1
00:00:10,120 --> 00:00:13,960
Although Lord Shiva's son,
he's an innocent, young boy.

2
00:00:16,320 --> 00:00:19,280
How will he tackle these
five demons, Lord Indra?

3
00:00:20,680 --> 00:00:22,640
[laugh]

4
00:00:23,360 --> 00:00:25,680
I'm confused, Lord.

5
00:00:26,480 --> 00:00:29,120
Is this a test for me or my son?

6
00:00:30,480 --> 00:00:32,920
I couldn't give birth to him.

7
00:00:33,000 --> 00:00:35,280
I couldn't feed him.

8
00:00:35,760 --> 00:00:38,560
Now, in this danger

9
00:00:38,640 --> 00:00:40,880
can't I help him too?

10
00:00:42,280 --> 00:00:46,000
Lord, if a kitten

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,400
is in danger

12
00:00:48,480 --> 00:00:50,320
like a lioness, the cat

13
00:00:50,400 --> 00:00:52,720
runs to save it.

14
00:00:52,800 --> 00:00:54,720
[music playing]

15
00:00:56,920 --> 00:00:58,360
Lord.

16
00:00:59,280 --> 00:01:00,760
They're evil demons.

17
00:01:00,840 --> 00:01:02,680
They're cruel and elusive.

18
00:01:02,800 --> 00:01:05,480
How will we be able
to protect our son?

19
00:01:07,640 --> 00:01:10,040
What if something happens to him?

20
00:01:10,600 --> 00:01:11,920
How can it happen?

21
00:01:12,000 --> 00:01:14,160
[music playing]

22
00:01:15,600 --> 00:01:18,160
You're only physically away
from your son.

23
00:01:22,280 --> 00:01:24,480
Look inwards

24
00:01:25,080 --> 00:01:27,280
you're with him.

25
00:01:28,160 --> 00:01:30,280
That will be his weapon.

26
00:01:31,840 --> 00:01:33,880
That will rid him of his fears

27
00:01:37,840 --> 00:01:39,000
and make him victorious!

28
00:01:39,080 --> 00:01:40,480
[conch blows]

29
00:01:43,760 --> 00:01:45,840
'What illusion is this?'

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,320
'How do I get out of it?'

31
00:01:48,840 --> 00:01:50,560
[music playing]

32
00:02:01,360 --> 00:02:04,880
'The demons have surrounded
Kartikeya in a cave.'

33
00:02:10,480 --> 00:02:13,400
[laughs]

34
00:02:23,240 --> 00:02:26,480
With their elusive powers,
those demons trapped

35
00:02:26,560 --> 00:02:30,800
Kartikeya in a cave, Lord.

36
00:02:30,920 --> 00:02:34,520
Yes, Mushak. This was the way
the Five Demons operated.

37
00:02:34,600 --> 00:02:38,600
With their elusive powers,
they used to create a cave

38
00:02:38,680 --> 00:02:42,640
and trap a God
or a celestial being in it

39
00:02:42,720 --> 00:02:43,920
and crush them.

40
00:02:44,040 --> 00:02:46,240
They would eat them later.

41
00:02:46,480 --> 00:02:47,840
Kid!

42
00:02:48,360 --> 00:02:51,040
Think of all those you want to.

43
00:02:51,640 --> 00:02:55,320
You can't return alive
from this cave.

44
00:02:56,560 --> 00:03:00,480
The greatest of gods can't
escape our trap.

45
00:03:01,360 --> 00:03:03,080
How will you save yourself, kid?

46
00:03:04,080 --> 00:03:06,600
In a few moments

47
00:03:07,440 --> 00:03:10,000
you will start to suffocate

48
00:03:10,600 --> 00:03:12,920
you will perspire

49
00:03:13,000 --> 00:03:15,200
and your hands and feet
will go numb.

50
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
Your eyes will become heavy.

51
00:03:18,440 --> 00:03:21,160
The heartbeat will slow down.

52
00:03:21,720 --> 00:03:24,040
You will fall

53
00:03:24,160 --> 00:03:27,400
to never rise again, kid.

54
00:03:27,480 --> 00:03:29,760
[laughs]

55
00:03:32,640 --> 00:03:35,760
'From these elusive,
powerful demons'

56
00:03:35,880 --> 00:03:39,280
'how will Kartikeya save himself?'

57
00:03:40,880 --> 00:03:42,960
[music playing]

58
00:03:49,160 --> 00:03:50,480
Lord Indra.

59
00:03:51,560 --> 00:03:53,200
It's been a long.

60
00:03:53,320 --> 00:03:55,960
In that cave, there's no

61
00:03:56,040 --> 00:03:58,720
sound or chaos yet.

62
00:03:58,840 --> 00:04:00,520
[music playing]

63
00:04:01,320 --> 00:04:03,040
Is it that

64
00:04:03,160 --> 00:04:04,720
something has happened
to Kartikeya?

65
00:04:04,800 --> 00:04:06,560
[music playing]

66
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
Lord Indra, he's just ten years old.

67
00:04:10,600 --> 00:04:13,280
It's a trap where the greatest
of warriors

68
00:04:13,600 --> 00:04:16,480
are compelled to give up
their lives

69
00:04:17,160 --> 00:04:19,400
an innocent kid like him

70
00:04:20,080 --> 00:04:22,120
how will he save himself?

71
00:04:22,200 --> 00:04:24,080
[music playing]

72
00:04:25,280 --> 00:04:27,640
We waited for this kid for so long.

73
00:04:28,000 --> 00:04:31,640
He was the centre of all our hopes.

74
00:04:31,920 --> 00:04:35,800
He was supposed to defeat
Tarakasur someday but now

75
00:04:36,640 --> 00:04:39,280
he is trapped by his demons.

76
00:04:39,360 --> 00:04:41,200
[music playing]

77
00:04:45,400 --> 00:04:46,640
Lord Shiva.

78
00:04:47,200 --> 00:04:49,040
Lord Shiva, what will happen now?

79
00:04:50,520 --> 00:04:52,360
[music playing]

80
00:04:54,840 --> 00:04:57,600
[laugh]

81
00:05:09,640 --> 00:05:13,200
This is your chance
to prove yourself.

82
00:05:13,400 --> 00:05:14,800
Try, dear.

83
00:05:16,480 --> 00:05:18,720
If not by strength, by intellect

84
00:05:20,160 --> 00:05:24,720
there is always a way out.

85
00:05:27,560 --> 00:05:29,960
We just have to find it.

86
00:05:31,200 --> 00:05:32,280
Try.

87
00:05:33,800 --> 00:05:35,800
Try, Kartikeya.

88
00:05:37,240 --> 00:05:38,800
Try.

89
00:05:38,880 --> 00:05:40,680
[music playing]

90
00:05:48,560 --> 00:05:51,000
'I will teach them a lesson now.'

91
00:05:51,120 --> 00:05:53,400
[laugh]

92
00:05:56,320 --> 00:05:58,760
You're trying to scare me
because I'm a young kid.

93
00:05:58,840 --> 00:06:00,640
[music playing]

94
00:06:03,680 --> 00:06:06,480
Fool, you're a kid.

95
00:06:06,920 --> 00:06:10,000
It's not so complicated.

96
00:06:10,160 --> 00:06:13,400
You haven't trained well

97
00:06:13,640 --> 00:06:17,560
and are here to face
Tarakasur's warriors.

98
00:06:19,040 --> 00:06:21,000
Look at us carefully, kid.

99
00:06:21,240 --> 00:06:25,000
We are five in total.

100
00:06:26,160 --> 00:06:28,640
But I can only see four.

101
00:06:28,720 --> 00:06:30,800
[music playing]

102
00:06:33,200 --> 00:06:34,520
Oh!

103
00:06:34,960 --> 00:06:38,880
One of you must be very thin,
almost like a skeleton.

104
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
That's why I'm unable to see you.

105
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
[music playing]

106
00:06:45,320 --> 00:06:46,920
You arrogant kid!

107
00:06:47,640 --> 00:06:50,560
Who are you calling a skeleton?

108
00:06:52,840 --> 00:06:54,560
Do you see five of us now?

109
00:06:56,160 --> 00:06:58,440
One, two.

110
00:06:59,680 --> 00:07:00,880
Three.

111
00:07:02,160 --> 00:07:03,360
Four.

112
00:07:06,160 --> 00:07:09,080
[music playing]

113
00:07:13,400 --> 00:07:15,080
I'm the fifth one.

114
00:07:17,600 --> 00:07:20,280
[song playing]

115
00:07:29,000 --> 00:07:30,880
[thudding]

116
00:07:34,200 --> 00:07:36,840
[explosion]

117
00:07:45,840 --> 00:07:48,160
Kartikeya is safe, Lord Indra.

118
00:07:54,400 --> 00:07:56,160
Do you believe me now?

119
00:07:58,920 --> 00:08:00,720
Your son is very capable.

120
00:08:02,320 --> 00:08:03,760
He's very skilled.

121
00:08:06,960 --> 00:08:08,520
Are you fine now, Parvati?

122
00:08:08,840 --> 00:08:10,880
He's not out of danger yet, Lord.

123
00:08:12,680 --> 00:08:13,560
Look.

124
00:08:14,000 --> 00:08:16,800
He's surrounded by four demons.

125
00:08:19,320 --> 00:08:21,720
[song playing]

126
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
He's so strong for a ten-year-old.

127
00:08:25,480 --> 00:08:27,280
[song playing]

128
00:08:32,720 --> 00:08:34,400
Hmm.

129
00:08:41,040 --> 00:08:44,320
[grunts]

130
00:08:49,520 --> 00:08:50,960
[thudding]

131
00:09:06,840 --> 00:09:09,040
[groans]

132
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
[screams]

133
00:09:20,680 --> 00:09:22,120
[explosion]

134
00:09:33,640 --> 00:09:36,600
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

135
00:09:36,680 --> 00:09:39,320
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

136
00:09:44,480 --> 00:09:46,040
[dazzling]

137
00:09:50,000 --> 00:09:52,280
[music playing]

138
00:10:15,120 --> 00:10:17,160
Lord, what is this?

139
00:10:17,400 --> 00:10:20,080
This demon has morphed himself
into a huge mountain.

140
00:10:20,400 --> 00:10:22,880
Kartikeya looks so tiny
as compared to him.

141
00:10:24,280 --> 00:10:26,200
How will he face it?

142
00:10:26,280 --> 00:10:28,120
[song playing]

143
00:10:32,720 --> 00:10:36,000
How will my son cross
such a big mountain?

144
00:10:37,640 --> 00:10:40,880
It's alright to display
strength and wisdom

145
00:10:41,560 --> 00:10:44,200
but to fight an elusive demon

146
00:10:44,320 --> 00:10:46,640
you need a different skill.

147
00:10:46,760 --> 00:10:48,320
[music playing]

148
00:10:54,680 --> 00:10:57,320
There can be no mountain
that's big enough

149
00:10:57,400 --> 00:11:00,360
to stop a son from meeting
his parents.

150
00:11:02,360 --> 00:11:05,360
If you don't move out of my way

151
00:11:05,440 --> 00:11:07,400
I will clear you out of my way.

152
00:11:10,960 --> 00:11:13,520
[music playing]

153
00:11:21,000 --> 00:11:22,960
[song playing]

154
00:11:43,840 --> 00:11:46,400
[thudding]

155
00:11:54,880 --> 00:11:57,240
[explosion]

156
00:12:00,960 --> 00:12:04,760
[song playing]

157
00:12:09,800 --> 00:12:12,680
[rattling]

158
00:12:17,040 --> 00:12:19,320
[thudding]

159
00:12:31,320 --> 00:12:33,800
He made the impossible come true.

160
00:12:34,240 --> 00:12:36,480
Only Lord Shiva's son can do that.

161
00:12:36,960 --> 00:12:39,600
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

162
00:12:39,680 --> 00:12:42,640
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

163
00:12:45,400 --> 00:12:48,440
[music playing]

164
00:12:51,640 --> 00:12:53,240
[dazzling]

165
00:12:53,320 --> 00:12:55,640
[rooster crows]

166
00:12:57,560 --> 00:12:59,680
[rooster crows]

167
00:13:01,240 --> 00:13:02,600
[peacock calls]

168
00:13:10,920 --> 00:13:14,000
[song playing]

169
00:13:26,840 --> 00:13:29,120
Because of my bad deeds
in the past life

170
00:13:29,760 --> 00:13:31,960
we were born as demons.

171
00:13:33,040 --> 00:13:35,880
But now, we want to spend
the rest of our lives

172
00:13:36,000 --> 00:13:38,920
in your devotion, Lord.

173
00:13:42,160 --> 00:13:46,000
Lord, you put an end
to our demonic body.

174
00:13:46,400 --> 00:13:49,240
Put an end to our demonic
existence too.

175
00:13:49,360 --> 00:13:52,360
We wish to spend our lives
in utmost devotion, Lord.

176
00:13:53,000 --> 00:13:54,720
Kindly accept us.

177
00:13:55,680 --> 00:13:58,720
[music playing]

178
00:14:07,040 --> 00:14:11,800
Peacock, you will be my
official vehicle hereafter.

179
00:14:14,640 --> 00:14:16,280
Rooster, you will be

180
00:14:16,760 --> 00:14:20,360
my flag emblem for time immemorial.

181
00:14:25,960 --> 00:14:28,640
Okay. That's how the peacock

182
00:14:28,720 --> 00:14:31,320
became Lord Kartikeya's vehicle.

183
00:14:31,400 --> 00:14:35,120
Yes, Mushak. Just how you
became my vehicle.

184
00:14:35,560 --> 00:14:40,480
Do you know that Kartikeya
gave the rooster another task?

185
00:14:40,560 --> 00:14:42,840
Before the sun rises

186
00:14:42,920 --> 00:14:45,200
he will wake everyone up.

187
00:14:45,280 --> 00:14:48,680
To inspire people to get about
their everyday lives.

188
00:14:49,040 --> 00:14:50,520
[peacock calls]

189
00:14:50,760 --> 00:14:54,400
[song playing]

190
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
[peacock calls]

191
00:15:21,080 --> 00:15:24,320
[song playing]

192
00:15:29,000 --> 00:15:32,720
[flapping]

193
00:15:39,960 --> 00:15:42,480
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

194
00:15:42,600 --> 00:15:45,040
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

195
00:15:45,120 --> 00:15:47,480
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

196
00:15:49,200 --> 00:15:53,960
That's how Kartikeya got
a new name, Murugan.

197
00:15:55,880 --> 00:15:58,480
In front of Lord Indra
and the other gods

198
00:15:58,560 --> 00:16:01,120
he had proven himself.

199
00:16:01,200 --> 00:16:02,880
They were convinced

200
00:16:03,120 --> 00:16:05,560
that Kartikeya is that great warrior

201
00:16:05,640 --> 00:16:07,600
destined to kill Tarakasur.

202
00:16:08,240 --> 00:16:10,840
Everyone believed him to be
the saviour of the creation.

203
00:16:11,120 --> 00:16:13,680
Slogans were being chanted
for Kartikeya.

204
00:16:13,760 --> 00:16:15,640
They were echoing everywhere.

205
00:16:15,720 --> 00:16:17,280
There was someone

206
00:16:17,600 --> 00:16:20,680
who wasn't happy, but suspicious.

207
00:16:21,160 --> 00:16:22,760
[music playing]

208
00:16:24,160 --> 00:16:26,680
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

209
00:16:27,960 --> 00:16:30,600
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

210
00:16:30,680 --> 00:16:33,160
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

211
00:16:33,240 --> 00:16:35,840
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

212
00:16:35,920 --> 00:16:38,560
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

213
00:16:38,640 --> 00:16:40,560
[music playing]

214
00:16:44,080 --> 00:16:46,640
Everybody is mentioning Lord Shiva.

215
00:16:47,840 --> 00:16:50,880
I don't seem to be a part of this.

216
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

217
00:16:55,000 --> 00:16:57,440
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

218
00:16:57,560 --> 00:16:59,960
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

219
00:17:00,040 --> 00:17:02,720
- To Lord Shiva's son, Kartikeya.
- Praise be to him!

220
00:17:04,240 --> 00:17:06,320
[music playing]

221
00:17:07,920 --> 00:17:10,120
'Where did Goddess Parvati go?'

222
00:17:10,200 --> 00:17:12,040
Now, I understand

223
00:17:12,120 --> 00:17:14,160
the agony that Goddess Parvati

224
00:17:14,240 --> 00:17:16,560
was going through.

225
00:17:16,640 --> 00:17:20,280
I feel sad when I think about it.

226
00:17:20,360 --> 00:17:22,920
She must've been so pained.

227
00:17:23,000 --> 00:17:26,680
She wanted a son to live with her

228
00:17:26,760 --> 00:17:29,360
so that she could pamper him.

229
00:17:29,480 --> 00:17:32,040
Yet, Kartikeya

230
00:17:32,120 --> 00:17:35,240
was referred to as
Lord Shiva's son.

231
00:17:35,720 --> 00:17:37,440
What's happening to me?

232
00:17:38,200 --> 00:17:40,960
Why do I feel so weird?

233
00:17:42,760 --> 00:17:46,480
At such a young age, my son

234
00:17:46,680 --> 00:17:49,440
has made such a big
achievement, I should

235
00:17:50,080 --> 00:17:52,680
be proud.

236
00:17:52,800 --> 00:17:56,240
I should be happy for him.

237
00:17:56,800 --> 00:17:57,920
But

238
00:17:59,160 --> 00:18:01,920
along with that, I'm

239
00:18:02,800 --> 00:18:04,520
also feeling sad.

240
00:18:07,480 --> 00:18:09,640
Why do I feel as if this kid

241
00:18:10,920 --> 00:18:13,840
will always be Lord Shiva's son.

242
00:18:16,840 --> 00:18:18,800
What if that happens?

243
00:18:21,280 --> 00:18:23,200
What if he doesn't

244
00:18:23,600 --> 00:18:25,480
have attachment with me?

245
00:18:27,640 --> 00:18:29,840
[flapping]

246
00:18:33,960 --> 00:18:36,240
[music playing]

