1
00:00:10,000 --> 00:00:12,880
[music playing]

2
00:00:17,600 --> 00:00:18,800
What happened?

3
00:00:19,920 --> 00:00:21,240
Why are your eyes moist?

4
00:00:22,000 --> 00:00:23,760
Today, while singing

5
00:00:24,600 --> 00:00:26,840
I had a divine experience.

6
00:00:27,560 --> 00:00:28,960
It was aromatic.

7
00:00:31,240 --> 00:00:34,240
Like you described Kailash

8
00:00:35,920 --> 00:00:37,040
it was just like that.

9
00:00:39,360 --> 00:00:40,680
Not only aroma

10
00:00:42,360 --> 00:00:45,840
I even heard anklets jingling.

11
00:00:46,960 --> 00:00:49,160
It might be my illusion.

12
00:00:50,360 --> 00:00:53,200
But for the first time

13
00:00:54,560 --> 00:00:56,760
I experienced the divine
presence of the Goddess.

14
00:00:56,840 --> 00:00:59,200
[music playing]

15
00:01:00,400 --> 00:01:03,160
This is your grace.

16
00:01:03,240 --> 00:01:05,720
We're not incapable of anything.

17
00:01:06,280 --> 00:01:08,800
The past and the present

18
00:01:08,880 --> 00:01:11,200
is the Goddess's will.

19
00:01:12,160 --> 00:01:15,640
The future is also
at her discretion.

20
00:01:24,920 --> 00:01:28,280
[music playing]

21
00:01:33,120 --> 00:01:36,400
Enough! Ask them to leave now.

22
00:01:36,760 --> 00:01:38,280
What are you saying?

23
00:01:38,720 --> 00:01:41,200
They're nice people.

24
00:01:41,280 --> 00:01:43,760
His wife was taunting me.

25
00:01:43,840 --> 00:01:45,960
And you kept silent throughout.

26
00:01:46,080 --> 00:01:48,000
[music playing]

27
00:01:48,560 --> 00:01:50,760
You didn't say a word
or try to stop them.

28
00:01:51,600 --> 00:01:53,160
Calm down, Sister.

29
00:01:53,640 --> 00:01:57,160
It's not right to create
a mountain out of a molehill.

30
00:01:57,840 --> 00:01:59,840
We've just returned from the ritual.

31
00:02:00,560 --> 00:02:02,800
It's not right to act mean.

32
00:02:02,880 --> 00:02:05,360
Wow! Did you see that?

33
00:02:05,800 --> 00:02:08,440
The guests that you've
offered shelter in your house

34
00:02:08,960 --> 00:02:11,040
in their support, my sister-in-law

35
00:02:12,120 --> 00:02:14,360
is saying bitter things
to me, your sister.

36
00:02:16,480 --> 00:02:17,680
Enough.

37
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
I had to see this day!

38
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
[music playing]

39
00:02:23,400 --> 00:02:25,960
They've grown so close to you
in these few days

40
00:02:26,120 --> 00:02:27,880
that you've distanced me.

41
00:02:29,160 --> 00:02:31,320
- It's not like that, Sister.
- Don't forget

42
00:02:32,000 --> 00:02:34,560
that your son is not around
to ask about your well-being.

43
00:02:35,400 --> 00:02:37,440
It's only me.

44
00:02:39,400 --> 00:02:42,640
Only I will share your joys
and sorrows.

45
00:02:43,320 --> 00:02:45,160
[song playing]

46
00:02:46,440 --> 00:02:47,400
Your son won't even

47
00:02:47,480 --> 00:02:49,200
- come to light your pyre.
- Enough!

48
00:02:49,320 --> 00:02:51,160
[music playing]

49
00:02:54,600 --> 00:02:57,000
[music playing]

50
00:03:01,160 --> 00:03:02,400
Leave.

51
00:03:06,040 --> 00:03:07,840
- But...
- I said

52
00:03:07,960 --> 00:03:10,600
leave.

53
00:03:10,680 --> 00:03:12,640
[song playing]

54
00:03:28,680 --> 00:03:33,240
As long as you wish to stay
you may with pleasure.

55
00:03:35,040 --> 00:03:38,480
I beg of you

56
00:03:39,440 --> 00:03:43,760
to not mention our son
for any reason.

57
00:03:43,840 --> 00:03:45,800
[song playing]

58
00:03:55,920 --> 00:04:00,400
After you, this property
belongs to me.

59
00:04:02,400 --> 00:04:04,840
I will make arrangements

60
00:04:05,520 --> 00:04:08,320
that will ensure that nobody
can snatch it from me.

61
00:04:09,240 --> 00:04:10,400
Nobody.

62
00:04:10,800 --> 00:04:12,600
[birds chirping]

63
00:04:21,800 --> 00:04:23,120
Praise be to the Goddess.

64
00:04:23,200 --> 00:04:26,000
You're early today.

65
00:04:26,760 --> 00:04:28,560
She recites the story so well.

66
00:04:29,320 --> 00:04:32,400
I didn't realise how eager I was
until I woke up early today.

67
00:04:34,600 --> 00:04:36,360
Listening to your story

68
00:04:36,840 --> 00:04:38,320
for a short while

69
00:04:38,400 --> 00:04:41,520
I put behind all my worries.

70
00:04:45,320 --> 00:04:47,120
It is very peaceful.

71
00:04:47,240 --> 00:04:49,320
[music playing]

72
00:04:51,640 --> 00:04:55,280
Sister, is everything alright?

73
00:04:57,840 --> 00:04:59,480
Yes, everything is alright.

74
00:04:59,880 --> 00:05:02,040
Let's begin with the story.

75
00:05:04,840 --> 00:05:05,920
Aunty didn't come today.

76
00:05:06,040 --> 00:05:07,600
[music playing]

77
00:05:09,360 --> 00:05:10,360
Well...

78
00:05:11,400 --> 00:05:13,040
[music playing]

79
00:05:16,440 --> 00:05:17,840
We're losing time.

80
00:05:18,600 --> 00:05:19,960
She will come if she wants to.

81
00:05:20,560 --> 00:05:22,720
Let's start, isn't it?

82
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
Yes.

83
00:05:26,280 --> 00:05:29,080
[song playing]

84
00:05:34,960 --> 00:05:37,120
I'm so hungry.

85
00:05:49,320 --> 00:05:52,000
[clattering]

86
00:05:54,640 --> 00:05:58,040
These vessels are empty.

87
00:05:59,760 --> 00:06:01,040
I assumed that

88
00:06:01,160 --> 00:06:04,200
they go to the guests' house
for the story recital alone

89
00:06:05,240 --> 00:06:08,560
but now, I think they've started
observing a fast too.

90
00:06:08,640 --> 00:06:12,040
That's why there's no fire
set up or food in the vessel.

91
00:06:14,080 --> 00:06:15,440
What do I do now?

92
00:06:16,120 --> 00:06:19,720
I came here to avoid
my domestic chores.

93
00:06:20,720 --> 00:06:23,800
I think I have to cook.

94
00:06:27,760 --> 00:06:31,240
Let me drink water until then.

95
00:06:34,880 --> 00:06:37,320
[music playing]

96
00:06:47,880 --> 00:06:50,960
After Goddess Parvati came
to Kailash

97
00:06:51,080 --> 00:06:52,760
everything changed.

98
00:06:53,880 --> 00:06:58,680
In her care, everything became
beautiful and proper.

99
00:06:58,760 --> 00:07:01,560
[music playing]

100
00:07:02,120 --> 00:07:05,240
[song playing]

101
00:08:04,360 --> 00:08:07,480
Praise be to Lord Shiva!

102
00:08:07,920 --> 00:08:10,920
Praise be to Lord Shiva!

103
00:08:11,640 --> 00:08:14,840
Praise be to Lord Shiva!

104
00:08:15,240 --> 00:08:17,600
In this form, Goddess Parvati's

105
00:08:17,880 --> 00:08:20,840
composure radiated
in all corners of the creation

106
00:08:21,080 --> 00:08:23,600
and nurtured creation.

107
00:08:23,680 --> 00:08:25,440
Trees, plants

108
00:08:25,560 --> 00:08:29,200
fruits and herbs were thriving.

109
00:08:30,640 --> 00:08:34,800
The one who had to be born
for this planet

110
00:08:35,240 --> 00:08:37,600
Shiva and Shakti's son

111
00:08:38,520 --> 00:08:40,880
Lord Indra's hopes

112
00:08:41,000 --> 00:08:44,560
had peaked seeing this progress.

113
00:08:44,640 --> 00:08:46,160
The truth is that

114
00:08:46,680 --> 00:08:48,720
the formation of this universe

115
00:08:49,480 --> 00:08:52,040
was planned by the Goddess
long back.

116
00:08:53,760 --> 00:08:57,320
This is her fourth form,
Goddess Kushmanda.

117
00:09:03,320 --> 00:09:06,320
It is believed that when
everything was in total darkness

118
00:09:06,400 --> 00:09:10,120
the planet had no identity
and there was no sign of light.

119
00:09:13,680 --> 00:09:15,400
She

120
00:09:15,480 --> 00:09:19,040
planned the formation of this
universe with her divine smile.

121
00:09:21,400 --> 00:09:24,680
That's why she's also known as
the earliest image of creation.

122
00:09:24,760 --> 00:09:27,560
She's the supreme energy.

123
00:09:36,000 --> 00:09:39,920
Goddess Kushmanda lies
within the core of Lord Surya.

124
00:09:40,040 --> 00:09:43,160
She is the power
of Lord Surya's energy.

125
00:09:43,240 --> 00:09:47,400
Her divine smile gave birth
to this universe.

126
00:09:47,840 --> 00:09:49,720
It also means that

127
00:09:50,080 --> 00:09:55,080
a man can have a prosperous family
when his wife is happy.

128
00:09:55,200 --> 00:09:57,160
Houses where the women are unhappy

129
00:09:57,880 --> 00:10:01,160
it is not possible to have
peace and joy there.

130
00:10:02,560 --> 00:10:05,320
That's why it's important
to prioritise a woman's needs

131
00:10:05,480 --> 00:10:07,200
and it is the duty of every man.

132
00:10:09,160 --> 00:10:12,440
'You're a bad mother.
I've never seen worse.'

133
00:10:12,560 --> 00:10:13,720
'Shut up!
[slaps]'

134
00:10:14,800 --> 00:10:16,400
'- Hey!
- Let it be.'

135
00:10:18,960 --> 00:10:20,440
'Your son won't even come
to light your pyre.'

136
00:10:20,520 --> 00:10:21,680
'Enough!'

137
00:10:21,760 --> 00:10:23,720
[music playing]

138
00:10:24,960 --> 00:10:26,200
'Leave.'

139
00:10:27,040 --> 00:10:28,360
'I said'

140
00:10:28,440 --> 00:10:30,960
'leave.'

141
00:10:35,680 --> 00:10:36,920
Beloved.

142
00:10:37,760 --> 00:10:39,720
I've been angry with you
quite often.

143
00:10:40,880 --> 00:10:43,280
You needed my support
many of those times.

144
00:10:43,360 --> 00:10:45,600
[song playing]

145
00:10:47,840 --> 00:10:51,920
I've not stood by you many times.

146
00:10:53,200 --> 00:10:54,400
Enough.

147
00:10:55,240 --> 00:10:57,400
Sometimes, I used to wonder

148
00:10:59,200 --> 00:11:02,520
when men will be able
to understand women.

149
00:11:04,080 --> 00:11:07,200
When will they understand
our hidden emotions?

150
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
Although late

151
00:11:15,200 --> 00:11:18,480
you've realised it today.

152
00:11:20,200 --> 00:11:22,320
That's enough for me.

153
00:11:24,960 --> 00:11:27,120
[music playing]

154
00:11:28,880 --> 00:11:32,720
Let's sing to Goddess Kushmanda
together.

155
00:11:34,440 --> 00:11:37,400
[music playing]

156
00:11:39,680 --> 00:11:43,680
[song playing]

157
00:12:06,560 --> 00:12:09,040
[music playing]

158
00:12:55,560 --> 00:12:58,720
I'm impressed with your devotion.

159
00:13:00,280 --> 00:13:01,920
You will always

160
00:13:02,040 --> 00:13:05,480
be rid of sorrow and illness.

161
00:13:08,000 --> 00:13:09,760
This is my blessing.

162
00:13:13,840 --> 00:13:16,200
[conch blows]

163
00:13:26,840 --> 00:13:27,880
Beloved.

164
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
I heard the Goddess.

165
00:13:33,400 --> 00:13:34,640
Did you too?

166
00:13:35,000 --> 00:13:36,800
How is this possible?

167
00:13:37,120 --> 00:13:41,040
Can we be rid of our sorrow?

168
00:13:41,120 --> 00:13:43,040
I'm in a dilemma too.

169
00:13:44,720 --> 00:13:47,280
We're sad about the same thing.

170
00:13:47,800 --> 00:13:49,960
Our missing son.

171
00:13:53,280 --> 00:13:54,640
Can

172
00:13:55,360 --> 00:13:58,160
our sorrow go away?

173
00:13:58,240 --> 00:14:00,600
[music playing]

174
00:14:04,760 --> 00:14:07,920
Lord, they didn't meet
the Goddess

175
00:14:08,000 --> 00:14:11,040
but they experienced
her divine presence.

176
00:14:11,120 --> 00:14:13,920
But when will they realise

177
00:14:14,000 --> 00:14:17,840
that the crack in their relationship
is because of their sister?

178
00:14:17,920 --> 00:14:20,440
When will their sorrows
go away, Lord?

179
00:14:20,520 --> 00:14:23,240
Mushak, to wipe out their sorrows

180
00:14:23,320 --> 00:14:26,640
Uncle chose his place
for the worship.

181
00:14:26,720 --> 00:14:31,040
As they learn about the Goddess'
multiple, divine forms

182
00:14:31,120 --> 00:14:33,000
their sorrows

183
00:14:33,080 --> 00:14:35,480
and challenges will gradually
resolve themselves.

184
00:14:35,560 --> 00:14:36,600
We have to wait and watch

185
00:14:36,680 --> 00:14:39,920
when do they realise
the root cause of their problems.

186
00:14:40,240 --> 00:14:42,120
[birds chirping]

187
00:14:42,800 --> 00:14:44,880
On the fifth day of Navratri

188
00:14:45,040 --> 00:14:48,160
we will listen to the story
of Goddess Skandamata.

189
00:14:49,720 --> 00:14:52,960
Skanda means God Kartikeya.

190
00:14:54,320 --> 00:14:56,760
Lord Ganesha's brother Kartikeya.

191
00:14:57,480 --> 00:14:59,000
Yes, Suparna.

192
00:14:59,080 --> 00:15:02,640
We will listen to the story
of Goddess Parvati's form

193
00:15:02,960 --> 00:15:05,440
when she felt complete.

194
00:15:06,080 --> 00:15:07,640
She became a mother.

195
00:15:08,640 --> 00:15:10,240
Go ahead.

196
00:15:12,040 --> 00:15:13,320
Go ahead.

197
00:15:13,880 --> 00:15:16,920
Observe as many fasts,
and worship as much as you want

198
00:15:17,880 --> 00:15:21,280
but fasts and meditation
won't bring your son back.

199
00:15:21,360 --> 00:15:23,200
[music playing]

200
00:15:24,080 --> 00:15:28,720
But your guilt will reduce.

201
00:15:30,040 --> 00:15:34,000
You couldn't protect your son
as his mother.

202
00:15:34,320 --> 00:15:35,880
[music playing]

203
00:15:37,960 --> 00:15:40,280
Why are you so bitter, Aunty?

204
00:15:42,920 --> 00:15:45,120
Well, it is that

205
00:15:45,800 --> 00:15:48,760
I spoke to my sister-in-law

206
00:15:49,120 --> 00:15:51,560
and in front of my brother.

207
00:15:52,280 --> 00:15:54,760
Why are you interfering?

208
00:15:56,120 --> 00:15:59,120
Who are you?
What's your right to interfere?

209
00:15:59,200 --> 00:16:00,880
[music playing]

210
00:16:01,680 --> 00:16:05,400
We don't have the right
to interfere in your matters

211
00:16:05,640 --> 00:16:07,480
but based on humanity

212
00:16:07,800 --> 00:16:10,560
we must share our sorrows
and not taunt.

213
00:16:10,680 --> 00:16:12,240
[music playing]

214
00:16:12,320 --> 00:16:13,360
Huh. The devotee

215
00:16:14,080 --> 00:16:15,360
is like this.

216
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
Even his teacher is advising me now.

217
00:16:18,080 --> 00:16:20,160
[music playing]

218
00:16:22,200 --> 00:16:24,320
Your sweet words

219
00:16:24,560 --> 00:16:26,760
can fool my brother
and my sister-in-law.

220
00:16:27,080 --> 00:16:30,440
But I'm clever.
I won't fall for this.

221
00:16:31,720 --> 00:16:32,920
Suparna. We're

222
00:16:33,640 --> 00:16:34,920
observing a fast.

223
00:16:35,640 --> 00:16:39,200
We must not tarnish our fast
by getting into an argument.

224
00:16:39,280 --> 00:16:41,320
[music playing]

225
00:16:45,720 --> 00:16:49,520
Everyone is here to listen to
a story without creating obstacles.

226
00:16:50,560 --> 00:16:52,560
If you wish to listen

227
00:16:53,840 --> 00:16:57,000
you may stay else,
please go and rest.

228
00:16:57,080 --> 00:16:59,240
[music playing]

229
00:17:02,960 --> 00:17:04,600
[music playing]

230
00:17:05,720 --> 00:17:06,880
No.

231
00:17:06,960 --> 00:17:10,920
I will listen to the story
since I'm here.

232
00:17:11,360 --> 00:17:12,960
[music playing]

233
00:17:17,040 --> 00:17:19,800
- Let's resume.
- Yes.

234
00:17:20,240 --> 00:17:24,120
[conch blows]

235
00:17:33,360 --> 00:17:36,480
[song playing]

236
00:18:31,560 --> 00:18:33,680
[birds chirping]

237
00:18:33,760 --> 00:18:35,000
Looking at them

238
00:18:35,080 --> 00:18:38,720
why am I feeling emotional?

239
00:18:38,800 --> 00:18:40,680
[birds chirping]

240
00:18:40,760 --> 00:18:43,240
[music playing]

241
00:18:51,240 --> 00:18:53,240
[song playing]

242
00:18:58,400 --> 00:18:59,760
I felt that

243
00:19:00,240 --> 00:19:01,960
after attaining you

244
00:19:02,520 --> 00:19:06,040
I will never have another desire.

245
00:19:07,520 --> 00:19:10,080
But today, I realise

246
00:19:10,600 --> 00:19:12,960
that in the deepest
corners of my heart

247
00:19:13,480 --> 00:19:15,960
there's another desire hidden.

248
00:19:17,520 --> 00:19:20,040
Please fulfil it, Lord.

249
00:19:22,200 --> 00:19:25,160
Bless me to have a child.

250
00:19:30,720 --> 00:19:31,680
So be it.

251
00:19:31,760 --> 00:19:33,840
[conch blows]

252
00:19:43,240 --> 00:19:46,120
Lord, does that mean

253
00:19:46,240 --> 00:19:50,160
that your elder brother,
Kartikeya's story

254
00:19:50,280 --> 00:19:53,080
is a part of this story.

255
00:19:53,200 --> 00:19:54,720
Yes, Mushak.

256
00:19:54,920 --> 00:19:57,600
I'm excited too

257
00:19:57,680 --> 00:20:00,400
to listen to Kartikeya's story.

258
00:20:00,480 --> 00:20:03,440
But, everybody was not
pleased with his birth.

259
00:20:03,520 --> 00:20:06,920
There was a sense of insecurity
amongst gods.

260
00:20:07,000 --> 00:20:08,640
On the other hand, after his birth

261
00:20:08,720 --> 00:20:11,000
even mother was upset with father.

262
00:20:11,120 --> 00:20:13,360
What had happened, Lord?

263
00:20:13,440 --> 00:20:16,520
This story is as tragic
as happy it is.

264
00:20:16,600 --> 00:20:18,440
Especially for my mother.

265
00:20:18,560 --> 00:20:21,440
[song playing]

