1
00:00:09,960 --> 00:00:11,400
[music playing]

2
00:00:13,640 --> 00:00:15,000
Are you feeling better now?

3
00:00:16,080 --> 00:00:17,040
Lord.

4
00:00:17,440 --> 00:00:20,120
The danger isn't over yet.

5
00:00:20,480 --> 00:00:23,440
Lord Indra and his army
are trapped.

6
00:00:23,640 --> 00:00:25,400
[music playing]

7
00:00:25,760 --> 00:00:27,160
I doubt that

8
00:00:28,040 --> 00:00:32,600
Tarakasur will attack more fiercely.

9
00:00:33,080 --> 00:00:35,320
[music playing]

10
00:00:37,040 --> 00:00:38,680
Fool!

11
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
To tease that boy

12
00:00:43,000 --> 00:00:45,560
he wasted so much time

13
00:00:46,480 --> 00:00:49,600
and lost his life and my pride.

14
00:00:51,840 --> 00:00:54,440
We are not yet defeated, Father.

15
00:00:54,920 --> 00:00:57,080
[music playing]

16
00:00:57,440 --> 00:01:01,240
Indra and his army
are in our captivity.

17
00:01:02,760 --> 00:01:07,000
Undoubtedly, this kid

18
00:01:07,440 --> 00:01:10,520
can't break our trap of illusion.

19
00:01:11,560 --> 00:01:16,320
- We can still win, Father.
- Go, Vidyunmali!

20
00:01:18,880 --> 00:01:23,960
Go and wage war.
Avenge your brother's death.

21
00:01:25,280 --> 00:01:27,680
I won't disappoint you, Father.

22
00:01:27,880 --> 00:01:30,040
[music playing]

23
00:01:30,480 --> 00:01:31,680
The way

24
00:01:32,240 --> 00:01:35,160
my brother was beheaded

25
00:01:35,600 --> 00:01:39,760
I will behead Lord Shiva's son
and bring you his head.

26
00:01:40,840 --> 00:01:43,560
[music playing]

27
00:01:57,160 --> 00:02:01,520
No, Son! Don't fight
Lord Shiva's son.

28
00:02:02,440 --> 00:02:03,760
I hope that

29
00:02:04,200 --> 00:02:06,920
I don't lose my children
instead of Parvati.

30
00:02:07,040 --> 00:02:10,640
Instead of motivating me,
don't discourage me, Mother.

31
00:02:11,240 --> 00:02:12,840
Get out of my way!

32
00:02:15,520 --> 00:02:18,640
Lord! He's your heir.

33
00:02:19,280 --> 00:02:21,640
How can you put his life in danger?

34
00:02:21,720 --> 00:02:23,760
When either of us

35
00:02:24,680 --> 00:02:27,280
have to put our life in danger

36
00:02:28,080 --> 00:02:30,520
then why not him?

37
00:02:31,400 --> 00:02:34,960
You will have many sons
but a husband like me

38
00:02:35,520 --> 00:02:37,920
is only found once.

39
00:02:40,040 --> 00:02:41,520
[birds calling]

40
00:02:42,880 --> 00:02:46,320
[music playing]

41
00:02:53,520 --> 00:02:58,240
I have to free Lord Indra
and the others from the trap soon.

42
00:03:00,840 --> 00:03:02,480
What do we do now, Chief?

43
00:03:02,560 --> 00:03:05,200
How can we fight Tarakasur
without an army?

44
00:03:05,640 --> 00:03:07,600
We must escape, Chief.

45
00:03:07,680 --> 00:03:10,960
If we're alive then we can
fight in the future.

46
00:03:11,040 --> 00:03:12,600
I'm the Chief.

47
00:03:13,160 --> 00:03:16,640
I won't leave my army in danger
and turn back.

48
00:03:17,360 --> 00:03:21,040
If this is a trap of illusion
then my mother is the queen of it.

49
00:03:21,440 --> 00:03:25,200
'If this is a trap of illusion
then my mother is the queen of it.'

50
00:03:26,280 --> 00:03:30,160
Everything starts and ends with her.
She will help us.

51
00:03:30,760 --> 00:03:33,240
[song playing]

52
00:03:34,280 --> 00:03:37,240
Did you see how fearful he is?

53
00:03:37,520 --> 00:03:40,760
He's praying for his life.

54
00:03:41,560 --> 00:03:43,400
But it won't happen.

55
00:03:44,160 --> 00:03:48,800
Neither his mother nor his father
can kill me.

56
00:03:49,440 --> 00:03:53,000
Then who can

57
00:03:53,240 --> 00:03:56,440
save him from me?

58
00:03:56,720 --> 00:03:58,600
[laughs]

59
00:03:59,240 --> 00:04:02,320
'He must not be so arrogant.'

60
00:04:02,520 --> 00:04:06,280
'Afterall, he is Goddess Parvati
and Lord Shiva's son.'

61
00:04:06,440 --> 00:04:09,480
'He must have endless power.'

62
00:04:12,440 --> 00:04:14,920
[music playing]

63
00:04:25,040 --> 00:04:28,280
Mother, I have no idea

64
00:04:28,680 --> 00:04:31,960
of how to break this trap
of illusion set by the demons?

65
00:04:32,560 --> 00:04:34,440
How do I protect my army?

66
00:04:34,720 --> 00:04:38,640
What is the soul of a trap?

67
00:04:38,920 --> 00:04:40,400
Do you know it?

68
00:04:41,240 --> 00:04:42,600
The power of imagination.

69
00:04:43,440 --> 00:04:46,400
Imagination creates an illusion.

70
00:04:46,640 --> 00:04:48,320
That determines everything.

71
00:04:48,600 --> 00:04:52,000
Use your wisdom, Kartikeya.

72
00:04:52,280 --> 00:04:57,120
You will be able to break out
of all illusions in this world.

73
00:05:00,520 --> 00:05:02,800
[conch blows]

74
00:05:04,120 --> 00:05:07,520
[song playing]

75
00:05:12,680 --> 00:05:15,320
'I have to break this trap.'

76
00:05:20,560 --> 00:05:25,480
[thudding]

77
00:05:31,320 --> 00:05:35,840
[song playing]

78
00:05:46,680 --> 00:05:50,800
[song playing]

79
00:05:53,440 --> 00:05:56,920
Kartikeya, you broke the trap
of illusion set by the demons.

80
00:05:57,480 --> 00:05:58,800
You saved us.

81
00:05:59,920 --> 00:06:01,440
Praise be to you!

82
00:06:02,080 --> 00:06:05,720
- To the army chief!
- Praise be to him!

83
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
- To the army chief!
- Praise be to him!

84
00:06:08,680 --> 00:06:11,600
'You deserve this praise, Mother.'

85
00:06:13,240 --> 00:06:16,560
You helped your son despite
being far away.

86
00:06:17,120 --> 00:06:21,200
Although a mother is physically
away from a child

87
00:06:21,760 --> 00:06:25,440
but she's never far enough

88
00:06:25,680 --> 00:06:28,800
to not understand his worries
and agony.

89
00:06:30,440 --> 00:06:34,680
A mother begins to understand
a child since it is born

90
00:06:35,120 --> 00:06:36,920
when he can't even speak.

91
00:06:37,400 --> 00:06:39,680
When he doesn't even know

92
00:06:39,800 --> 00:06:42,240
whether he's crying for food
or sleep.

93
00:06:43,040 --> 00:06:45,040
A child knows very well too

94
00:06:46,080 --> 00:06:47,520
that whenever he's in difficulty

95
00:06:49,200 --> 00:06:50,960
his mother will leave everything

96
00:06:51,600 --> 00:06:53,560
and run towards him.

97
00:06:55,120 --> 00:06:56,240
That's why

98
00:06:57,120 --> 00:06:59,600
no matter how old your child gets

99
00:06:59,680 --> 00:07:01,320
in crisis

100
00:07:03,400 --> 00:07:05,400
the first word that he utters

101
00:07:06,680 --> 00:07:08,360
is mother.

102
00:07:12,200 --> 00:07:13,680
[music playing]

103
00:07:13,960 --> 00:07:17,160
How did he break
my trap of illusion?

104
00:07:17,600 --> 00:07:19,280
How?

105
00:07:20,160 --> 00:07:24,480
Do you believe me now that he's
not an ordinary boy?

106
00:07:24,760 --> 00:07:26,600
I warned you

107
00:07:26,960 --> 00:07:29,680
that the falling of weapons
is an inauspicious sign.

108
00:07:43,960 --> 00:07:45,800
Forgive me, Kartikeya.

109
00:07:46,920 --> 00:07:50,120
- I underestimated your capability.
- Yes, Kartikeya.

110
00:07:50,560 --> 00:07:53,800
We knew that you are capable
to kill Tarakasur

111
00:07:54,280 --> 00:07:56,800
yet we didn't have faith in you.

112
00:07:57,720 --> 00:07:59,560
Forgive us for that.

113
00:08:01,880 --> 00:08:04,120
[music playing]

114
00:08:09,080 --> 00:08:11,520
You wished well for me.

115
00:08:11,880 --> 00:08:14,480
That's why you don't need
to be forgiven.

116
00:08:15,240 --> 00:08:17,920
Anyway, all that I've done

117
00:08:18,440 --> 00:08:20,640
is because of my mother.

118
00:08:23,640 --> 00:08:26,320
[music playing]

119
00:08:35,720 --> 00:08:39,000
[music playing]

120
00:09:09,080 --> 00:09:14,440
We won't repeat our mistakes.
You take the lead, Kartikeya!

121
00:09:19,840 --> 00:09:21,880
[music playing]

122
00:09:32,760 --> 00:09:34,400
The eagle formation.

123
00:09:38,080 --> 00:09:40,440
Let's do the eagle formation.

124
00:09:41,720 --> 00:09:43,960
[music playing]

125
00:09:56,080 --> 00:09:59,040
[song playing]

126
00:10:01,120 --> 00:10:03,080
[screams]

127
00:10:05,280 --> 00:10:07,280
[music playing]

128
00:10:38,080 --> 00:10:39,920
[screams]

129
00:10:45,680 --> 00:10:47,760
[clanging]

130
00:10:52,080 --> 00:10:55,280
[grunts]

131
00:10:58,000 --> 00:10:59,840
[clanging]

132
00:11:27,280 --> 00:11:29,200
[conch blows]

133
00:11:33,360 --> 00:11:35,320
[music playing]

134
00:11:45,560 --> 00:11:49,600
I was unnecessarily worried
about you. You are a part

135
00:11:49,960 --> 00:11:52,120
of Shiva and Adishakti.

136
00:11:52,680 --> 00:11:56,520
You are great, Kartikeya!

137
00:11:57,960 --> 00:12:00,600
[clanging]

138
00:12:03,720 --> 00:12:07,320
[grunts]

139
00:12:11,320 --> 00:12:13,680
One who has been trained
by Goddess Shakti

140
00:12:14,400 --> 00:12:17,840
it is natural for him to fight
so valiantly.

141
00:12:21,080 --> 00:12:23,600
[clanging]

142
00:12:26,120 --> 00:12:27,560
[grunts]

143
00:12:29,240 --> 00:12:31,800
We don't have time
to waste, Vidyunmali.

144
00:12:32,000 --> 00:12:35,360
Attack the kid! Stop him!

145
00:12:37,640 --> 00:12:40,920
[grunts]

146
00:12:48,440 --> 00:12:53,280
[music playing]

147
00:12:56,600 --> 00:12:59,160
[clanging]

148
00:13:10,400 --> 00:13:14,920
[music playing]

149
00:13:31,000 --> 00:13:34,240
[swooshing]

150
00:13:39,000 --> 00:13:41,240
[groans]

151
00:13:47,320 --> 00:13:50,200
[music playing]

152
00:13:57,960 --> 00:14:02,560
[grunts]

153
00:14:20,840 --> 00:14:23,600
[song playing]

154
00:14:29,080 --> 00:14:32,160
Vidyunmali, your training
will help you.

155
00:14:32,600 --> 00:14:36,360
This kid has no experience.

156
00:14:37,040 --> 00:14:41,520
You will finish
what Tarakaksh started.

157
00:14:45,000 --> 00:14:47,160
[clanging]

158
00:14:50,480 --> 00:14:53,400
[music playing]

159
00:15:17,600 --> 00:15:22,720
[music playing]

160
00:15:43,120 --> 00:15:46,320
[song playing]

161
00:15:59,120 --> 00:16:01,680
[song playing]

162
00:16:13,120 --> 00:16:15,600
[music playing]

163
00:16:21,720 --> 00:16:24,200
[music playing]

164
00:16:28,080 --> 00:16:31,520
Wow, Son! Take advantage of it!

165
00:16:31,640 --> 00:16:33,960
Kill Lord Shiva's son!

166
00:16:38,320 --> 00:16:40,880
[song playing]

167
00:16:46,000 --> 00:16:48,320
[conch blows]

168
00:16:49,520 --> 00:16:50,840
Goddess!

169
00:16:52,080 --> 00:16:54,520
Falling does not indicate defeat.

170
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
Allow him to get up.

171
00:17:02,680 --> 00:17:05,400
[music playing]

172
00:17:08,480 --> 00:17:10,080
[music playing]

173
00:17:13,720 --> 00:17:15,880
[music playing]

174
00:17:18,200 --> 00:17:19,880
'I can't see anything.'

175
00:17:20,400 --> 00:17:23,080
'But I must defeat him.'

176
00:17:28,240 --> 00:17:31,640
You can be defeated only
when you accept it, Son.

177
00:17:32,600 --> 00:17:34,240
If you have the strength

178
00:17:34,760 --> 00:17:36,440
and the will

179
00:17:36,960 --> 00:17:39,840
then success is for sure.

180
00:17:40,320 --> 00:17:42,480
But I'm unable to see anything.

181
00:17:43,040 --> 00:17:45,280
How will I fight him?

182
00:17:46,040 --> 00:17:47,680
The body has its limits.

183
00:17:48,280 --> 00:17:51,440
But the mind is limitless,
Kartikeya.

184
00:17:52,840 --> 00:17:55,920
Open your mind.

185
00:18:00,160 --> 00:18:02,960
'Open your mind.'

186
00:18:08,200 --> 00:18:10,280
[swooshing]

187
00:18:18,680 --> 00:18:21,280
'I can hear the weapon.'

188
00:18:25,040 --> 00:18:28,040
[swooshing]

189
00:18:30,040 --> 00:18:33,160
'I can hear my enemy's footsteps.'

190
00:18:35,960 --> 00:18:39,000
'He's moving the sword swiftly.'

191
00:18:44,800 --> 00:18:49,480
'I have to reach the flag
to use him as my weapon.'

192
00:18:50,920 --> 00:18:53,960
[music playing]

193
00:18:55,720 --> 00:18:59,240
A flag that I can use against
my enemy.

194
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
[music playing]

195
00:19:11,440 --> 00:19:14,800
[clanging]

196
00:19:19,160 --> 00:19:23,120
- [screams]
- Be kind to me, Kartikeya!

197
00:19:24,920 --> 00:19:27,440
[music playing]

198
00:19:36,920 --> 00:19:38,840
Let me live.

199
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
[song playing]

200
00:19:48,560 --> 00:19:50,160
[music playing]

201
00:19:51,280 --> 00:19:54,800
A true test of character is

202
00:19:55,600 --> 00:19:57,280
when someone is in a dilemma.

203
00:19:59,520 --> 00:20:01,640
Let him decide.

204
00:20:01,920 --> 00:20:05,680
[song playing]

205
00:20:19,600 --> 00:20:21,280
[song playing]

