> 00:14:12,480
And where is my husband?

148
00:14:16,800 --> 00:14:19,680
I am getting very negative
thoughts in my mind.

149
00:14:20,920 --> 00:14:23,040
Lord Indra, please say something.

150
00:14:23,120 --> 00:14:25,560
[dramatic music]

151
00:14:27,960 --> 00:14:31,360
Is he in that cave?

152
00:14:32,600 --> 00:14:34,520
My Lord.

153
00:14:34,760 --> 00:14:36,000
Stop, Rati.

154
00:14:41,400 --> 00:14:43,400
[emotional music]

155
00:14:46,480 --> 00:14:47,720
Goddess Laxmi.

156
00:14:54,040 --> 00:14:55,440
Lord Narayan.

157
00:14:58,520 --> 00:14:59,640
What has happened?

158
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
Where is my husband?

159
00:15:07,080 --> 00:15:09,800
[dramatic music]

160
00:15:13,120 --> 00:15:15,560
[dramatic music]

161
00:15:18,000 --> 00:15:20,280
[dramatic music]

162
00:15:42,080 --> 00:15:44,160
My Lord!

163
00:15:47,400 --> 00:15:50,520
If he does not aim his arrow
at Mahadev

164
00:15:50,600 --> 00:15:53,320
and fulfil his duty

165
00:15:53,400 --> 00:15:56,680
then I will become a problem for him.

166
00:15:58,680 --> 00:16:00,800
[dramatic music]

167
00:16:07,040 --> 00:16:08,120
You!

168
00:16:08,800 --> 00:16:10,680
You are the reason that
all this happened.

169
00:16:11,600 --> 00:16:13,280
You are to blame for all this.

170
00:16:13,640 --> 00:16:15,680
My husband had refused you

171
00:16:15,800 --> 00:16:17,960
but you forced him.

172
00:16:18,600 --> 00:16:19,920
Then why

173
00:16:20,600 --> 00:16:22,800
was my husband punished?

174
00:16:23,640 --> 00:16:25,120
Why are you all silent?

175
00:16:28,360 --> 00:16:30,600
Lord Brahma, please say something.

176
00:16:33,080 --> 00:16:36,040
The boon which became a
curse in our life

177
00:16:36,800 --> 00:16:39,400
was actually given by you.

178
00:16:40,600 --> 00:16:43,360
[emotional music]

179
00:16:47,000 --> 00:16:49,560
Lord Narayan, Mahadev is
your devotee.

180
00:16:50,440 --> 00:16:54,280
He will not harm my husband
without your will.

181
00:16:57,000 --> 00:16:59,840
But my husband

182
00:17:00,080 --> 00:17:01,520
has been destroyed.

183
00:17:07,280 --> 00:17:10,600
Please make him alive, my Lord.

184
00:17:12,760 --> 00:17:15,040
Please make him alive, my Lord.

185
00:17:15,120 --> 00:17:16,680
[crying]

186
00:17:22,520 --> 00:17:26,520
Goddess, you are a married
woman yourself.

187
00:17:27,600 --> 00:17:29,320
You know that for a wife

188
00:17:29,400 --> 00:17:33,440
nothing is more grievous
than her husband's untimely death.

189
00:17:35,920 --> 00:17:37,680
Even then you are silent.

190
00:17:38,160 --> 00:17:40,640
How can you be?

191
00:17:42,160 --> 00:17:44,400
Please end my pain.

192
00:17:45,000 --> 00:17:47,640
Please give my husband
the boon of life.

193
00:17:48,440 --> 00:17:49,840
Please grant him life.

194
00:17:49,960 --> 00:17:52,240
[crying]

195
00:17:58,520 --> 00:18:01,200
[dramatic music]

196
00:18:01,640 --> 00:18:04,400
No, my love, the moment
we were waiting for

197
00:18:04,640 --> 00:18:05,640
is close now.

198
00:18:05,720 --> 00:18:07,360
[dramatic music]

199
00:18:08,440 --> 00:18:10,760
Goddess Parvati has recognised herself.

200
00:18:10,840 --> 00:18:13,040
She has understood
that she is Adishakti.

201
00:18:13,360 --> 00:18:15,960
Now she will do what needs
to be done.

202
00:18:18,560 --> 00:18:20,120
What's the matter, sister?

203
00:18:21,360 --> 00:18:23,080
Why are you so restless?

204
00:18:24,840 --> 00:18:26,360
For any mother

205
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
seeing their child in trouble

206
00:18:30,840 --> 00:18:34,600
seeing them going through the
pain but even then being patient

207
00:18:35,640 --> 00:18:37,360
is very difficult.

208
00:18:39,280 --> 00:18:42,160
She stops me for everything
and scolds me.

209
00:18:42,240 --> 00:18:44,280
and then acts as if she loves me.

210
00:18:44,400 --> 00:18:45,600
You are a very bad mother.

211
00:18:45,680 --> 00:18:48,600
- I have never seen a worse mother.
- Quiet!

212
00:18:48,680 --> 00:18:50,120
[dramatic music]

213
00:18:51,200 --> 00:18:52,600
You are right, sister.

214
00:18:54,080 --> 00:18:56,120
The child might be hurt

215
00:18:57,720 --> 00:18:59,720
but the mother feels the pain.

216
00:19:02,760 --> 00:19:05,800
[emotional music]

217
00:19:08,320 --> 00:19:11,840
You narrate the story very well.

218
00:19:12,200 --> 00:19:14,840
With the blessings of the Goddess.

219
00:19:15,520 --> 00:19:16,760
What happened next?

220
00:19:18,720 --> 00:19:22,680
At that time, Goddess Parvati
was feeling very emotional too.

221
00:19:23,240 --> 00:19:26,480
The reaction Mahadev showed
after seeing her

222
00:19:27,760 --> 00:19:30,040
broke her heart.

223
00:19:30,440 --> 00:19:34,200
But even if a mother is facing
innumerous problems

224
00:19:34,320 --> 00:19:36,280
[dramatic music]

225
00:19:36,960 --> 00:19:39,440
when she sees her child in pain

226
00:19:40,320 --> 00:19:42,440
she forgets all her troubles.

227
00:19:42,960 --> 00:19:45,680
The same happened with
Goddess Parvati too.

228
00:19:46,640 --> 00:19:48,560
[emotional music]

229
00:19:56,360 --> 00:19:58,240
What is happening?

230
00:20:00,440 --> 00:20:02,080
[emotional music]

231
00:20:09,800 --> 00:20:12,440
[dramatic music]

232
00:20:21,960 --> 00:20:23,240
Oh, Goddess Adishakti.

233
00:20:23,320 --> 00:20:25,080
[dramatic music]

